Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement relatif au régime de crédits, visé à l'article 4.1.16 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving met betrekking tot de kredietregeling, vermeld in artikel 4.1.16 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement relatif au régime de crédits, visé à l'article 4.1.16 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 19 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving met betrekking tot de kredietregeling, vermeld in artikel 4.1.16 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 33, § 1er, alinéa trois, remplacé par le décret du 27 mars | artikel 33, § 1, derde lid, 9°, ingevoegd bij het decreet van 27 maart |
2009; | 2009; |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en |
immobilière, l'article 4.1.16, § 2, alinéa trois, § 2/1, alinéa trois, | pandenbeleid,artikel 4.1.16, §§ 2, derde lid, § 2/1, derde lid, en § |
et § 3, alinéa quatre, modifié par le décret du 23 décembre 2011; | 3, vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011; |
Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, | Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, |
notamment l'article 4.7.13, deuxième alinéa; | artikel 4.7.13, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique; | betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een |
stedenbouwkundige vergunning; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
composition du dossier de demande d'un permis de lotir; | betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een |
verkavelingsvergunning; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2010 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010 tot |
règlement relatif au régime de crédits, visé à l'article 4.1.16 du | bepaling van de nadere regeling met betrekking tot de kredietregeling, |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, | vermeld in artikel 4.1.16 van het decreet van 27 maart 2009 |
betreffende het grond- en pandenbeleid, tot wijziging van het besluit | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique et | dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige |
vergunning en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif à la | van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag |
composition du dossier de demande d'un permis de lotir; | voor een verkavelingsvergunning; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni |
Vu l'avis 51 894/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2012, en | 2012; Gelet op advies 51.894/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, § 1er, alinéa premier, 1°, des | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale et du Ministre flamand des | Sociale Economie, en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2010 fixant le règlement relatif au régime de crédits, visé à | 12 maart 2010 tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot |
l'article 4.1.16 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique | de kredietregeling, vermeld in artikel 4.1.16 van het decreet van 27 |
foncière et immobilière, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, tot wijziging van |
28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige | |
autorisation urbanistique et modifiant l'arrêté du Gouvernement | vergunning en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 29 mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande | van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag |
d'un permis de lotir | voor een verkavelingsvergunning |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2010 fixant le règlement relatif au régime de crédits, visé à | 12 maart 2010 tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot |
l'article 4.1.16 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique | de kredietregeling, vermeld in artikel 4.1.16 van het decreet van 27 |
foncière et immobilière, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, tot wijziging van |
28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige | |
autorisation urbanistique et modifiant l'arrêté du Gouvernement | vergunning en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 29 mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande | van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag |
d'un permis de lotir est remplacé par ce qui suit : | voor een verkavelingsvergunning wordt vervangen door wat volgt : |
« Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement relatif au régime | « besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regeling |
met betrekking tot de kredietregeling, vermeld in artikel 4.1.16 van | |
de crédits, visé à l'article 4.1.16 du décret du 27 mars 2009 relatif | het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid |
à la politique foncière et immobilière. » | ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est abrogé; | 1° punt 1° wordt opgeheven; |
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° unité de crédit : l'unité obtenue dans l'un des cas suivants : | « 3° kredieteenheid : de eenheid die verkregen wordt in een van de |
a) lors de la réalisation d'une charge sociale supérieure à celle | volgende gevallen : a) bij de uitvoering van een hogere sociale last dan die welke |
requise en principe en vertu des normes applicables, visées à | krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is, vermeld |
l'article 4.1.16, § 2, du décret relatif à la politique foncière et | in artikel 4.1.16, § 2, van het decreet grond- en pandenbeleid; |
immobilière; b) lors de la réalisation d'une charge sociale dans un lotissement tel | b) bij de uitvoering van een sociale last in een verkaveling als |
que visé à l'article 4.1.16, § 2/1, du décret relatif à la politique | vermeld in artikel 4.1.16, § 2/1, van het decreet grond- en |
foncière et immobilière; | pandenbeleid; |
c) lors de la réalisation volontaire des habitations sociales de | c) bij de vrijwillige verwezenlijking van sociale huurwoningen, |
location, visée à l'article 4.1.16, § 1er, du décret sur la politique | vermeld in artikel 4.1.16, § 3, van het decreet grond- en |
foncière et immobilière; | pandenbeleid; |
d) lors de la réalisation d'habitations de location sociales ou | d) bij de verwezenlijking van sociale huurwoningen of sociale |
d'habitations d'achat sociales, dans le cadre de la procédure telle | |
que visée à l'article 33, § 1er, alinéa quatre, 8°, du Code flamand du | koopwoningen in het kader van een procedure als vermeld in artikel 33, |
Logement; ». | § 1, vierde lid, 8°, van de Vlaamse Wooncode; ». |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluitworden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « lots sociaux | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « het aantal extra |
supplémentaires réalisés » sont remplacés par les mots « lots sociaux | verwezenlijkte » vervangen door de woorden « het aantal extra |
supplémentaires réalisés ou à réaliser » et les mots « par envoi | verwezenlijkte of te verwezenlijken » en worden de woorden « bij |
sécurisé » sont abrogés; | beveiligde zending » opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Si le lotisseur ou maître d'ouvrage a exécuté la charge sociale | « § 2. Als de verkavelaar of bouwheer de verhoogde sociale last, |
augmentée, fixée en application du paragraphe 1er, en tout ou en | bepaald met toepassing van paragraaf 1, geheel of gedeeltelijk |
partie par la réalisation en nature d'habitations sociales de location | uitgevoerd heeft door verwezenlijking in natura van sociale |
ou d'habitations sociales d'achat, l'attestation partielle numéro 3, | huurwoningen of sociale koopwoningen, omvat het deelattest nummer 3, |
visée à l'article 4.1.20, § 5, du décret relatif à la politique | vermeld in artikel 4.1.20, § 5, van het decreet grond- en |
foncière et immobilière, reprend le nombre d'unités de crédit obtenues | pandenbeleid, de vermelding van het aantal kredieteenheden dat de |
par le lotisseur ou le maître d'ouvrage, égal au nombre d'habitations | verkavelaar of bouwheer verkregen heeft, gelijk aan het aantal extra |
sociales de location ou d'habitations sociales d'achat. La VMSW | verwezenlijkte sociale huurwoningen of sociale koopwoningen. De VMSW |
transmet une copie de l'attestation partielle numéro 3 à la commune. | bezorgt een afschrift van het deelattest nummer 3 aan de gemeente. |
Si le lotisseur ou le maître d'ouvrage a exécuté la charge sociale | Als de verkavelaar of bouwheer de verhoogde sociale last, bepaald met |
augmentée, fixée en application du paragraphe 1er, en tout ou en | toepassing van paragraaf 1, geheel ofgedeeltelijk uitgevoerd heeft |
partie par la réalisation en nature de lots sociaux, l'organisation de | door verwezenlijking in natura van sociale kavels, brengt de |
logement social médiatrice, visée à l'article 4.1.22 du décret sur la | bemiddelende sociale huisvestingsmaatschappij, vermeld in artikel |
politique foncière et immobilière en informe la VMSW. La VMSW | 4.1.22 van het decreet grond- en pandenbeleid, de VMSW daarvan op de |
transmet, par envoi sécurisé, au lotisseur ou au maître d'ouvrage une | hoogte. De VMSW bezorgt de verkavelaar of bouwheer met een beveiligde |
déclaration reprenant le nombre d'unités de crédit obtenues par le | zending een verklaring waarin het aantal kredieteenheden vermeld wordt |
lotisseur ou le maître d'ouvrage, égal au nombre de lots sociaux | dat de verkavelaar of bouwheer verkregen heeft, gelijk aan het aantal |
réalisés. La VMSW transmet une copie de la déclaration au bourgmestre. | extra verwezenlijkte sociale kavels. De VMSW bezorgt een afschrift van |
de verklaring aan de gemeente. | |
La VMSW reprend l'attestation partielle n° 3, visée à l'alinéa premier | De VMSW neemt het deelattest nummer 3, vermeld in het eerste lid, en |
et la déclaration, visée à l'alinéa deux, dans le registre des unités | de verklaring, vermeld in het tweede lid, op in het |
de crédit, visé à l'article 5. »; | kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. »; |
3° un § 3 et un § 4 sont insérés, rédigés comme suit : | 3° er worden een paragraaf 3 en 4 toegevoegd, die luiden als volgt : |
§ 3. Si le lotisseur ou le maître d'ouvrage a exécuté la charge | « § 3. Als de verkavelaar of bouwheer de verhoogde sociale last, |
sociale augmentée, fixée en application du paragraphe 1er, en tout ou | bepaald met toepassing van paragraaf 1, geheel of gedeeltelijk |
en partie par la location d'habitations, à une agence de location | uitgevoerd heeft door verhuring van woningen aan een sociaal |
sociale qui est agréée conformément à l'article 56 du Code flamand du | verhuurkantoor dat overeenkomstig artikel 56 van de Vlaamse Wooncode |
Logement, l'agence de location sociale en informe la VMSW. La VMSW | is erkend, brengt het sociaal verhuurkantoor de VMSW daarvan op de |
transmet, par envoi sécurisé, au lotisseur ou au maître d'ouvrage une | hoogte. De VMSW bezorgt de verkavelaar of bouwheer met een beveiligde |
déclaration reprenant le nombre d'unités de crédit obtenues par le | zending een verklaring waarin het aantal kredieteenheden vermeld wordt |
lotisseur ou le maître d'ouvrage, égal au nombre supplémentaire | dat de verkavelaar of bouwheer verkregen heeft, gelijk aan het aantal |
d'habitations sociales de location louées à un office de location | extra verwezenlijkte huurwoningen dat aan een sociaal verhuurkantoor |
sociale. La VMSW transmet une copie de la déclaration à la commune. | is verhuurd. De VMSW bezorgt een afschrift van de verklaring aan de |
La VMSW reprend la déclaration, visée à l'alinéa premier, dans le | gemeente. De VMSW neemt de verklaring, vermeld in het eerste lid, op in het |
registre des unités de crédit, visé à l'article 5. | kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. |
§ 4. Si le lotisseur ou le maître d'ouvrage a exécuté la charge | § 4. Als de verkavelaar of bouwheer de verhoogde sociale last, bepaald |
sociale augmentée, fixée en application du paragraphe 1er, en tout ou | met toepassing van paragraaf 1, geheel of gedeeltelijk uitgevoerd |
en partie par la vente de terres à une organisation de logement | heeft door grond te verkopen aan een sociale woonorganisatie, brengt |
social, l'organisation de logement social reprenante, visée à | de overnemende sociale woonorganisatie, vermeld in artikel 4.1.25 van |
l'article 4.1.25 du décret sur la politique foncière et immobilière en | het decreet grond- en pandenbeleid, de VMSW daarvan op de hoogte. De |
informe la VMSW. La VMSW transmet, par envoi sécurisé, au lotisseur ou | VMSW bezorgt de verkavelaar of bouwheer met een beveiligde zending een |
au maître d'ouvrage une déclaration reprenant le nombre d'unités de | verklaring waarin het aantal kredieteenheden vermeld wordt dat de |
crédit obtenues par le lotisseur ou le maître d'ouvrage, égal au | verkavelaar of bouwheer verkregen heeft, gelijk aan het aantal extra |
nombre supplémentaire d'habitations sociales de location, | |
d'habitations sociales d'achat ou de lots sociaux qui peut être | sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels dat |
réalisé au minimum sur les terres vendues. La VMSW transmet une copie | minimaal verwezenlijkt kan worden op de verkochte gronden. De VMSW |
de la déclaration à la commune. | bezorgt een afschrift van de verklaring aan de gemeente. |
La VMSW reprend la déclaration, visée à l'alinéa premier, dans le | De VMSW neemt de verklaring, vermeld in het eerste lid, op in het |
registre des unités de crédit, visé à l'article 5. ». | kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. ». |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 3.§ 1er. Si un lotissement de moins de cinq lots destiné à la |
« Art. 3.§ 1. Als een verkaveling van minder dan vijf loten bestemd |
construction d'habitations, est régi par une norme en matière d'offre | |
de logements sociaux, telle que visée au livre 4, titre 1er, chapitre | voor woningbouw onderworpen is aan een norm sociaal woonaanbod als |
2, section 2, du décret relatif à la politique foncière et | vermeld in boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet |
immobilière, par laquelle une charge sociale d'une unité est liée de | grond- en pandenbeleid, waardoor aan de verkavelingsvergunning van |
droit au permis de lotir, l'organe administratif délivrant | rechtswege een sociale last van een eenheid verbonden is, voegt het |
l'autorisation joint à la délivrance du permis de lotir une | vergunningverlenende bestuursorgaan bij de afgifte van de |
déclaration mentionnant que le lotisseur obtient une demi-unité de | verkavelingsvergunning een verklaring waarin vermeld wordt dat de |
crédit après la réalisation entière de la charge sociale. L'organe | verkavelaar na de volledige uitvoering van de sociale last een halve |
administratif délivrant l'autorisation transmet une copie de la | kredieteenheid verkrijgt. Het vergunningverlenende bestuursorgaan |
déclaration à la VMSW. | bezorgt een afschrift van de verklaring aan de VMSW. |
§ 2. Si le lotisseur a exécuté la charge sociale, fixée en application | § 2. Als de verkavelaar de sociale last, bepaald met toepassing van |
du paragraphe 1er, par la réalisation en nature d'un logement social | paragraaf 1, uitgevoerd heeft door verwezenlijking in natura van een |
de location ou d'un logement social d'achat, l'attestation partielle | sociale huurwoning of een sociale koopwoning, omvat het deelattest |
n° 3, visée à l'article 4.1.20, § 5, du décret relatif à la politique | nummer 3, vermeld in artikel 4.1.20, § 5, van het decreet grond- en |
foncière et immobilière, reprend la mention que le lotisseur a obtenu | pandenbeleid, de vermelding dat de verkavelaar een halve |
une demi-unité de crédit. La VMSW transmet une copie de l'attestation | kredieteenheid verkregen heeft. De VMSW bezorgt een afschrift van het |
partielle numéro 3 à la commune. | deelattest nummer 3 aan de gemeente. |
Si le lotisseur a exécuté la charge sociale, fixée en application du | Als de verkavelaar de sociale last, bepaald met toepassing van |
paragraphe 1er, par la réalisation en nature d'un lot social, la | paragraaf 1,uitgevoerd heeft door verwezenlijking in natura van een |
société de logement social médiatrice, visée à l'article 4.1.22 du | sociale kavel, brengt de bemiddelende sociale |
décret sur la politique foncière et immobilière en informe la VMSW. La | huisvestingsmaatschappij,vermeld in artikel 4.1.22 van het decreet |
VMSW transmet une déclaration au lotisseur par envoi sécurisé | grond- en pandenbeleid, de VMSW daarvan op de hoogte. De VMSW bezorgt |
mentionnant que le lotisseur a obtenu une demi-unité de crédit. La | de verkavelaar met een beveiligde zending een verklaring waarin |
vermeld wordt dat de verkavelaar een halve kredieteenheid verkregen | |
VMSW transmet une copie de la déclaration à la commune. | heeft. De VMSW bezorgt een afschrift van de verklaring aan de |
Si le lotisseur a exécuté la charge sociale, fixée en application du | gemeente. Als de verkavelaar de sociale last, bepaald met toepassing van |
paragraphe 1er, par la location d'une habitation à une agence de | paragraaf 1, uitgevoerd heeft door verhuring van een woning aan een |
location sociale qui est agréée conformément à l'article 56 du Code | sociaal verhuurkantoor dat overeenkomstig artikel 56 van de Vlaamse |
flamand du Logement, l'agence de location sociale en informe la VMSW. | Wooncode is erkend, brengt het sociaal verhuurkantoor de VMSW daarvan |
La VMSW transmet une déclaration au lotisseur par envoi sécurisé | op de hoogte. De VMSW bezorgt de verkavelaar met een beveiligde |
mentionnant que le lotisseur a obtenu une demi-unité de crédit. La | zending een verklaring waarin vermeldwordt dat de verkavelaar een |
VMSW transmet une copie de la déclaration à la commune. | halve kredieteenheid verkregen heeft.De VMSW bezorgt een afschrift van |
Si le lotisseur a exécuté la charge sociale, fixée en application du | de verklaring aan de gemeente. |
paragraphe 1er, par la vente de terres à une organisation de logement | Als de verkavelaar de sociale last, bepaald met toepassing van |
paragraaf 1, uitgevoerd heeft door grond te verkopen aan een sociale | |
social, l'organisation de logement social reprenante, visée à | woonorganisatie, brengt de overnemende sociale woonorganisatie, |
l'article 4.1.25 du décret sur la politique foncière et immobilière en | vermeld in artikel 4.1.25 van het decreet grond- en pandenbeleid, de |
informe la VMSW. La VMSW transmet une déclaration au lotisseur par | VMSW daarvan op de hoogte. De VMSW bezorgt de verkavelaar met een |
envoi sécurisé mentionnant que le lotisseur a obtenu une demi-unité de | beveiligde zending een verklaring waarin vermeld wordt dat de |
crédit. La VMSW transmet une copie de la déclaration à la commune. | verkavelaar een halve kredieteenheid verkregen heeft. De VMSW bezorgt |
een afschrift van de verklaring aan de gemeente. | |
La VMSW reprend l'attestation partielle n° 3, visée à l'alinéa premier | De VMSW neemt het deelattest nummer 3, vermeld in het eerste lid, en |
et les déclarations, visées à l'alinéa deux, trois et quatre, dans le | de verklaringen, vermeld in het tweede, derde en vierde lid, op in het |
registre des unités de crédit, visé à l'article 5. »; | kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 3/1.§ 1er. Si un projet de lotissement ou un projet de |
« Art. 3/1.§ 1. Als een verkavelingsproject of bouwproject niet valt |
construction ne ressort pas de l'une des catégories, visées à | |
l'article 4.1.8, alinéa premier, du décret sur la politique foncière | onder een van de categorieën, vermeld in artikel 4.1.8, eerste lid, |
et immobilière, le lotisseur ou le maître d'ouvrage peut demander à la | van het decreet grond- en pandenbeleid, kan de verkavelaar of bouwheer |
commune de donner son accord sur la réalisation volontaire | de gemeente verzoeken haar instemming te verlenen met de vrijwillige |
d'habitations sociales de location, visées à l'article 4.1.16, § 3, du | verwezenlijking van sociale huurwoningen, vermeld in artikel 4.1.16, § |
décret sur la politique foncière et immobilière. | 3, van het decreet grond- en pandenbeleid. |
Si la commune consent à la demande, visée à l'alinéa premier, l'organe | Als de gemeente instemt met het verzoek, vermeld in het eerste lid, |
administratif délivrant l'autorisation joint à la délivrance du permis | voegt het vergunningverlenende bestuursorgaan bij de afgifte van de |
de lotir ou de l'autorisation urbanistique une déclaration reprenant | verkavelingsvergunning of stedenbouwkundige vergunning een verklaring |
le nombre d'unités de crédit obtenues par le lotisseur ou le maître | waarin het aantal kredieteenheden vermeld wordt dat de verkavelaar of |
d'ouvrage après la réalisation des habitations sociales de location, | bouwheer verkrijgt na de verwezenlijking van de sociale huurwoningen, |
égal au nombre d'habitations sociales de location réalisées. L'organe | gelijk aan het aantal verwezenlijkte sociale huurwoningen. Het |
administratif délivrant l'autorisation transmet une copie de la | vergunningverlenende bestuursorgaan bezorgt een afschrift van de |
déclaration à la VMSW. | verklaring aan de VMSW. |
§ 2. Si le lotisseur ou maître d'ouvrage a réalisé des habitations | § 2. Als de verkavelaar of bouwheer met toepassing van paragraaf 1 |
sociales de location, en application du paragraphe 1er, l'attestation | sociale huurwoningen heeft verwezenlijkt, omvat het deelattest nummer |
partielle numéro 3, visée à l'article 4.1.20, § 5, du décret relatif à | 3, vermeld in artikel 4.1.20, § 5, van het decreet grond- en |
la politique foncière et immobilière, reprend la mention du nombre | pandenbeleid, de vermelding van het aantal kredieteenheden dat de |
d'unités de crédit obtenues par le lotisseur ou le maître d'ouvrage, | verkavelaar of bouwheer verkregen heeft, gelijk aan het aantal |
égal au nombre d'habitations sociales de location réalisées. La VMSW | verwezenlijkte sociale huurwoningen. De VMSW bezorgt een afschrift van |
transmet une copie de l'attestation partielle numéro 3 à la commune. | het deelattest nummer 3 aan de gemeente. |
La VMSW reprend l'attestation partielle numéro 3, visée à l'alinéa | De VMSW neemt het deelattest nummer 3, vermeld in het eerste lid, op |
premier, dans le registre des unités de crédit, visé à l'article 5. ». | in het kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. ». |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/2, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 3/2.Si un lotisseur ou un maître d'ouvrage réalise une ou |
« Art. 3/2.Als een verkavelaar of bouwheer in het kader van een |
plusieurs habitations sociales de location ou habitations sociales | procedure als vermeld in artikel 33, § 1, vierde lid, 8°, van de |
d'achat dans le cadre d'une procédure telle que visée à l'article 33, | Vlaamse Wooncode, een of meer sociale huurwoningen of sociale |
§ 1er, alinéa quatre, 8°, du Code flamand du Logement, la VMSW se | koopwoningen verwezenlijkt, spreekt de VMSW zich uit over de |
prononce sur la conformité du calcul des prix aux normes de prix | conformiteit van de prijsberekening met de prijsnormen die gelden voor |
applicables aux sociétés de logement social. Si la VMSW a établi la | sociale huisvestingsmaatschappijen. Als de VMSW de conformiteit heeft |
conformité, elle transmet au lotisseur ou au maître d'ouvrage, après | vastgesteld, bezorgt zij de verkavelaar of bouwheer na voltooiing van |
l'achèvement des travaux comme il s'avère de la réception provisoire | de werken, zoals deze blijkt uit de voorlopige oplevering of het |
ou du journal des travaux, par envoi sécurisé une déclaration | dagboek der werken, per beveiligde zending een verklaring waarin het |
reprenant le nombre de crédits CBO obtenues par le lotisseur ou le | aantal CBO-credits vermeld wordt dat de verkavelaar of bouwheer |
maître d'ouvrage, égal au nombre d'habitations sociales de location ou | verkregen heeft, gelijk aan het aantal verwezenlijkte sociale |
au nombre d'habitations sociales d'achat réalisées. | huurwoningen of sociale koopwoningen. |
La VMSW reprend la déclaration, visée à l'alinéa premier, dans le | De VMSW neemt de verklaring, vermeld in het eerste lid, op in het |
registre des unités de crédit, visé à l'article 5. ». | kredieteenhedenregister, vermeld in artikel 5. ». |
Art. 7.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa les mots « à son nom » sont supprimés; | 1° in het eerste lid worden de woorden « op zijn naam » opgeheven; |
2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : | 2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Conformément à l'article 4.1.16, § 3, alinéa premier, du décret sur | « Overeenkomstig artikel 4.1.16, § 3, eerste lid, van het decreet |
la politique foncière et immobilière, au maximum cinq unités de | grond- en pandenbeleid kunnen per project maximaal vijf |
crédit, obtenues par le lotisseur ou le maître d'ouvrage en vertu de | kredieteenheden in mindering gebracht worden die de verkavelaar of |
l'article 3/1, peuvent être décomptées par projet. »; | bouwheer op grond van artikel 3/1 verkregen heeft. »; |
3° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Des unités de crédit obtenues par un lotisseur ou un maître | « Kredieteenheden die een verkavelaar of bouwheer op grond van dit |
d'ouvrage sur la base du présent arrêté, peuvent être déduites de la | besluit verkregen heeft, kunnen in mindering gebracht worden van de |
charge sociale à exécuter en principe qui est imposée lors d'un projet | principieel uit te voeren sociale last die wordt opgelegd bij een |
d'un autre lotisseur ou maître d'ouvrage, situé dans la même commune | project van een andere verkavelaar of bouwheer dat gelegen is binnen |
que celle dans laquelle les unités de crédit ont été acquises. A cet | dezelfde gemeente als die waar de kredieteenheden verworven zijn. De |
effet, les parties concernées concluent une convention écrite | betrokken partijen sluiten daarvoor een voorafgaande schriftelijke |
préalable. »; | overeenkomst. »; |
4° au troisième alinéa, les mots « à l'alinéa premier » sont remplacés | 4° in het derde lid worden de woorden « het eerste lid » vervangen |
par les mots « aux premier et deuxième alinéas ». | door de woorden « het eerste en het tweede lid »; |
5° le troisième alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit | 5° aan het derde lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
: « Si en application du deuxième alinéa, des unités de crédit, obtenues | « Als met toepassing van het tweede lid kredieteenheden worden |
par un autre lotisseur ou maître d'ouvrage, sont affectées, la | aangewend die verkregen zijn door een andere verkavelaar of bouwheer, |
déclaration à la VMSW reprend les données d'identification du | omvat de verklaring aan de VMSW de vermelding van de |
lotisseur ou du maître d'ouvrage, dont les unités de crédit sont | identificatiegegevens van de verkavelaar of bouwheer wiens |
affectées. ». | kredieteenheden aangewend worden. ». |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une | 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling |
autorisation urbanistique | van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning |
Art. 8.A l'article 16, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In artikel 16, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande | Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de |
d'une autorisation urbanistique, modifié par les arrêtés du | aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 décembre 2005, 29 mai 2009, 5 juin 2009, 3 | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 december 2005, 29 mei 2009, 5 |
juillet 2009, 12 mars 2010 et 2 juillet 2010, les points 11° et 12° | juni 2009, 3 juli 2009, 12 maart 2010 en 2 juli 2010, worden punt 11° |
sont remplacés par ce qui suit : | en 12° vervangen door wat volgt : |
« 11° lorsque les travaux sont assujettis à une norme telle que | « 11° als de werken onderworpen zijn aan een norm als bepaald |
définie en vertu du livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du | krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de |
et que le demandeur souhaite déduire une ou plusieurs unités de crédit | aanvrager een of meer kredieteenheden in mindering wil brengen van de |
de la charge sociale à exécuter en principe, obtenues en vertu de | principieel uit te voeren sociale last die krachtens artikel 4.1.16, § |
l'article 4.1.16, § 2, § 2/1 ou § 3, de ce décret par un projet de | 2, § 2/1 of § 3, van dat decreet verkregen zijn bij een voorgaand |
lotissement préalable ou un projet de construction au sein de la même | verkavelingsproject of bouwproject binnen dezelfde gemeente, een |
commune, une déclaration de la VMSW dont il résulte que le demandeur a | verklaring van de VMSW waaruit blijkt dat de kredieteenheden |
effectivement obtenu les unités de crédit pour l'exécution d'une | daadwerkelijk verkregen zijn voor de uitvoering van een sociale last |
charge sociale au sein de la même commune que celle où les travaux | binnen dezelfde gemeente als deze waar de huidig geplande werken |
actuellement prévus seront exécutés, si une autorisation urbanistique | uitgevoerd zullen worden indien er een stedenbouwkundige vergunning |
est obtenue; | bekomen wordt; |
« 12° si les travaux sont soumis à une norme telle que fixée en vertu | 12° als de werken onderworpen zijn aan een norm als bepaald krachtens |
du livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du décret du 27 mars | boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet van 27 maart |
2009 relatif à la politique foncière et immobilière, et le demandeur | 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de aanvrager een of |
souhaite déduire une ou plusieurs unités de crédit de la charge | meer kredieteenheden in mindering wil brengen van de principieel uit |
sociale à exécuter en principe, qui ont été obtenues dans le cadre de | te voeren sociale last die in het kader van de CBO-procedure, vermeld |
la procédure CBO, visée à l'article 33, § 1er, alinéa quatre, 8°, du | |
décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, une | in artikel 33, § 1, vierde lid, 8°, van het decreet van 15 juli 1997 |
déclaration de la VMSW dont il résulte que le demandeur a | houdende de Vlaamse Wooncode, verkregen zijn, een verklaring van de |
effectivement obtenu les unités de crédit pour la réalisation, dans le | VMSW waaruit blijkt dat de CBO-credits daadwerkelijk verkregen zijn |
cadre de la procédure CBO, d'habitations sociales de location dans la | voor de verwezenlijking in het kader van de CBO-procedure van sociale |
huurwoningen of sociale koopwoningen binnen dezelfde gemeente als deze | |
même commune que celle où seront effectués les travaux actuellement | waar de huidig geplande werken uitgevoerd zullen worden indien er een |
prévus si une autorisation urbanistique sera obtenue; ». | stedenbouwkundige vergunning bekomen wordt; ». |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de | 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling |
lotir | van de aanvraag voor een verkavelingsvergunning |
Art. 9.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai |
Art. 9.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de | mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een |
verkavelingsvergunning, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
lotir, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2010, | Regering van 12 maart 2010, worden punt 13° en 14° vervangen door wat |
les points 13° et 14° sont remplacés par ce qui suit : | volgt : |
« 13° lorsque le lotissement est assujetti à une norme telle que | « 13° als de verkaveling onderworpen is aan een norm als bepaald |
définie en vertu du livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du | krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de |
et que le demandeur souhaite déduire une ou plusieurs unités de crédit | aanvrager een of meer kredieteenheden in mindering wil brengen van de |
de la charge sociale à exécuter en principe, obtenues en vertu de | principieel uit te voeren sociale last die krachtens artikel 4.1.16, § |
l'article 4.1.16, § 2, § 2/1 ou § 3, de ce décret par un projet de | 2, § 2/1 of § 3, van dat decreet verkregen zijn bij een voorgaand |
lotissement préalable ou un projet de construction au sein de la même | verkavelingsproject of bouwproject binnen dezelfde gemeente, een |
commune, une déclaration de la VMSW dont il résulte que les unités de | verklaring van de VMSW waaruit blijkt dat de kredieteenheden |
crédit ont effectivement été obtenues pour l'exécution d'une charge | daadwerkelijk verkregen zijn voor de uitvoering van een sociale last |
sociale au sein de la même commune que celle où les travaux | binnen dezelfde gemeente als deze waar de huidige geplande verkaveling |
actuellement prévus seront exécutés, si un permis de lotir est obtenu; | uitgevoerd zal worden indien er een verkavelingsvergunning bekomen |
14° si les travaux sont soumis à une norme telle que fixée en vertu du | wordt; 14° als de verkaveling onderworpen is aan een norm als bepaald |
krachtens boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet | |
livre 4, titre 1er, chapitre 2, section 2, du décret du 27 mars 2009 | van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en de |
relatif à la politique foncière et immobilière, et le demandeur | |
souhaite déduire une ou plusieurs unités de crédit de la charge | aanvrager een of meer kredieteenheden in mindering wil brengen van de |
sociale à exécuter en principe, qui ont été obtenues dans le cadre de | principieel uit te voeren sociale last die in het kader van de |
la procédure CBO, visée à l'article 33, § 1er, alinéa quatre, 8°, du | CBO-procedure, vermeld in artikel 33, § 1, vierde lid, 8°, van het |
décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, une | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, verkregen zijn, |
déclaration de la VMSW dont il résulte que les crédits CBO ont été | een verklaring van de VMSW waaruit blijkt dat de CBO-credits |
obtenus effectivement pour la réalisation, dans le cadre de la | daadwerkelijk verkregen zijn voor de verwezenlijking in het kader van |
procédure CBO, d'habitations sociales de location ou d'habitations | de CBO-procedure van sociale huurwoningen of sociale koopwoningen |
sociales d'achat dans la même commune que celle où sera effectué le | binnen dezelfde gemeente als deze waar de huidige geplande verkaveling |
lotissement actuellement prévu si un permis de lotir est obtenu; ». | uitgevoerd zal worden indien er een verkavelingsvergunning bekomen |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | wordt; ». HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur de |
Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop artikel 6 in |
l'article 6. | werking treedt. |
Art. 11.Les articles 1 à 5 inclus et les articles 7 à 12 inclus |
Art. 11.Artikel 1 tot en met 5 en artikel 7 tot en met 12 hebben |
produisent leurs effets à partir du 6 février 2012. | uitwerking met ingang van 6 februari 2012. |
Art. 12.La Ministre flamande ayant le logement dans ses attributions |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses | minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, zijn, ieder wat hem of |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, 19 octobre 2012. | Brussel, 19 oktober 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |