Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial Le Gouvernement flamand, | het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
notamment l'article 55bis , inséré par le décret du 13 juillet 2001; | inzonderheid op artikel 55bis , ingevoegd bij het decreet van 13 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les | 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot |
cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les | vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische |
cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à | vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds |
temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à | secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair |
temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire | onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs |
professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la | fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement | met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair |
secondaire spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 31 |
des 31 juillet 1990, 5 juin et 19 décembre 1991, 30 mai et 9 juillet | juli 1990, 5 juni en 19 december 1991, 30 mei en 9 juli 1996, 9 juni |
1996, 9 juin 1998 et 6 octobre 2000; | 1998 en 6 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 décembre 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 9 december 2002; |
Vu le protocole no 483 du 17 juillet 2003 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 483 van 17 juli 2003 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole no 251 du 17 juillet 2003 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 251 van 17 juli 2003 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu l'avis 35.766/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2003, en | Gelet op advies 35.766/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, 1o, des lois coordonnées sur le | augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1o, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 5 |
juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les | juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de |
cours techniques et les cours pratiques dans les établissements | technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor |
d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements | voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds |
d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres | secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair |
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou | onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse |
subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des | |
établissements d'enseignement secondaire spécial, modifié par les | Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon |
arrêtés du Gouvernement flamand des 31 juillet 1990, 5 juin et 19 | secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
décembre 1991, 30 mai et 9 juillet 1996, 9 juin 1998 et 6 octobre 2000 | regering van 19 december 1991 en 6 oktober 2000, worden in de |
sont apportées les modifications suivantes à la liste détaillée : | opgegeven lijst : |
1) sont ajoutés les mots : "exercices psychomoteurs" (jusqu'au 31 août | 1) toegevoegd : "psychomotorische oefeningen (tot en met 31 augustus |
2002 inclus) "et "activités sportives" (jusqu'au 31 août 2002 | 2002)" en "sportactiviteit (tot en met 31 augustus 2002)"; |
inclus)"; 2) après le mot "sports" sont ajoutés les mots : "(à compter du 1er | 2) na het woord "sport" toegevoegd : "(vanaf 1 september 2002, ter |
septembre 2002, en remplacement du cours technique sports visé à l'article 4, § 2)"; | vervanging van het technisch vak sport bedoeld in artikel 4, § 2)"; |
3) après les mots "sciences culturelles, sciences comportementales" | 3) na de woorden "cultuurwetenschappen, gedragswetenschappen" |
sont ajoutés les mots : "(à compter du 1er septembre 2002)". | toegevoegd : "(vanaf 1 september 2002)". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 octobre 2000, sont ajoutés à la liste | van de Vlaamse regering van 6 oktober 2000, worden in de opgegeven |
détaillée les mots "chant grégorien (jusqu'au 31 août 2002)" et | lijst toegevoegd "gregoriaanse zang (tot en met 31 augustus 2002)" en |
"ballet classique (jusqu'au 31 août 2002)". | "klassiek ballet (tot en met 31 augustus 2002)". |
Art. 3.§ 1. Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.§ 1. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin et 19 décembre 1991, 30 mai | de besluiten van de Vlaamse regering van 5 juni en 19 december 1991, |
et 9 juillet 1996, 9 juin 1998 et 6 octobre 2000, sont ajoutés à la | 30 mei en 9 juli 1996, 9 juni 1998 en 6 oktober 2000, worden in de |
liste détaillée : | opgegeven lijst toegevoegd : |
1) les mots "formation militaire (à compter du 1er septembre 2003)"; | 1) "militaire vorming (vanaf 1 september 2003)"; |
2) "sports (jusqu'au 31 août 2002)". | 2) "sport (tot en met 31 augustus 2002)". |
§ 2. A l'article 4, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du | § 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 5 juin et 19 décembre 1991, 30 mai et 9 | van de Vlaamse regering van 5 juni en 19 december 1991, 30 mei en 9 |
juillet 1996, 9 juin 1998 et 6 octobre 2000, il est ajouté un § 4, | juli 1996, 9 juni 1998 en 6 oktober 2000, wordt een § 4 toegevoegd, |
rédigé comme suit : | die luidt als volgt : |
" § 4. La dénomination "formation militaire" est réservée aux écoles | "§ 4. De benaming "militaire vorming" is voorbehouden voor de scholen |
des Forces Armées". | van de Krijgsmacht". |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 : | van de Vlaamse regering van 19 december 1991, wordt : |
1) le mot "stages" est supprimé au 1o; | 1) in 1o het woord "stages" geschrapt; |
2) les mots "par un des mots suivants : pratique, stages" au 2o sont | 2) in 2o de woorden "door één van de volgende woorden : praktijk, |
remplacés par les mots " par le mot : pratique". | stages" vervangen door de woorden "door het woord : praktijk". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis , rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 5bis . Sont considérés respectivement comme des cours généraux, | « Art. 5bis . Worden als algemene, kunst-, technische respectievelijk |
artistiques, techniques et pratiques : tous les cours généraux, | praktische vakken beschouwd : alle algemene, kunst-, technische |
techniques et pratiques, visés aux articles 2 à 5 inclus, dont la | respectievelijk praktische vakken, bedoeld in de artikelen 2 tot en |
mention au programme d'études est précédée par le mot "stage". » | met 5, waarvan de vermelding in het leerplan wordt voorafgegaan door het woord "stage". » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001, |
l'exception des articles 4 et 5 qui produisent leurs effets le 1er | met uitzondering van de artikelen 4 en 5 die in werking treden met |
septembre 2003. | ingang van 1 september 2003. |
Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2003. | Brussel, 19 september 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |