← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 fixant les tarifs de droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belge et sur l'Escaut en aval d'Anvers, dans les bouches de l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 fixant les tarifs de droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belge et sur l'Escaut en aval d'Anvers, dans les bouches de l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 tot vaststelling van de tarieven van de loodsgelden en andere vergoedingen en onkosten voor loodsverrichtingen in de Belgische loodsvaarwateren en op de Schelde beneden Antwerpen, in de Scheldemonden en op het kanaal Gent-Terneuzen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 fixant les tarifs de droits | het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 tot vaststelling |
de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de | van de tarieven van de loodsgelden en andere vergoedingen en onkosten |
pilotage dans les eaux de pilotage belge et sur l'Escaut en aval | voor loodsverrichtingen in de Belgische loodsvaarwateren en op de |
d'Anvers, dans les bouches de l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen | Schelde beneden Antwerpen, in de Scheldemonden en op het kanaal Gent-Terneuzen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende |
au brevet de pilote de port, notamment l'article 12; | het brevet van havenloods, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 tot |
tarifs de droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les | vaststelling van de tarieven van de loodsgelden en andere vergoedingen |
opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges et sur | en onkosten voor loodsverrichtingen in de Belgische loodsvaarwateren |
l'Escaut en aval d'Anvers, dans les bouches de l'Escaut et sur le | en op de Schelde beneden Antwerpen, in de Scheldemonden en op het |
canal Gand-Terneuzen, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | kanaal Gent-Terneuzen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
des 25 mars 1997 et 18 mai 1999; | regering van 25 maart 1997 en 18 mei 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand du Budget, donné le 19 novembre 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il a été constaté que le tarif des droits de pilotage pour le trajet sur le trajet en amont d'Anvers est hors de proportion en comparaison avec la distance et le tarif des droits de pilotage pour le trajet Vlissingen-Anvers; Considérant que les tarifs des droits de pilotage ont été majorés au 1er juin 1999 et que cette majoration concerne surtout les bateaux à longueur limitée, et que ce sont surtout ces bateaux qui naviguent sur le trajet en amont d'Anvers; Considérant qu'il est nécessaire de faire disparaître cette inégalité dans les plus brefs délais, compte tenu des mesures de l'Union | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat vastgesteld werd dat het loodsgeldtarief voor het traject op de Schelde boven Antwerpen onevenredig hoog is in vergelijking met de afstand en het loodsgeldtarief voor het traject Vlissingen-Antwerpen; Overwegende dat de loodsgeldtarieven verhoogd werden per 1 juni 1999 en dat de verhoging vooral de schepen met een kleinere lengte betreft, en dat vooral deze schepen het traject op de Schelde boven Antwerpen bevaren; Overwegende dat het noodzakelijk is om deze ongelijkheid zo snel mogelijk weg te werken, rekening houdend met de maatregelen van de |
européenne en matière de « short sea shipping »; | Europese Unie inzake short sea shipping; |
Sur la proposition du Ministre flamand chargé de la Mobibilté, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
Travaux publics et de l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 1996 fixant les tarifs de droits de pilotage et autres | juli 1996 tot vaststelling van de tarieven van de loodsgelden en |
indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de | andere vergoedingen en onkosten voor loodsverrichtingen in de |
pilotage belges et sur l'Escaut en aval d'Anvers, dans les bouches de | Belgische loodsvaarwateren en op de Schelde beneden Antwerpen, in de |
l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen, le point 11° est remplacé par | Scheldemonden en op het kanaal Gent-Terneuzen wordt 11° vervangen door |
ce qui suit : « 11° le trajet de pilotage sur l'Escaut en amont | wat volgt : « 11° Loodstraject op de Schelde boven Antwerpen : |
d'Anvers : application du tarif A, colonne 8, majoré de la différence | toepassing van het A-tarief kolom 8, verhoogd met het verschil tussen |
entre le tarif A, colonne 9, et le tarif A, colonne 8 ». | het A-tarief kolom 9 en het A-tarief kolom 8 »; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la Mobilité, les Travaux publics et |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met |
l'Energie dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 19 novembre 1999. | Brussel, 19 november 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |