Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins | Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 19 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, l'article 9, premier alinéa, 5°. | visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 5°. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
18 novembre 2021 ; | gegeven op 18 november 2021. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que les mesures de | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
soutien visent à assurer la continuité des exploitations porcines, qui | steunmaatregelen beogen de continuïteit van de varkensbedrijven te |
ont souffert, entre autres, des foyers de peste porcine africaine dans | verzekeren, die onder meer geleden hebben onder de uitbraken van de |
plusieurs Etats membres de l'Union européenne, dont un foyer en | Afrikaanse varkenspest in verschillende lidstaten van de Europese |
Belgique, ainsi que des effets négatifs de l'épidémie de COVID-19 et, | Unie, waaronder een uitbraak in België, alsook de negatieve gevolgen |
plus récemment, de l'augmentation des prix des matières premières. | van de COVID-19-epidemie en recent ook de gestegen grondstofprijzen. |
Afin d'atteindre l'objectif de la protection de la liquidité, il est nécessaire que les entreprises concernées puissent bénéficier des mesures de soutien dans les plus brefs délais. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Om de doelstelling van de liquiditeitsbescherming te kunnen verwezenlijken, is het noodzakelijk dat de getroffen bedrijven zo snel mogelijk een beroep kunnen doen op de steunmaatregelen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities en algemene bepalingen Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Système AEA : un système d'étable tel que repris à l'annexe I de | 1° AEA-systeem: een stalsysteem dat is opgenomen in bijlage I bij het |
l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes | ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de |
lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel | |
d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles | 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering |
1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | |
de l'environnement ; | milieuhygiëne; |
2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, | 2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in |
visé à l'article 26, § 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
3° résultat brut d'exploitation : la différence entre les produits | 3° brutobedrijfsresultaat: het verschil tussen de bedrijfsopbrengsten |
d'exploitation et les frais opérationnels fixée suivant les modalités | en de operationele kosten dat bepaald is op de wijze die wordt |
prévues à l'annexe à l'arrêté ministériel du 1 octobre 2007 concernant | beschreven in de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober |
les dispositions et socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture, utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'Autorité flamande. Le résultat brut d'exploitation est calculé de manière simplifiée en multipliant les nombres d'animaux par le résultat brut d'exploitation moyen par unité ou est calculé à l'aide de données comptables contrôlables du dernier exercice comptable complet ; 4° concept de stabulation durable : une étable biologique ou un investissement dans une ou plusieurs des parties d'étable durables suivantes : stockage des eaux pluviales, isolation, systèmes de ventilation économes en énergie, installation d'aliment humide, | 2007 betreffende bepalingen en minimumstandaard voor bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw, dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde adviseringssystemen. Het brutobedrijfsresultaat wordt vereenvoudigd berekend door de aantallen dieren te vermenigvuldigen met een gemiddeld brutobedrijfsresultaat per eenheid of wordt berekend met controleerbare boekhoudkundige gegevens van het laatste volledige boekjaar; 4° duurzaam stalconcept: een biologische stal of een investering in één of meerdere van volgende duurzame onderdelen van een stal: de regenwateropslag, de isolatie, energiezuinige ventilatiesystemen, de |
installation de broyage, installation de mélange, stockage des eaux de | brijvoerderinstallatie, de maalinstallatie, de menginstallatie, de |
lavage et système AEA ; | opslag spuiwateren en het AEA-systeem; |
5° élevage porcin ; une exploitation qui répond à toutes les | 5° varkenshouderij: een bedrijf dat voldoet aan al de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden: |
a) elle exerce uniquement des activités agricoles ; | a) het voert uitsluitend activiteiten in de landbouw uit; |
b) elle dispose d'un troupeau, visé à l'article 2, 17° du décret du 22 | b) het beschikt over een veebeslag als vermeld in artikel 2, 17°, van |
décembre 2006 portant création d'une identification commune | het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture ; | landbouwbeleid; |
c) elle a un résultat brut d'exploitation provenant de l'élevage | c) het heeft een brutobedrijfsresultaat dat afkomstig is van |
porcin supérieur à 40 000 euros. | varkenshouderij van meer dan 40.000 euro. |
Art. 2.La protection de la liquidité prévue par le présent arrêté est |
Art. 2.De liquiditeitsbescherming, vermeld in dit besluit, wordt |
octroyée sous la forme d'aides de minimis et aux conditions visées au | verleend in de vorm van de-minimissteun en onder de voorwaarden, |
règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | vermeld in verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, JO L 352, | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun |
24 décembre 2013, p. 9-17), et ses modifications ultérieures. | in de landbouwsector, PB L 352, 24 december 2013, p. 9-17, en de |
latere wijzigingen ervan. | |
Conformément à l'article 3, paragraphe 2 du règlement précité, le | Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de voormelde verordening ligt het |
montant total d'aides de minimis octroyées ne peut excéder 20 000 | totale bedrag aan de-minimissteun dat wordt verleend, niet hoger dan |
euros sur une période de trois exercices fiscaux. | 20.000 euro over een periode van drie belastingjaren. |
Conformément à l'article 6, paragraphe 3 du règlement précité, la | De liquiditeitsbescherming wordt conform artikel 6, lid 3, van de |
protection de la liquidité n'est octroyée qu'après soumission par le | voormelde verordening pas verleend nadat de begunstigde een ingevulde |
bénéficiaire d'une déclaration sur l'honneur, dûment complétée et | en ondertekende verklaring op erewoord bezorgd heeft aan de bevoegde |
signée, à l'entité compétente. | entiteit. |
CHAPITRE 2. - Protection de la liquidité pour éleveurs porcins | HOOFDSTUK 2. - Liquiditeitsbescherming voor varkenshouders |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt |
protection de la liquidité est octroyée à l'éleveur porcin qui remplit | een liquiditeitsbescherming toegekend aan de varkenshouder die aan al |
toutes les conditions suivantes : | de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'éleveur porcin a repris un élevage porcin au cours de la période | 1° de varkenshouder heeft in de periode van 1 januari 2005 tot en met |
allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021 ; | 31 oktober 2021 een varkenshouderij overgenomen; |
2° l'éleveur porcin est toujours actif dans l'élevage porcin au moment | 2° de varkenshouder is op het moment van de aanvraag van de |
liquiditeitsbescherming nog actief in de varkenshouderij; | |
de la demande de protection de la liquidité ; | 3° de varkenshouder is op het moment van de aanvraag van de |
3° l'éleveur porcin est âgé de moins de 41 ans au moment de la demande | liquiditeitsbescherming jonger dan 41 jaar of heeft de varkenshouderij |
de protection de la liquidité ou a repris l'élevage porcin après le 31 octobre 2016. Dans le premier alinéa on entend par éleveur porcin : la personne physique identifiée par l'entité compétente qui exploite un élevage porcin ou qui est gérant d'une société qui exploite un élevage porcin. Art. 4.La protection de la liquidité visée à l'article 3 s'élève à 7 500 euros maximum. L'entité compétente détermine le montant de la protection de la liquidité visée à l'article 3 sur la base des crédits budgétaires disponibles et du montant total des demandes approuvées. L'allocation est octroyée au prorata si les crédits budgétaires disponibles ne sont pas suffisants. |
na 31 oktober 2016 overgenomen. In het eerste lid wordt verstaan onder varkenshouder: de natuurlijke persoon die geïdentificeerd is door de bevoegde entiteit en die een varkenshouderij exploiteert of zaakvoerder is van een vennootschap die een varkenshouderij exploiteert. Art. 4.De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, bedraagt maximaal 7500 euro. De bevoegde entiteit bepaalt het bedrag van de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, op basis van de beschikbare begrotingskredieten en het totaalbedrag van alle goedgekeurde aanvragen. De vergoeding wordt pro rata toegekend als de beschikbare begrotingskredieten niet volstaan. |
CHAPITRE 3. - Protection de la liquidité pour élevages porcins | HOOFDSTUK 3. - Liquiditeitsbescherming voor varkenshouderijen |
Art. 5.Si les crédits budgétaires disponibles ne sont pas épuisés |
Art. 5.Als de beschikbare begrotingskredieten niet uitgeput zijn |
après le paiement de la protection de la liquidité prévue à l'article | nadat de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, is uitbetaald, |
3, une protection de la liquidité est octroyée, dans la limite des | wordt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten een |
crédits budgétaires disponibles, à l'élevage porcin qui remplit toutes | liquiditeitsbescherming toegekend aan de varkenshouderij die aan al de |
les conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoet: |
1° au cours de la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021, | 1° in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 heeft |
l'élevage porcin a investi dans un concept de stabulation durable dans | de varkenshouderij geïnvesteerd in een duurzaam stalconcept in de |
l'élevage porcin ; | varkenshouderij; |
2° l'élevage porcin est toujours actif au moment de la demande de | 2° de varkenshouderij is op het moment van de aanvraag van de |
protection de la liquidité. | liquiditeitsbescherming nog actief. |
Art. 6.La protection de la liquidité visée à l'article 5 s'élève à 5 |
Art. 6.De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, bedraagt |
000 euros maximum si, au cours de la période allant du 1 janvier 2005 | maximaal 5000 euro als er in de periode van 1 januari 2005 tot en met |
au 31 octobre 2021, plus de 100 000 euros nets ont été investis dans | 31 oktober 2021 meer dan 100.000 euro netto is geïnvesteerd in een |
un concept de stabulation durable. | duurzaam stalconcept. |
La protection de la liquidité visée à l'article 5 s'élève à 2 500 | De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, bedraagt maximaal |
euros maximum si, au cours de la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021, entre 20 000 et 100 000 euros nets ont été investis dans un concept de stabulation durable. L'investissement net visé aux premier et deuxième alinéas est le montant total de l'investissement diminué de l'aide à l'investissement VLIF accordée. L'entité compétente détermine le montant de la protection de la liquidité visée à l'article 5 sur la base des crédits budgétaires disponibles après le paiement de la protection de la liquidité visée à l'article 3 et sur la base du montant total des demandes approuvées. | 2500 euro als er in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 tussen 20.000 euro en 100.000 euro netto is geïnvesteerd in een duurzaam stalconcept. De netto-investering, vermeld in het eerste en tweede lid, is het totale investeringsbedrag, verminderd met de toegekende VLIF-investeringssteun. De bevoegde entiteit bepaalt het bedrag van de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, op basis van de begrotingskredieten die nog beschikbaar zijn nadat de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, is uitbetaald, en op basis van het totaalbedrag van alle goedgekeurde aanvragen. De |
La protection de la liquidité est octroyée au prorata si les crédits | liquiditeitsbescherming wordt pro rata toegekend als de beschikbare |
budgétaires disponibles ne sont pas suffisants. | begrotingskredieten niet volstaan. |
CHAPITRE 4. - Procédure | HOOFDSTUK 4. - Procedure |
Art. 7.La demande d'une protection de la liquidité telle que visée |
Art. 7.De aanvraag van een liquiditeitsbescherming als vermeld in |
aux articles 3 et 5 est introduite exclusivement via le guichet électronique. Dans le premier alinéa on entend par guichet électronique : le guichet électronique pour la demande d'aide qui est développé et géré par l'entité compétente. Art. 8.Le demandeur qui a fait appel au Fonds flamand d'investissement agricole pour la reprise, visée à l'article 3, premier alinéa, 1°, ou l'investissement, visé à l'article 5, 1°, indique dans la demande le numéro de dossier auprès du Fonds flamand d'investissement agricole. Le demandeur qui n'a pas fait appel au Fonds flamand d'investissement |
artikel 3 en 5, wordt uitsluitend ingediend via het e-loket. In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket: het elektronische loket voor de aanvraag van steun dat ontwikkeld en beheerd wordt door de bevoegde entiteit. Art. 8.De aanvrager die voor de overname, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, of de investering, vermeld in artikel 5, 1°, een beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, vermeldt in de aanvraag het dossiernummer bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. De aanvrager die voor de overname, vermeld in artikel 3, eerste lid, |
agricole pour la reprise visée à l'article 3, premier alinéa, 1°, | 1°, geen beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, |
joint à sa demande les documents attestant qu'il a repris un élevage | voegt bij zijn aanvraag de stukken die aantonen dat hij in de periode |
porcin pendant la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021. | van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 een varkenshouderij heeft overgenomen. |
Le demandeur qui n'a pas fait appel au Fonds flamand d'investissement | De aanvrager die voor de investering, vermeld in artikel 5, 1°, geen |
agricole pour l'investissement visé à l'article 5, 1°, joint les | beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, voegt de |
documents suivants à sa demande : | volgende stukken bij zijn aanvraag: |
1° les factures et les preuves de paiement de l'investissement ; | 1° de facturen en de betaalbewijzen van de investering; |
2° l'un des certificats ou attestations suivants : | 2° een van de volgende attesten of certificaten: |
a) une attestation, délivrée à l'issue de l'investissement, par | a) een attest dat de toezichthoudende architect, ingenieur-architect, |
l'architecte, l'ingénieur-architecte, l'ingénieur civil des | burgerlijk bouwkundig ingenieur, industrieel ingenieur bouwkunde, |
constructions, l'ingénieur industriel en construction, l'ingénieur | landbouwkundig ingenieur of bio-ingenieur na afwerking van de |
agronome ou l'ingénieur biologiste chargés de la supervision, qui | investering aflevert en dat aantoont dat de bouwwerken zijn uitgevoerd |
démontre que les travaux ont été réalisés conformément à la | conform de beschrijving van de stalsystemen in de lijst van |
description des systèmes d'étables dans la liste des étables pauvres | |
en émissions ammoniacales, figurant à l'annexe I de l'arrêté | ammoniakemissiearme stallen die is opgenomen in bijlage I bij het |
ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes | ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de |
lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel | |
d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles | 1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering |
1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | |
de l'environnement ; | milieuhygiëne; |
b) un certificat en cours de validité attestant que le demandeur | b) een actueel certificaat dat de aanvrager de varkenshouderij |
exploite l'élevage porcin conformément au mode de production | exploiteert via de biologische productiemethode. |
biologique. Le demandeur joint à sa demande le formulaire signé contenant la | De aanvrager voegt bij de aanvraag het ondertekende formulier met de |
déclaration sur l'honneur relative aux aides de minimis, figurant à | verklaring op erewoord over de-minimissteun, die opgenomen is in de |
l'annexe du présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 9.Les demandes sont introduites le 28 novembre 2021 au plus tard. |
Art. 9.De aanvragen worden uiterlijk op 28 november 2021 ingediend. |
Art. 10.L'entité compétente examine le respect des conditions |
Art. 10.De bevoegde entiteit onderzoekt de naleving van de |
énoncées dans le présent arrêté et statue sur l'octroi de | voorwaarden, vermeld in dit besluit, en beslist of de vergoeding |
l'allocation. | toegekend wordt. |
Le demandeur reçoit une notification écrite de la décision visée à | De aanvrager ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa premier. | beslissing, vermeld in het eerste lid. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 19 novembre 2021. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2021. |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
en mer est chargé d'exécuter le présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 novembre 2021. | Brussel, 19 november 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe. Formulaire pour la déclaration sur l'honneur relative aux | Bijlage. Formulier voor de verklaring op erewoord over de |
aides de minimis, visée à l'article 8, quatrième alinéa | de-minimissteun, vermeld in artikel 8, vierde lid |
Introduction | Inleiding |
L'aide prévue par l'Autorité flamande constitue une aide de minimis au | Het door de Vlaamse overheid voorziene steunbedrag vormt de |
sens du règlement de minimis n° 1408/2013(1), pour les activités liées | de-minimissteun, zoals bepaald in de de-minimisverordening nr. |
à la production de produits agricoles. | 1408/2013(1), voor activiteiten die verband houden met de productie |
van landbouwproducten. | |
Le règlement susmentionné fixe un certain nombre de conditions, qui | Bovenvermelde verordening stelt een aantal voorwaarden vast, waarop de |
sont contrôlées par la Commission européenne. Une des conditions | Europese Commissie toeziet. Eén van de voorwaarden is dat het totale |
stipule que le montant total d'aides de minimis dans le secteur de | bedrag van landbouw-de minimissteun dat wordt toegekend aan één |
l'agriculture octroyées à une entreprise unique ne peut excéder 20 000 | onderneming niet meer mag bedragen dan 20.000 euro over een periode |
euros sur une période de trois ans. Ce plafond s'applique quelle que | van drie jaar. Dit plafond is van toepassing ongeacht de vorm van de |
soit la forme de l'aide, l'autorité publique qui l'octroie ou son | steun, ongeacht de overheidsinstantie die deze steun toekent en |
objectif. Toutes les aides de minimis de la période de référence | ongeacht het daarmee beoogde doel. Alle de-minimissteun uit de |
doivent être additionnées. L'aide du VLIF et l'aide directe découlant | referentieperiode moet opgeteld worden. VLIF-steun en directe steun |
des droits au paiement ne sont pas considérées comme des aides de | uit de toeslagrechten worden niet als de-minimissteun beschouwd. Als u |
minimis. Si vous avez déjà reçu des aides de minimis par le passé, | in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, dan hebt u in |
vous avez en principe reçu et rempli un document similaire à celui-ci. | principe een gelijkaardig document als dit ontvangen en ingevuld. |
Au moyen du présent formulaire, l'entreprise bénéficiaire déclare sur | Via dit formulier verklaart de begunstigde onderneming op eer dat door |
l'honneur que par l'octroi des aides de minimis demandées le plafond | de toekenning van de beoogde de- minimissteun het plafond van de |
fixé pour l'entreprise ne sera pas dépassé. Au cas où l'entreprise | onderneming niet wordt overschreden. Indien de onderneming dit plafond |
dépasserait ce plafond, le montant total des aides de minimis sera | wel overschrijdt, moet het volledige bedrag de-minimissteun worden |
recouvré, y compris la partie de l'aide ne dépassant pas le plafond. | teruggevorderd, ook het gedeelte van de steun dat het plafond niet overschrijdt. |
Pour plus d'informations : | U leest hierover meer op: |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. |
Déclaration | Verklaring |
Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après | Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming |
SOIT | OFWEL |
sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la | over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór |
date de signature de la présente déclaration) jusqu'au | de datum van ondertekening van deze verklaring) tot |
..../....../........... (date de signature de la présente | ..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) |
déclaration), des aides de minimis(2) ont déjà été octroyées par le | eerdere de- minimissteun(2) is toegekend tot een totaal bedrag van |
passé jusqu'à un montant total de | |
......................................................... | ................................................... |
Une copie des données démontrant les aides de minimis précédemment | Een kopie van gegevens waaruit de eerder toegekend de-minimissteun |
octroyées est jointe à la présente déclaration. | blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. |
SOIT | OFWEL |
sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la | over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór |
date de signature de la présente déclaration) jusqu'au ..../....../........... (date de signature de la présente déclaration), aucune aide de minimis n'a été octroyée par le passé. ET - aucune aide d'Etat n'a été allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision de la Commission européenne, si cette aide de minimis entraîne un dépassement du maximum des aides autorisées sur la base de ce règlement d'exemption par catégorie ou de cette décision. La présente déclaration a été remplie de manière véridique et complète par : nom d'entreprise................................................................................................................................ numéro d'agriculteur ....................................................................................................................... nom et fonction.................................................................................................................................. adresse.................................................................................................................................................. code postal et localité ....................................................................................................................... date .................... signature ............................................................. Note explicative relative à la déclaration sur l'honneur Cette note explicative sert uniquement de guide pour remplir la déclaration de minimis. Elle ne confère aucun droit. 1. Les notions d'aides d'Etat et d'aides de minimis Sont considérées comme aides d'Etat, les aides accordées par les Etats ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou productions, dans la mesure où ces aides affectent les échanges entre Etats membres. Avant d'octroyer de telles aides d'Etat, les Etats membres doivent les notifier à la Commission européenne, qui doit donner son approbation préalable. | de datum van ondertekening van deze verklaring) tot ..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de- minimissteun is toegekend. EN - niet al voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun werd verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de op basis van die groepsvrijstellingsverordening of dat besluit toegestane steun zou worden overschreden. Volledig en naar waarheid ingevuld door: bedrijfsnaam . . . . . landbouwernummer . . . . . naam en functie . . . . . adres . . . . . postcode en plaatsnaam . . . . . datum .................... handtekening .................... Toelichting bij de verklaring op eer Deze toelichting dient louter als hulpmiddel bij het invullen van de de-minimisverklaring. Aan deze toelichting kunnen geen rechten worden ontleend. 1. Het begrip staatssteun en de-minimissteun Als staatssteun wordt beschouwd steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. Vooraleer de lidstaten dergelijke staatssteun toekennen, moeten ze die melden aan de Europese Commissie, want zij moet eerst haar goedkeuring geven. |
Les mesures publiques conformes au règlement (UE) n° 1408/2013 de la | Overheidsmaatregelen die voldoen aan verordening (EG) nr. 1408/2013 |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis dans le secteur de l'agriculture (ci-après le | Europese Unie op de-minimisissteun in de landbouwsector (hierna: de |
règlement de minimis agriculture) ne sont pas considérées comme des | landbouw-de-minimisverordening) worden niet beschouwd als staatssteun |
aides d'Etat au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement | in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van |
de l'Union européenne et sont exemptées des obligations précitées. | de EU en zijn vrijgesteld van bovenstaande verplichtingen. |
2. La notion d'entreprise | 2. Het begrip onderneming |
La notion d'entreprise est décrite dans la jurisprudence de la Cour de | Het begrip 'onderneming' wordt in rechtspraak van het Hof van Justitie |
Justice de l'Union européenne comme « toute entité exerçant une | van de Europese Unie omschreven als 'elke eenheid die een economische |
activité économique, indépendamment du statut juridique de cette | activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij |
entité et de son mode de financement ». Il s'ensuit que non seulement | wordt gefinancierd'. Niet alleen privaatrechtelijke rechtspersonen |
des personnes morales de droit privé, mais également des organismes de | kunnen dus een onderneming vormen, ook een publiekrechtelijke |
droit public, avec ou sans personnalité juridique, peuvent être | instelling, met of zonder rechtspersoonlijkheid, kan als een |
qualifiés d'entreprise. Par activité économique il faut entendre « | onderneming worden beschouwd. Onder 'economische activiteit' moet |
l'offre de biens et de services sur le marché ». | worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt'. |
3. Période des aides de minimis | 3. Periode van de-minimissteun |
En ce qui concerne la période des aides de minimis, les aspects | Ten aanzien van de periode van de-minimissteun is een aantal aspecten |
suivants sont à noter : | van belang: |
1. la période de trois ans est progressive. Cela signifie que, pour | 1. de periode van drie jaar is voortschrijdend. Daardoor moet elke |
chaque aide de minimis octroyée, il y a lieu de tenir compte du | keer dat er de-minimissteun wordt toegekend, het totale bedrag van de |
montant total des aides de minimis octroyées au cours de l'année en | de- minimissteun die gedurende het lopende en de twee voorafgaande |
cours et des deux années précédentes ; | jaren is verleend, in aanmerking worden genomen; |
2. les aides de minimis sont considérées comme étant octroyées au | 2. de de-minimissteun wordt geacht te zijn verleend op het tijdstip |
moment où le droit légal de recevoir ces aides est conféré au | waarop de begunstigde een wettelijke aanspraak op de steun verwerft. |
bénéficiaire. Il s'agit de la date à laquelle l'autorité décide | Dit is de datum waarop de overheid besluit aan de betreffende |
d'accorder une aide à l'entreprise concernée. 4. Montant des aides de minimis Le plafond des aides de 20 000 est exprimé comme équivalent-subvention brut, à savoir avant déduction de taxes ou d'autres prélèvements. Le règlement de minimis agriculture ne permet pas aux entreprises de recevoir au titre des mêmes coûts éligibles d'autres aides d'Etat approuvées par la Commission des Communautés européennes ou entrant dans le champ d'application d'un règlement d'exemption par catégorie, si cela entraîne un dépassement du maximum des aides accordées sur cette base. 5. Conséquences de la qualification de l'aide comme aide de minimis Si une autorité a l'intention d'octroyer une aide de minimis, elle | onderneming steun te verlenen. 4. Bedrag van de-minimissteun Het steunplafond van 20.000 wordt als bruto subsidie-equivalent uitgedrukt, d.i. vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De landbouw-de-minimisverordening staat niet toe dat ondernemingen voor dezelfde in aanmerking komende kosten ook staatssteun ontvangen die door de Commissie van de Europese Gemeenschappen is goedgekeurd of binnen het toepassingsgebied van een groepsvrijstellingsverordening valt, indien daardoor het maximum van de op grond daarvan toegestane steun zou worden overschreden. 5. Gevolgen kwalificatie van de steun als de-minimissteun Als een overheid van plan is de-minimissteun te verlenen, moet ze de |
doit informer par écrit l'entreprise concernée du montant de l'aide. | betreffende onderneming schriftelijk op de hoogte brengen van het |
Elle doit également indiquer qu'il s'agit d'une aide de minimis, se | steunbedrag. Ze moet daarbij ook vermelden dat het om de-minimissteun |
référer au règlement applicable ainsi qu'à son titre et indiquer où ce | gaat, moet verwijzen naar de toepasselijke verordening en de titel en |
règlement peut être consulté au Journal officiel de l'Union | waar die te vinden is in het Publicatieblad van de Europese Unie. Bij |
européenne. En cas de demande ultérieure d'aide de minimis, | een eventueel volgend verzoek om de-minimissteun, zal het bedrijf aan |
l'entreprise devra fournir à l'autorité compétente des informations | de daarvoor bevoegde overheid informatie over deze de-minimissteun |
sur cette aide de minimis. Chaque fois qu'une aide de minimis est | moeten geven. Elke keer als er de-minimissteun wordt verleend, zullen |
octroyée, la conformité aux conditions du règlement de minimis devra | de voorwaarden van de de-minimisverordening opnieuw moeten worden |
être vérifiée. | getoetst. |
S'il apparaît par la suite que des informations incorrectes ou | Als achteraf blijkt dat hierover onjuiste of onvolledige informatie is |
incomplètes ont été fournies, ou qu'après versement des aides le | gegeven, of als na de uitbetaling van de steun mocht blijken dat het |
plafond des aides de l'entreprise en question a été dépassé, | steunplafond van de betreffende onderneming toch is overschreden, dan |
l'intégralité du bénéfice alloué, y compris les intérêts, doit être et | moet en zal het volledige verleende voordeel, inclusief rente, worden |
sera recouvrée. | teruggevorderd. |
6. Collecte et conservation de l'ensemble des informations | 6. Verzamelen en bewaren van alle informatie |
Les Etats membres collectent et conservent toutes les informations | De lidstaten verzamelen en bewaren alle informatie die betrekking |
relatives à l'application du règlement de minimis agriculture. Ces | heeft op de toepassing van de landbouw-de-minimisverordening. Deze |
dossiers doivent contenir toutes les informations nécessaires pour | dossiers moeten alle informatie bevatten die nodig is om na te gaan of |
vérifier s'il est satisfait aux conditions du règlement de minimis | aan de voorwaarden van de landbouw-de minimisverordening is voldaan. |
agriculture. Les dossiers doivent être conservés pendant dix ans. A la | Deze dossiers moeten tien jaar worden bewaard. Op verzoek van de |
demande de la Commission européenne, l'Etat membre doit fournir toutes | Europese Commissie moet de lidstaat alle informatie over verleende |
les informations sur les aides de minimis octroyées. | de-minimissteun verstrekken. |
7. Clause de non-responsabilité | 7. Disclaimer |
Le domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche met tout en oeuvre pour que toutes les données dans ce formulaire soient à jour, complètes et exactes. Toutefois, les erreurs, les incomplétudes ou les données obsolètes ne peuvent jamais être exclues. Le domaine politique ne peut donner aucune garantie à cet égard. Le domaine politique ne peut dès lors en aucun cas être tenu responsable des dommages ou pertes, de quelque nature que ce soit, découlant de l'usage ou de la consultation de ces données. En outre, le domaine politique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, découlant des décisions éventuelles que vous prenez sur la base des données ou informations de ce formulaire. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2021 octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins. | Het beleidsdomein Landbouw en Visserij doet er alles aan om ervoor te zorgen dat alle gegevens in dit formulier volledig, accuraat en actueel zijn. Fouten, onvolledigheden of verouderde gegevens kunnen echter nooit worden uitgesloten. Het beleidsdomein kan daarover dan ook geen enkele waarborg geven. Het beleidsdomein kan daarom nooit aansprakelijk gesteld worden voor schade en/of verlies, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit het gebruik of de raadpleging ervan. Bovendien kan het beleidsdomein ook nooit aansprakelijk gesteld worden voor enige schade, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit beslissingen die u zou nemen op basis van enige gegevens en/of informatie van dit formulier. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2021 over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders. |
Bruxelles, le 19 novembre 2021. | Brussel, 19 november 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | (1) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de |
secteur de l'agriculture (JO L 352 du 24.12.2013) | landbouwsector (PB L 352 van 24 december 2013) |
(2) Le versement des aides accordées ne doit pas nécessairement déjà | (2) De toegekende steun moet niet reeds zijn uitgekeerd. |
avoir eu lieu. |