Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la succession en droits suite à la transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart », et suite à la qualification de la « N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre), dont le nom est changé en « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal maritime) en tant qu'agence autonomisée externe de droit public | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de rechtsopvolging naar aanleiding van de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart in een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, en naar aanleiding van de kwalificatie van de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen waarvan de naam wordt gewijzigd in Waterwegen en Zeekanaal als publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 19 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
succession en droits suite à la transformation du « Dienst voor de | rechtsopvolging naar aanleiding van de omzetting van de Dienst voor de |
Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe | Scheepvaart in een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
de droit public, dénommée « De Scheepvaart », et suite à la | verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, en naar aanleiding van de |
qualification de la « N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer | kwalificatie van de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer |
Vlaanderen » (société anonyme du Canal maritime et de la Gestion | |
foncière des Voies navigables pour la Flandre), dont le nom est changé | |
en « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal maritime) en | Vlaanderen waarvan de naam wordt gewijzigd in Waterwegen en Zeekanaal |
tant qu'agence autonomisée externe de droit public | als publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment l'article 35; | inzonderheid op artikel 35; |
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de | Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk |
droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal | vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap Waterwegen en |
maritime), société anonyme de droit public, modifié par les décrets | Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek recht, gewijzigd bij de |
des 8 juillet 1997, 7 juillet 1998, 8 décembre 2000 et 2 avril 2004; | decreten van 8 juli 1997, 7 juli 1998, 8 december 2000 en 2 april 2004; |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de |
de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée | Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 mai 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 mei 2004; |
Vu l'avis 37.694/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2004, en | Gelet op het advies 37.69413 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1 °, des lois | oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire et du Ministre flamand des Travaux | Ruimtelijke Ordening en van de Vlaamse minister van Openbare Werken, |
publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Energie, Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | 1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
2° « De Scheepvaart » : l'agence autonomisée externe de droit public, | 2° De Scheepvaart : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
verzelfstandigd agentschap, bedoeld in artikel 3, § 1, van het decreet | |
visée à l'article 3, § 1er, du décret du 2 avril 2004 portant | van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de Dienst voor de |
transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la | Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart; |
3° « Waterwegen en Zeekanaal » : l'agence autonomisée externe de droit | 3° Waterwegen en Zeekanaal : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public, visée à l'article 3 du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence | verzelfstandigd agentschap, bedoeld in artikel 3 van het decreet van 4 |
mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies | verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
navigables et Canal maritime), société anonyme de droit public; | vennootschap van publiek recht; |
4° le décret sur « De Scheepvaart » : le décret du 2 avril 2004 | 4° het decreet De Scheepvaart : het decreet van 2 april 2004 |
portant transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la | betreffende de omzetting van de Dienst voor de Sçheepvaart in het |
Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De |
De Scheepvaart »; | Scheepvaart; |
5° le décret sur les « Waterwegen en Zeekanaal » : le décret du 4 mai | 5° het decreet Waterwegen en Zeekanaal : het decreet van 4 mei 1994 |
1994 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public « | betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal maritime), | agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek |
société anonyme de droit public; | recht; |
6° la gestion : tous les actes en fonction de l'article 5 du décret | 6° het beheer : alle daden in functie van artikel 5 van het decreet |
sur les « Waterwegen en Zeekanaal » et de l'article 5 du décret sur « | Waterwegen en Zeekanaal en artikel 5 van het decreet van De |
De Scheepvaart », sauf les actes d'aliénation. | Scheepvaart, behoudens daden van vervreemding. |
CHAPITRE II. - Transfert de biens mobiliers et immobiliers | HOOFDSTUK II. - Overdracht van roerende en onroerende goederen |
Section Ire. - « Waterwegen en Zeekanaal » | Afdeling I. - Waterwegen en Zeekanaal |
Art. 2.§ 1er. Dans la mesure où ils sont nécessaires pour réaliser |
Art. 2.§ 1. In de mate dat zij nodig zijn om het doel van het |
l'objectif de l'agence tel que fixé dans le décret sur les « | agentschap zoals bepaald in het decreet Waterwegen en Zeekanaal, |
Waterwegen en Zeekanaal », notamment à l'article 5, les biens | inzonderheid artikel 5, te realiseren, worden de niet-watergebonden |
immobiliers non liés à l'eau appartenant le 30 juin 2004 à la Région | onroerende goederen die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, |
flamande, Administration des Voies hydrauliques et de la Marine seront | administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het Vlaamse |
donnés en gestion par la Région flamande aux « Waterwegen en Zeekanaal | Gewest, zonder vergoeding, in beheer gegeven aan Waterwegen en |
» sans indemnisation. | Zeekanaal. |
Le Gouvernement flamand établit, par arrêté, la liste de ces biens | De Vlaamse Regering stelt de lijst van deze onroerende goederen bij |
immobiliers. | besluit vast. |
§ 2. Conformément à l'article 5, § 1er, premier alinéa, 1° du décret | § 2. Overeenkomstig artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet |
sur les « Waterwegen en Zeekanaal », les voies navigables et leurs | Waterwegen en Zeekanaal zijn de bevaarbare waterwegen en hun |
attenances, telles que mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 4 juin 2004 portant description de la compétence | aanhorigheden, zoals vermeld in het besluit van 4 juni 2004 houdende |
territoriale des « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et | de omschrijving van de territoriale bevoegdheid van Waterwegen en |
Canal maritime), appartenant le 30 juin 2004 à la Région flamande, | Zeekanaal, die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie |
Administration des Voies hydrauliques et de la Marine, seront données | Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het Vlaamse Gewest, zonder |
en gestion par la Région flamande aux « Waterwegen en Zeekanaal » sans | vergoeding, in beheer gegeven aan Waterwegen en Zeekanaal. |
indemnisation. | |
§ 3. Dans la mesure où ils sont nécessaires pour réaliser l'objectif | § 3. In de mate dat zij nodig zijn om het doel van het agentschap |
de l'agence tel que fixé dans le décret sur les « Waterwegen en | zoals bepaald in het decreet Waterwegen en Zeekanaal, inzonderheid |
Zeekanaal », notamment à l'article 5, les biens mobiliers appartenant | artikel 5, te realiseren, worden de roerende goederen die op 30 juni |
le 30 juin 2004 à la Région flamande, Administration des Voies | 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen |
hydrauliques et de la Marine et qui ne sont pas utilisés directement | behoorden en die niet rechtstreeks door het personeel in de |
par le personnel dans l'exécution de ses tâches, seront transférés en | uitoefening van zijn taken gebruikt worden, door het Vlaamse Gewest, |
propriété par la Région flamande aux « Waterwegen en Zeekanaal » sans | zonder vergoeding, in eigendom overgedragen aan Waterwegen en |
indemnisation. | Zeekanaal. |
Le Gouvernement flamand établit, par arrêté, la liste de ces biens | De Vlaamse Regering stelt de lijst van deze roerende goederen bij |
mobiliers. | besluit vast. |
§ 4. Les biens immobiliers donnés en gestion, visés aux §§ 1er et 2, | § 4. De in beheer gegeven onroerende goederen, bedoeld in § 1 en § 2, |
et les biens mobiliers transférés en propriété, visés au § 3, sont | en de in eigendom overgedragen roerende goederen, bedoeld in § 3, |
worden in beheer gegeven respectievelijk overgedragen in de staat | |
donnés en gestion ou transférés dans l'état où ils se trouvent, y | waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve |
compris les servitudes actives et passives, les droits éventuels | erfdienstbaarheden, de eventueel aan derden toegestane rechten, |
accordés à des tiers, ainsi que, le cas échéant, les charges et | evenals in voorkomend geval de bijzondere lasten en verplichtingen die |
obligations particulières liées à leur acquisition. | verbonden zijn aan de verwerving ervan. |
Section II. - « De Scheepvaart » | Afdeling II. - De Scheepvaart |
Art. 3.§ 1er. Dans la mesure où ils sont nécessaires pour réaliser |
Art. 3.§ 1. In de mate dat zij nodig zijn om het doel van het |
l'objectif de l'agence tel que fixé dans le décret sur « De | agentschap zoals bepaald in het decreet De Scheepvaart, inzonderheid |
Scheepvaart », notamment à l'article 5, les biens immobiliers non liés | artikel 5, te realiseren, worden de niet-watergebonden onroerende |
à l'eau appartenant le 30 juin 2004 à la Région flamande, | goederen die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie |
Administration des Voies hydrauliques et de la Marine seront donnés en | Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het Vlaamse Gewest, zonder |
gestion par la Région flamande à « De Scheepvaart » sans | vergoeding, in beheer gegeven aan De Scheepvaart. |
indemnisation. Le Gouvernement flamand établit, par arrêté, la liste de ces biens | De Vlaamse Regering stelt de lijst van deze onroerende goederen bij |
immobiliers. | besluit vast. |
§ 2. Conformément à l'article 5, § 1er, du décret sur « De Scheepvaart | § 2. Overeenkomstig artikel 5, 1, van het decreet De Scheepvaart zijn |
», les voies navigables et leurs attenances, telles que mentionnées | de bevaarbare waterwegen en hun aanhorigheden, zoals vermeld in het |
dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant | besluit van 4 juni 2004 houdende de omschrijving van de territoriale |
description de la compétence territoriale de « De Scheepvaart » | |
(Office de la Navigation), appartenant le 30 juin 2004 à la Région | bevoegdheid van De Scheepvaart, die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse |
flamande, Administration des Voies hydrauliques et de la Marine, | Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het |
seront données en gestion par la Région flamande à « De Scheepvaart » | Vlaamse Gewest, zonder vergoeding, in beheer gegeven aan De |
sans indemnisation. | Scheepvaart. |
§ 3. Dans la mesure où ils sont nécessaires pour réaliser l'objectif | § 3. In de mate dat zij nodig zijn om het doel van het agentschap |
de l'agence tel que fixé dans le décret sur « De Scheepvaart », | zoals bepaald in het decreet De Scheepvaart, inzonderheid artikel 5, |
notamment à l'article 5, les biens mobiliers appartenant le 30 juin | te realiseren, worden de roerende goederen die op 30 juni 2004 tot het |
2004 à la Région flamande, Administration des Voies hydrauliques et de | Vlaamse Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, en die |
la Marine et qui ne sont pas utilisés directement par le personnel | niet rechtstreeks door het personeel in de uitoefening van zijn taken |
dans l'exécution de ses tâches, seront transférés en propriété par la | gebruikt worden, door het Vlaamse Gewest, zonder vergoeding, in |
Région flamande à « De Scheepvaart » sans indemnisation. | eigendom overgedragen aan De Scheepvaart. |
Le Gouvernement flamand établit, par arrêté, la liste de ces biens | De Vlaamse Regering stelt de lijst van deze roerende goederen bij |
mobiliers. | besluit vast. |
§ 4. Les biens immobiliers donnés en gestion ou apportés, visés aux §§ | § 4. De in beheer gegeven of ingebrachte onroerende goederen, bedoeld |
1er et 2, et les biens mobiliers transférés en propriété, visés au § | in § 1 en § 2, en de in eigendom overgedragen roerende goederen, |
bedoeld in § 3, worden in beheer gegeven respectievelijk overgedragen | |
3, sont donnés en gestion ou transférés dans l'état où ils se | in de staat waarin ze zich bevinden met de actieve en passieve |
trouvent, y compris les servitudes actives et passives, les droits | erfdienstbaarheden, de eventueel aan derden toegestane rechten, |
éventuels accordés à des tiers, ainsi que, le cas échéant, les charges | evenals in voorkomend geval de bijzondere lasten en verplichtingen die |
et obligations particulières liées à leur acquisition. | verbonden zijn aan de verwerving ervan. |
Chapitre III. - Transfert des droits et obligations | HOOFDSTUK III. - Overdracht van rechten en verplichtingen |
Section Ire. - « Waterwegen en Zeekanaal » | Afdeling I. - Waterwegen en Zeekanaal |
Art. 4.« Waterwegen en Zeekanaal » est subrogé de plein droit dans |
Art. 4.Waterwegen en Zeekanaal treedt van rechtswege in de rechten en |
les droits et obligations de la Région flamande relatifs aux missions, | verplichtingen van het Vlaamse Gewest, die betrekking hebben op de |
tâches et compétences transférées, visées au décret sur les « | |
Waterwegen en Zeekanaal », ainsi que dans les droits et obligations | overgedragen opdrachten, taken en bevoegdheden, bedoeld in het decreet |
relatifs aux missions, tâches et compétences transférées en vertu de | Waterwegen en Zeekanaal, evenals in de rechten en verplichtingen die |
l'article 5 du décret sur les « Waterwegen en Zeekanaal », y compris | betrekking hebben op de op grond van artikel 5 van het decreet |
Waterwegen en Zeekanaal overgedragen opdrachten, taken en | |
bevoegdheden, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die | |
dans les droits et obligations résultant des procédures judiciaires | voortvloeien uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures |
pendantes et futures relatives à ces missions, tâches compétences et biens. | met betrekking tot die opdrachten, taken, bevoegdheden en goederen. |
Section II. - « De Scheepvaart » | Afdeling II. - De Scheepvaart |
Art. 5.« De Scheepvaart » est subrogé de plein droit dans les droits |
Art. 5.De Scheepvaart treedt van rechtswege in de rechten en |
et obligations de la Région flamande relatifs aux missions, tâches et | verplichtingen van het Vlaamse Gewest, die betrekking hebben op de op |
compétences transférées en vertu de l'article 5 du décret sur « De | grond van artikel 5 van het decreet De Scheepvaart overgedragen |
Scheepvaart », y compris dans les droits et obligations résultant des | opdrachten, taken en bevoegdheden, met inbegrip van de rechten en |
verplichtingen die voortvloeien uit de hangende en toekomstige | |
procédures judiciaires pendantes et futures relatives à ces missions, | gerechtelijke procedures met betrekking tot die opdrachten, taken, |
tâches compétences et biens. | bevoegdheden en goederen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | Hoofdstuk IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Les articles 2, § 2, et 3, § 2, ainsi que les dispositions des | De artikelen 2, § 2 en 3, § 2 evenals de bepalingen van de artikelen 4 |
articles 4 et 5, relatives aux transferts des voies navigables et de | en 5, die betrekking hebben op de overdrachten van de in |
leurs attenances visées respectivement aux articles 2, § 2 et 3, § 2, | respectievelijk artikel 2, § 2 en 3, § 2 bedoelde waterwegen en hun |
produisent leurs effets le 30 juin 2004. | aanhorigheden, hebben uitwerking met ingang van 30 juni 2004. |
Art. 7.Le Ministre flamand des Travaux publics est chargé de |
Art. 7.De Vlaamse minister van Openbare Werken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 novembre 2004. | Brussel, 19 november 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, | De Vlaamse minister van Openbare Werken Energie, Leefmilieu en Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |