Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation de l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part "
Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation de l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en delen van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation 19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende
de l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12
juillet 1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle juli 1973 op het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat
connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer
section F, numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle 495 D enerzijds, en delen van het perceel dat kadastraal bekend is als
connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 52, inséré par le décret du 14 juillet 1993 et artikel 52 ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1993 en gewijzigd bij
modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 21 octobre 1997 et 18 de decreten van 21 december 1994, 21 oktober 1997 en 18 juni 2002, op
juin 2002, et l'article 53, inséré par le décret du 14 juillet 1993, artikel 53, ingevoegd bij decreet van 14 juli 1993, en op artikel 54,
et l'article 54, inséré par le décret du 14 juillet 1993 et modifié ingevoegd bij decreet van 14 juli 1993 en gewijzigd bij de decreten
par les décrets des 21 décembre 1994 et 29 novembre 1995; van 21 december 1994 en 29 november 1995;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 1994
désignation définitive des zones de dunes protégées et des zones betreffende de definitieve aanwijzing van de beschermde duingebieden
agricoles ayant une importance pour les dunes, sanctionné par le en van de voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden,
décret du 21 décembre 1994; bekrachtigd bij het decreet van 21 december 1994;
Vu le décret du 21 décembre 1994 sanctionnant l'arrêté du Gouvernement Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bekrachtiging van
flamand du 16 novembre 1994 relatif à la désignation définitive des het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 1994 betreffende
zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant une importance de definitieve aanwijzing van de beschermde duingebieden en van de
voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, en houdende
pour les dunes et portant modification de la loi du 12 juillet 1973 wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd
relative à la conservation de la nature, modifiée par le décret du 16 bij het decreet van 16 juni 2006;
juin 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 1996 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 1996 tot
exécution de l'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la uitvoering van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het
conservation de la nature, modifié par les arrêtés du Gouvernement natuurbehoud, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
flamand des 23 avril 2004 et 19 juillet 2007; 23 april 2004 en 19 juli 2007;
Vu l'avis de l'"Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek" (Institut pour Gelet op het advies van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek,
les Recherches sur la Nature et les Forêts), rendu le 27 septembre 2007, et complété le 21 avril 2008; gegeven op 27 september 2007, en aangevuld op 21 april 2008;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 août 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4
augustus 2008;
Considérant qu'une partie de la parcelle connue au cadastre sous la Overwegende dat een deel van het perceel dat kadastraal bekend is als
dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, d'une Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en een
part, et une partie de la parcelle connue au cadastre sous la deel van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e
dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds, definitief is aangewezen
d'autre part, ont été définitivement désignées comme zone de dunes
protégée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994, et als beschermd duingebied bij besluit van de Vlaamse Regering van 16
que la protection a été sanctionnée par le décret du 21 décembre 1994; november 1994, en dat de bescherming werd bekrachtigd bij het decreet van 21 december 1994;
Considérant que les deux parcelles cadastrales sont pour deux tiers la Overwegende dat de betreffende kadastrale percelen voor twee derde
pleine propriété et pour un tiers usufruit de Monsieur le Comte volle eigendom en een derde vruchtgebruik toebehoren aan de heer graaf
Leopold Lippens, habitant Zoutelaan 248, 8300 Knokke-Heist, et pour un Leopold Lippens, die woont in de Zoutelaan 248, 8300 Knokke-Heist, en
tiers nue propriété de Monsieur Valery Lippens, habitant à la même voor een derde blote eigendom aan de heer Valery Lippens, die op
adresse; hetzelfde adres woont;
Considérant que conformément à l'article 52, § 1er, de la loi du 12 Overwegende dat overeenkomstig artikel 52, § 1, van de wet van 12 juli
juillet 1973 relative à la conservation de la nature, la désignation 1973 op het natuurbehoud de aanwijzing als beschermd duingebied of als
définitive des zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant voor het duingebied belangrijk landbouwgebied vanaf de publicatie een
une importance pour les dunes implique une interdiction totale de volledig bouwverbod inhoudt, ongeacht de bestemming van het goed
bâtir, quelle que soit l'affectation d'un bien suivant les plans
d'aménagement ou des plans d'exécution spatiaux qui sont en vigueur volgens de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen die
dans le cadre de l'aménagement du territoire, ou suivant les permis de van kracht zijn in de ruimtelijke ordening, of volgens de verleende
lotir accordés; verkavelingsvergunningen;
Considérant que le droit d'indemnisation en application de l'article Overwegende dat het recht op schadevergoeding met toepassing van
54, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la artikel 54, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud is
nature, est né suite à la délivrance d'une attestation urbanistique ontstaan ingevolge de afgifte van een negatief stedenbouwkundig attest
négative au cours du mois de septembre 2007; in de loop van de maand september 2007;
Considérant que le 7 janvier 2007 Monsieur le Comte Leopold Lippens a Overwegende dat de heer graaf Leopold Lippens een aanvraag tot
introduit une demande d'indemnisation dans le cadre des décrets schadevergoeding in het kader van de Duinendecreten heeft ingediend op
relatifs aux dunes et que cette demande a été complétée le 3 octobre 7 januari 2007 en dat die aanvraag werd vervolledigd op 3 oktober
2007; 2007;
Considérant que Monsieur Leopold Lippens demande également dans sa
lettre reçue le 30 octobre 2007 par la Ministre flamande des Travaux Overwegende dat de heer Leopold Lippens in zijn op 30 oktober 2007
publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, d'enlever door de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
le chemin d'accès à son habitation de ladite protection; Natuur ontvangen brief, verzoekt om, aansluitend bij zijn eerdere
Considérant que lors de la désignation cartographique des zones de aanvraag, tevens de toegangsweg tot zijn woning uit de bescherming te
willen lichten;
dunes protégées, les bâtiments toujours en service au moment de la Overwegende dat bij de cartografische aanduiding van de beschermde
désignation ont été exclus de la protection, mais que les voies d'accès et allées vers ces bâtiments exclus ont cependant été reprises dans les zones de dunes protégées afin d'exclure que des activités soumises à un permis de bâtir relatives à ces voies d'accès et allées soient possible au profit de la meilleur protection possible de l'espace libre dans la zone des Dunes maritimes; Considérant que l'exclusion d'activités soumises à un permis de bâtir n'entrave pas l'entretien normal de ces voies d'accès et allées; Considérant que pour ces raisons la voie d'accès située sur la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e duingebieden de op het ogenblik van die aanduiding nog in gebruik zijnde gebouwen grafisch uit de bescherming werden uitgesloten, maar dat de toegangswegen en opritten naar die uitgesloten gebouwen wel mee werden opgenomen in de beschermde duingebieden teneinde, ten behoeve van een zo goed mogelijke bescherming van de open ruimte in de Maritieme Duinstreek, uit te sluiten dat bouwvergunningsplichtige activiteiten met betrekking tot die toegangswegen en opritten zouden mogelijk zijn; Overwegende dat de uitsluiting van bouwvergunningsplichtige activiteiten het gewone onderhoud van die toegangswegen en opritten niet verhindert; Overwegende dat om die redenen de toegangsweg gelegen op het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F,
division, section F, numéro 496 F, ne peut pas être enlevée de la zone nummer 496 F niet uit het beschermd duingebied gelicht kan worden;
de dunes protégée;
Considérant que la représentation de la villa, qui est la propriété de Overwegende dat de weergave van de villa die eigendom is van de heer
Monsieur le Comte Lippens et connue au cadastre sous la dénomination graaf Lippens en kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling,
Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, sur la carte sectie F, nummer 495 D, op de NGI-topografische kaart, kaartblad 5/6
topographique IGN, feuille 5/6 "Westkapelle", édition 1985 (étant la 'Westkapelle', editie 1985 (zijnde het kaartblad dat bij de opmaak van
feuille qui a été utilisée en vue de la désignation comme zone de
dunes protégée lors de l'établissement des plans annexés à l'arrêté de
protection précité du 16 novembre 1994), ne correspond pas à la de plannenbijlagen bij het voormelde beschermingsbesluit van 16
situation des bâtiments présents dûment autorisés au moment de la november 1994 werd gebruikt voor de aanwijzing als beschermd
réalisation des Décrets sur les Dunes; duingebied), niet overeenstemt met de toestand van de bij de
Considérant que suite à l'incohérence précitée entre la représentation totstandkoming van de Duinendecreten aanwezige rechtmatig vergunde gebouwen;
Overwegende dat ten gevolge van de voormelde incoherentie tussen de
de la villa de Monsieur le Comte Lippens sur la carte topographique en weergave van de villa van de heer graaf Lippens op de topografische
1985 et sa situation telle que dûment autorisée en 1993, une partie kaart in 1985 en de toestand ervan zoals rechtmatig vergund anno 1993,
dûment autorisée de la villa se situe actuellement dans la zone de een rechtmatig vergund deel van de villa binnen het beschermde
dunes protégée; duingebied is komen te liggen;
Considérant la piscine préfabriquée que Monsieur le Comte Lippens a Overwegende dat de prefab zwemkom, die de heer graaf Lippens, conform
aménagée, conformément à un permis obtenu avant la réalisation des een vóór de totstandkoming van de Duinendecreten verkregen vergunning,
Décrets relatifs aux Dunes, sur la parcelle connue au cadastre sous la plaatste op het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e
dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, n'est afdeling, sectie F, nummer 496 F, niet is weergegeven op de
pas représentée sur la carte topographique IGN, feuille 5/6 "Westkapelle", édition 1985; NGI-topografische kaart, kaartblad 5/6 'Westkapelle', editie 1985;
Considérant que la carte topographique IGN précitée n'est par Overwegende dat voormelde NGI-topografische kaart bijgevolg niet in
conséquent pas conforme à la situation de la piscine préfabriquée overeenstemming is met de toestand van de bij de totstandkoming van de
présente dûment autorisée au moment de la réalisation des Décrets Duinendecreten aanwezige rechtmatig vergunde prefab zwemkom;
relatifs aux Dunes;
Considérant que suite à l'incohérence précitée entre l'absence de la Overwegende dat ten gevolge van de voormelde incoherentie tussen het
piscine sur la carte topographique en 1985 et son aménagement dûment ontbreken van de zwemkom op de topografische kaart in 1985 en de
autorisé avant 1993, cette piscine se situe actuellement dans la zone rechtmatig vergunde plaatsing ervan vóór 1993, de betreffende zwemkom
de dunes protégée; binnen het beschermde duingebied is komen te liggen;
Considérant qu'il ressort des activités préparatoires des Décrets Overwegende dat uit de voorbereidende werkzaamheden van de
relatifs aux Dunes des 14 juillet 1993, 21 décembre 1994 et 29 Duinendecreten van 14 juli 1993, 21 december 1994 en 29 november 1995
blijkt dat de op het ogenblik van de totstandkoming van de
novembre 1995 que les bâtiments et travaux d'infrastructure en service Duinendecreten in gebruik zijnde rechtmatig vergunde gebouwen en
et dûment autorisés au moment de la réalisation des Décrets relatifs infrastructuurwerken, met uitsluiting van de hiervoor aangehaalde
aux Dunes, à l'exception des voies d'accès et allées précitées, ne opritten en toegangswegen, niet zouden worden opgenomen in de
seraient pas repris dans la délimitation de la zone de dunes protégée; afbakening van het beschermde duingebied;
Considérant que l'article 54, § 7, de la loi du 12 juillet 1973 sur la Overwegende dat artikel 54, § 7, van de wet van 12 juli 1973 op het
conservation de la nature, stipule qu'il peut être répondu à natuurbehoud bepaalt dat aan de verplichting tot schadevergoeding kan
l'obligation d'indemnisation par un arrêté motivé du Gouvernement worden voldaan door een met redenen omkleed besluit van de Vlaamse
flamand, et après avis de l'institut pour la Conservation de la Regering, en na advies van het Instituut voor Natuurbehoud, houdende
Nature, portant abrogation de l'interdiction de bâtir, pour la opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van voormelde wet,
parcelle en question; voor het perceel in kwestie;
Considérant qu'il a été répondu à l'exigence d'avis mentionnée dans Overwegende dat aan de in de vorige paragraaf aangehaalde
l'alinéa précédent par un avis de l'"Instituut voor Natuur- en adviesvereiste werd voldaan door een advies van het Instituut voor
Bosonderzoek" obtenu le 27 septembre 2007, et que cet avis a été Natuur- en Bosonderzoek dat werd verkregen op 27 september 2007, en
complété le 21 avril 2008; dat dit advies werd aangevuld op 21 april 2008;
Overwegende dat het voormelde advies, inclusief de bijbehorende
Considérant que l'avis précité, y compris le complément y afférent, aanvulling, voorstelt om de afbakening van het beschermde duingebied
propose d'adapter la délimitation de la zone de dunes protégée au ter hoogte van de betreffende percelen in de Zouteduinen in
droit des parcelles concernées dans les "Zouteduinen" à Knokke-Heist Knokke-Heist aan te passen conform de kaart die als bijlage bij dit
conformément à la carte jointe en annexe au présent arrêté, de sorte besluit is gevoegd, zodat het in gebruik zijnde rechtmatig vergunde
que le bâtiment en service et dûment autorisé, connue au cadastre sous gebouw, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F,
la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, y nummer 495 D, inclusief een beperkte perimeter rond het gebouw die
compris un périmètre limité autour du bâtiment situé sur la parcelle
connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, zich bevindt op het omliggende perceel, kadastraal bekend als
section F, numéro 496 F, ainsi que la piscine préfabriquée aménagée Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F, alsook de op het
laatst genoemde perceel conform een rechtmatig verkregen vergunning
avec un permis dûment obtenu, soient enlevés de la zone de dune geplaatste prefab zwemkom, uit het beschermde duingebied worden
protégé; gelicht;
Considérant que conformément à l'avis, y compris le complément y Overwegende dat conform dat advies, inclusief de bijbehorende
afférent, l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52, § 1er, de la aanvulling, het bouwverbod, vermeld in artikel 52, § 1 van de wet van
loi sur la conservation de la nature, doit être abrogée, d'une part, 12 juli 1973 op het natuurbehoud, moet worden opgeheven voor het
pour le bâtiment situé sur la parcelle connue au cadastre sous la gebouw enerzijds, zijnde gelegen op het perceel dat kadastraal bekend
dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D, en
part, et, d'autre part, pour des parties de la parcelle connue au anderzijds voor delen van het perceel dat kadastraal bekend is als
cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F; Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.L'interdiction de bâtir, visée à l'article 52, § 1er, de

Artikel 1.Het bouwverbod, vermeld in artikel 52, § 1, tweede lid, van

la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, est de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, wordt opgeheven voor het
abrogée pour la parcelle connue au cadastre sous la dénomination perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie
Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et pour F, nummer 495 D enerzijds, en voor delen van het perceel dat
des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer
Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part. 496 F anderzijds.
La parcelle précitée et la partie de la parcelle pour lesquelles Het voormelde perceel en het deel van het perceel waarvoor het
l'interdiction de bâtir est abrogée, sont représentées en fond gris bouwverbod wordt opgeheven, zijn met grijswaarden weergegeven op de
sur la carte en annexe au présent arrêté. kaart die als bijlage bij dit besluit is gevoegd.

Art. 2.La Ministre flamande qui a la Conservation de la Nature dans

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het

ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 septembre 2008. Brussel, 19 september 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation de Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van
l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 juillet het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op
1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle connue au
cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend
numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle connue au is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en
cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, delen van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e
numéro 496 F, d'autre part afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds
La carte telle qu'établie à l'article 1er, alinéa deux, de l'arrêté De kaart zoals bepaald in artikel 1, tweede lid, van het in de titel
visé au titre de la présent annexe, concerne Knokke-Heist, 2e van deze bijlage vernoemde besluit, betreft Knokke-Heist, 2e Afdeling,
division, section F, et est représentée ci-après. Sectie F, en wordt hierbij weergegeven.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
2008 portant abrogation de l'interdiction de bâtir, visée à l'article van 19 september 2008 houdende opheffing van het bouwverbod, vermeld
52 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud met
relatif à la parcelle connue au cadastre sous la dénomination betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist,
Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et à 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds en deel van het perceel
des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F,
Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part. nummer 496 F anderzijds.
Bruxelles, le 19 septembre 2008. Brussel, 19 september 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
^