Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et sites urbains et ruraux protégés, pour ce qui est des primes destinées à des administrations locales et régionales et des régies autonomes provinciales et communales à personnalité morale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en dorpsgezichten wat betreft premies voor lokale en regionale besturen en voor autonome provincie- en gemeentebedrijven met rechtspersoonlijkheid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 fixant une prime | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het |
d'entretien pour des monuments et sites urbains et ruraux protégés, | vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en |
pour ce qui est des primes destinées à des administrations locales et | stads- en dorpsgezichten wat betreft premies voor lokale en regionale |
régionales et des régies autonomes provinciales et communales à | besturen en voor autonome provincie- en gemeentebedrijven met |
personnalité morale | rechtspersoonlijkheid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | Gelet op het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten |
sites urbains et ruraux, notamment l'article 11, § 9, modifié par le | en stads- en dorpsgezichten, artikel 11, § 9, gewijzigd bij het |
décret du 21 novembre 2003; | decreet van 21 november 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 fixant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het |
prime d'entretien pour des monuments et sites urbains et ruraux | vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en |
protégés; | stads- en dorpsgezichten; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 octobre 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 oktober 2010; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin de veiller à ce que le | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
changement de politique proposé réalise entièrement l'économie à | omstandigheid dat, om ervoor te zorgen dat de voorgestelde |
partir de 2011 et que le régime actuel puisse également être clôturé | beleidswijziging het beoogde besparingseffect volledig realiseert |
en 2010 sans liste d'attente ou dérive budgétaire, la modification de | vanaf 2011 en dat de huidige regeling ook eind 2010 afgesloten kan |
l'arrêté relative à la prime d'entretien doit pouvoir entrer au plus | worden zonder wachtlijst of budgettaire ontsporing, de wijziging van |
vite en vigueur, de sorte que les administrations intéressées puissent | het Onderhoudspremiebesluit zo spoedig mogelijk in werking moet kunnen |
encore en tenir compte dans leur planning budgétaire et opérationnel | treden zodat enerzijds de betrokken besturen er alsnog rekening mee |
de 2011 d'une part, et que le régime de transition proposé n'ait pas | kunnen houden in hun budgettaire en operationele planning voor 2011 en |
anderzijds de voorgestelde overgangsregeling niet een ongewenst effect | |
d'effet indésirable sous forme d'une accélération in extremis du | heeft in de vorm van een versnelling in extremis van het aantal |
nombre de demandes de primes sous le régime actuel d'autre part; | aanvragen van premies onder het huidige stelsel; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2010, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 november |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et sites | juli 2004 tot het vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde |
urbains et ruraux protégés, modifié par l'arrêté du Gouvernement | monumenten en stads- en dorpsgezichten, gewijzigd bij het besluit van |
flamand du 23 juin 2006, est remplacé par ce qui suit : | de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 5.L'agence vérifie si la demande peut faire l'objet d'une |
« Art. 5.Het agentschap onderzoekt of de aanvraag in aanmerking kan |
prime d'entretien et communique le résultat de cette vérification dans | komen voor een onderhoudspremie en deelt het resultaat van dat |
les soixante jours au demandeur. | onderzoek binnen zestig dagen mee aan de aanvrager. |
Lorsque le dossier est jugé incomplet ou lorsque les garanties d'une | Als het dossier onvolledig is bevonden of de waarborgen voor een |
exécution experte sont jugées insuffisantes, il est communiqué au | vakkundige uitvoering onvoldoende worden geacht, wordt gemeld in welke |
demandeur dans quel sens le dossier doit être adapté afin de pouvoir | zin het dossier moet worden aangepast om voor goedkeuring in |
faire l'objet d'une approbation. Une nouvelle demande devra tenir | aanmerking te komen. Een nieuwe aanvraag moet aan die opmerkingen |
compte de ces remarques. » | tegemoetkomen. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 6.Des primes d'entretien sont accordées par le Ministre ou son |
« Art. 6.Onderhoudspremies worden toegekend door de minister of zijn |
mandataire, dans les limites des crédits inscrits au budget à cet | gemachtigde, binnen de perken van de daartoe vastgelegde kredieten op |
effet. En application du présent arrêté, une seule prime d'entretien | de begroting. Met toepassing van dit besluit kan per kalenderjaar per |
beschermd onroerend goed of voor een deel ervan dat op zichzelf een | |
peut être octroyée par année civile par bien immobilier protégé ou par | geheel vormt, slechts één onderhoudspremie worden toegekend, met |
partie de ce dernier formant un ensemble en soi, à l'exception des | uitzondering van de beschermde monumenten waarvoor aanvullend een |
monuments protégés pour lesquels une prime complémentaire peut être | premie gevraagd kan worden, voor onderhoudswerkzaamheden aan het |
demandée pour des travaux d'entretien à l'intérieur ou aux biens | interieur of de cultuurgoederen die er integrerend deel van uitmaken, |
culturels qui en font partie intégrante, notamment les propres | inzonderheid de bijhorende uitrusting en decoratieve elementen. |
équipements et éléments décoratifs. | Onderhoudspremies worden toegekend in volgorde van ontvangst van het |
Des primes d'entretien sont accordées par ordre de réception du | aanvraagdossier dat aan de voorwaarden voldoet, waarbij de postdatum, |
dossier de demande remplissant les conditions, la date de la poste ou | de datum de aangetekende brief of het afgiftebewijs als referentie |
du récépissé faisant office de référence. Pour les dossiers étant mis | geldt. Voor aanvraagdossiers die op basis van de opmerkingen van het |
à jour sur la base des remarques de l'agence, la date d'envoi ou de | agentschap zijn bijgewerkt, geldt de datum waarop het bijgewerkte |
remise du dossier mis à jour fait office de référence. | dossier is verzonden of bezorgd als referentie. |
L'agence informe le preneur de prime par écrit de l'octroi de la | Het agentschap brengt de premienemer schriftelijk op de hoogte van de |
prime. Les travaux d'entretien ne peuvent être entamés que lorsque la | toekenning van de premie. De onderhoudswerkzaamheden mogen pas worden |
prime d'entretien est formellement accordée, sinon la prime est | aangevat als de onderhoudspremie formeel is toegekend. Zo niet wordt |
refusée d'office. | de premie ambtshalve geweigerd. |
Si les travaux d'entretien sont très urgents pour des raisons | Als de onderhoudswerken om aantoonbare bouwfysische of werftechnische |
physiques de la construction ou techniques du chantier, il faut que ce | redenen hoogdringend zijn, moet dat duidelijk worden gesignaleerd in |
soit clairement signalé dans le dossier de demande, de sorte que le | het aanvraagdossier, zodat de minister of zijn gemachtigde de |
Ministre ou son mandataire puisse envisager l'octroi prioritaire de la | prioritaire toekenning van de onderhoudspremie in kwestie kan |
prime d'entretien. Si une exécution accélérée du dossier de demande ne | overwegen. Als pas na de melding van het agentschap dat het |
s'avère souhaitable qu'après la communication de l'agence que le | aanvraagdossier in aanmerking komt voor een onderhoudspremie, blijkt |
dossier de demande entre en ligne de compte pour une prime | dat een snellere uitvoering wenselijk is, kan de aanvrager dat alsnog |
d'entretien, le demandeur peut encore le signaler. A cet effet, il | signaleren. Hij schrijft daarvoor een motivatie voor de minister of |
adresse une motivation au Ministre ou à son mandataire, par lettre | zijn gemachtigde, die hij aangetekend verstuurt, afgeeft tegen |
recommandée, contre récépissé ou d'une autre manière permise par le | ontvangstbewijs of op een andere door de Vlaamse Regering toegelaten |
Gouvernement flamand, dont la notification peut être constatée avec | wijze betekent, waarbij de kennisgeving met zekerheid kan worden |
certitude. | vastgesteld. |
Sur la base de la notification dans le dossier de demande ou sur la | De minister of zijn gemachtigde kan op basis van de melding in het |
base d'une notification motivée, ultérieure ou non, le Ministre ou son | aanvraagdossier of op basis van een gemotiveerde, al dan niet latere |
délégué peut décider d'accorder prioritairement la prime d'entretien | melding beslissen om de onderhoudspremie prioritair toe te kennen |
en raison du caractère urgent des travaux envisagés. » | vanwege het hoogdringende karakter van de beoogde werkzaamheden. » |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 23 juin 2006 et 19 octobre 2007, est remplacé | van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 19 oktober 2007, wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 7.La prime d'entretien est calculée en fonction de |
« Art. 7.De onderhoudspremie wordt berekend op basis van de |
l'estimation des frais admissible aux subventions, s'élevant à un | kostenraming die aanvaard is voor subsidiëring en die minstens 1 000 |
montant minimum de 1.000 euros et à un montant maximum de 30.000 | euro en maximaal 30.000 euro bedraagt. |
euros. La prime d'entretien est calculée sur la base de l'estimation des | De onderhoudspremie wordt berekend op basis van de aanvaarde |
frais agréée, majorée de la T.V.A., pour autant que le preneur de | kostenraming, vermeerderd met de btw als de premienemer het bewijs |
prime fournisse la preuve qu'il ne peut pas récupérer la T.V.A. | levert dat hij de btw niet kan recupereren. |
Lorsque les travaux d'entretien sont exécutés en propre gestion, seuls | Als de onderhoudswerkzaamheden in eigen beheer worden uitgevoerd, |
les frais pour la fourniture de matériaux et pour la location | komen alleen de kosten voor de levering van materialen en de huur van |
d'appareils et échafaudages entrent en ligne de compte, également | toestellen en stellingen in aanmerking, ook met inbegrip van de btw. |
T.V.A. incluse. La prime d'entretien s'élève à 40 % de l'estimation des frais, visée à | De onderhoudspremie bedraagt 40 % van de kostenraming, vermeld in het |
l'alinéa premier, si le preneur de prime est une personne physique ou | eerste lid, als de premienemer een natuurlijke persoon of een |
une personne morale de droit privé. | privaatrechtelijke rechtspersoon is. |
La prime d'entretien s'élève à 80 % de l'estimation des frais, visée à l'alinéa premier, si le preneur de prime est une personne physique ou une personne morale de droit privé, une administration locale ou régionale, ou une régie autonome provinciale ou communale à personnalité morale, et si les travaux envisagés portent sur un monument protégé remplissant les conditions suivantes : 1° il s'agit d'un moulin qui est apte à moudre ou dont les travaux d'entretien concernent l'aptitude à moudre, qui est accessible au public et pour lequel une convention d'accessibilité a été conclue entre le preneur de prime et l'agence; 2° l'ensemble ou la partie du bien pour lequel une demande de prime d'entretien a été introduite, est censé ne pas avoir d'utilité économique, n'est pas loué et, de par la nature de la chose, ne peut pas être loué, notamment :fours de boulanger, balustrades, statues, arbres formant une unité historique avec un des éléments architecturaux cités, ponts, calvaires, cabines et poteaux d'électricité, arbres de fétiche, fontaines, plaques commémoratives, arbres de justice, tombeaux et pierres funéraires, arbres frontaliers, poteaux-frontière, clôtures, dalles funéraires en commémoration de héros, signes distinctifs d'événements importants du passé, glacières, installations ayant une valeur archéologique-industrielle, kiosques, carillons, grottes artificielles, lanternes, marquises, bornes kilométriques, structures de moulins, croix-massacre, chapelles | De onderhoudspremie bedraagt 80 % van de kostenraming, vermeld in het eerste lid, als de premienemer een natuurlijke persoon of een privaatrechtelijke rechtspersoon is, een lokaal of regionaal bestuur, of een autonoom provincie- of gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid, en als de beoogde werkzaamheden betrekking hebben op een beschermd monument dat beantwoordt aan een van de volgende voorwaarden : 1° het betreft een molen die maalvaardig is of waarvan de onderhoudswerken de maalvaardigheid betreffen, die opengesteld is voor het publiek en waarvoor tussen de premienemer en het agentschap een toegankelijkheidsovereenkomst is gesloten; 2° het geheel of het gedeelte van het goed waarvoor een onderhoudspremie wordt aangevraagd, wordt geacht geen economisch nut te hebben, is niet verhuurd en uit de aard van de zaak niet van aard om verhuurd te kunnen worden, inzonderheid : bakhuizen, balies, balustrades, beelden, bomen die een historische eenheid vormen met een van de vermelde bouwkundige elementen, bruggen, calvaries, elektriciteitscabines en -palen, fetisjbomen, fonteinen, gedenkplaten, gerechtsbomen, graftekens en -stenen, grensbomen, grenspalen, hekken, heldenhuldezerkjes, herkenningstekens van merkwaardige gebeurtenissen uit het verleden, ijskelders, installaties met industrieelarcheologische waarde, kiosken, klokkenspelen, kunstmatige grotten, lantaarnpalen, luifels, mijlpalen, molenrompen, moordkruisen, |
publiques, perrons, pompes, portails, abris de tram et de bus, meubles | openbare kapellen, perrons, pompen, poorten, tram- en bushokjes, |
de jardin, arts décoratifs de jardin, enseignes suspendues, urinoirs, | tuinmeubilair, tuinornamentiek, uithangborden, urinoirs, uurwerken, |
horloges, chapelles champêtres, sols, arbres de la liberté, ouvrages | veldkapellen, vloeren, vrijheidsbomen, waterkunstwerkjes, wegwijzers, |
d'art d'eau, flèches de signalisation, girouettes, façades de magasin | windvanen, winkelpuien en zonnewijzers. Het goed is daarenboven |
et cadrans solaires. En outre, le bien est visible de la voie publique | zichtbaar vanaf de openbare weg of is voor het publiek permanent |
ou en permanence accessible au public, tel qu'il est visé à l'article | toegankelijk als vermeld in artikel 1, 10° van het besluit van de |
1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 | Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het |
instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux | premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten. |
monuments protégés. » | » |
Art. 4.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 4 décembre 2009, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2009, wordt opgeheven. |
Art. 5.Pour toute demande d'octroi d'une prime d'entretien de 40 % |
Art. 5.Voor iedere aanvraag van een onderhoudspremie van 40 % door |
par une administration locale ou régionale ou par une régie autonome | een lokaal of regionaal bestuur of een autonoom provincie- of |
provinciale ou communale à personnalité morale, dont l'agence a fait | gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid, waarvan het agentschap aan |
savoir au preneur de prime, préalablement à l'entrée en vigueur du | de premienemer voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, |
présent arrêté, conformément à la réglementation de l'époque, que la | conform de toenmalige regelgeving heeft meegedeeld dat de aanvraag |
demande peut faire l'objet d'une approbation, il est accordée une | |
prime d'entretien de 40 % suivant la procédure qui était applicable | voor goedkeuring in aanmerking komt, wordt een onderhoudspremie van 40 |
% toegekend volgens de procedure die van toepassing was voor de | |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad bekend wordt gemaakt. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 novembre 2010. | Brussel, 19 november 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |