Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à l'agrément et au | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 betreffende de |
financement des entreprises d'insertion | erkenning en financiering van de invoegbedrijven |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, notamment | Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, |
l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 |
betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven; | |
l'agrément et au financement d'entreprises d'insertion; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'avis du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 26 septembre | Begroting, gegeven op 26 september 2007; |
2007; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'à l'instar de la Décision de la Commission du 20 | Overwegende dat in navolging van de Beschikking van de Commissie van |
décembre 2006 portant sur la prolongation de certaines décisions en | 20 december 2006 betreffende de verlenging van bepaalde |
matière d'aides d'Etat (2007/72/EG), il y a lieu de garantir d'urgence | staatssteunbeschikkingen (2007/72/EG) aan de invoegbedrijven dringend |
aux entreprises d'insertion la continuité et la sécurité juridique par | continuïteit en rechtszekerheid moet woorden gegarandeerd door de |
la prolongation de la mesure; | verlenging van de maatregel; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie |
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; | en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
juillet 2005 relatif à l'agrément et au financement d'entreprises | juli 2005 betreffende de erkenning en financiering van de |
d'insertion, il est ajouté au point 3° un nouvel alinéa ainsi rédigé : | invoegbedrijven wordt aan punt 3° een nieuwe alinea toegevoegd, die |
luidt als volgt : | |
« La période d'inactivité peut être prolongée d'une période de six | « De periode van inactiviteit kan worden verlengd met een periode van |
mois au maximum comme apprenant IBO dans l'entreprise d'insertion, ou | maximaal zes maanden IBO-cursist in het invoegbedrijf of met een |
d'une période d'emploi de deux mois au maximum en tant qu'intérimaire | periode van maximaal twee maanden tewerkstelling in het invoegbedrijf |
au sein de l'entreprise d'insertion. | als uitzendkracht. |
Par IBO, on entend une formation professionnelle individuelle dans une | Onder IBO wordt begrepen de individuele beroepsleiding in een |
entreprise en vertu des articles 120 à 129 compris de l'arrêté du | onderneming krachtens artikelen 120 tot en met 129 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1988. | de Vlaamse Regering van 21 december 1988. |
Par emploi en tant qu'intérimaire on entend la mise au travail en | Onder een tewerkstelling als uitzendkracht wordt begrepen de |
vertu de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le | tewerkstelling krachtens de wet van 24 juli 1987 betreffende de |
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van |
d'utilisateurs. » | werknemers ten behoeve van het inlenend bedrijf. » |
Art. 2.Dans l'article 1er, 12°, du même arrêté, les mots « un |
Art. 2.In artikel 1, 12°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
représentant du « Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen » sont | "een vertegenwoordiger van het Vlaams Instituut voor Zelfstandig |
supprimés. | Ondernemen" geschrapt. |
Art. 3.A l'article 8, § 1er, alinéa premier du même arrêté sont |
Art. 3.Aan artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
ajoutés les mots suivants : | de volgende woorden toegevoegd : |
« à l'exception des cas dans lesquelles un IBO est suivi préalablement | « met uitzondering van de gevallen waarin voorafgaand aan de |
à l'emploi. » | tewerkstelling een IBO wordt gevolgd". |
Art. 4.L'article 33 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 33.La présente réglementation relève de l'application du |
« Art. 33.Deze regelgeving valt onder de toepassing van Verordening |
Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 | (EG) nr. 2204/2002 van de Europese Commissie van 5 december 2002 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag |
d'Etat à l'emploi. » | op de werkgelegenheidssteun. » |
Art. 5.Les modifications produisent leurs effets le 1er juin 2007, à |
Art. 5.De wijzigingen hebben uitwerking met ingang van 1 juni 2007, |
l'exception de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er janvier | met uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2006. | januari 2006. |
Art. 6.La Ministre flamande ayant l'Economie sociale dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Economie, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 octobre 2007. | Brussel, 19 oktober 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |