Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 1993 instaurant une intervention dans la charge de prêts hypothéciares contractés pour construire, acheter ou rénover une habitation et d'adaptation de certains régimes de subvention | Besluit van de Vlaamse regering tot opheffing van het besluit van de Vlaamse regering van 3 februari 1993 houdende instelling van een tegemoetkoming in de last van hypothecaire leningen aangegaan om een woning te bouwen, te kopen of te renoveren en tot aanpassing van sommige subsidiestelsels |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté | 19 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot opheffing van |
du Gouvernement flamand du 3 février 1993 instaurant une intervention dans la charge de prêts hypothéciares contractés pour construire, acheter ou rénover une habitation et d'adaptation de certains régimes de subvention Le Gouvernement flamand, Vu le Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et ratifié par la loi du 2 juillet 1971, notamment l'article 49 et l'article 84, inséré par la loi du 1er août 1978, et l'article 96, | het besluit van de Vlaamse regering van 3 februari 1993 houdende instelling van een tegemoetkoming in de last van hypothecaire leningen aangegaan om een woning te bouwen, te kopen of te renoveren en tot aanpassing van sommige subsidiestelsels De Vlaamse regering, Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971, inzonderheid op artikel 49, op artikel 84, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1978, en op artikel 96, ingevoegd bij de wet van 1 augustus |
inséré par la loi du 1er août 1978 et modifié par le décret du 23 | 1978 en gewijzigd bij het decreet van 23 oktober 1991; |
octobre 1991; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1992 en exécution de | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1992 tot |
l'article 49 du décret du 25 juin 1992 portant diverses mesures | uitvoering van artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende |
d'accompagnement du budget de 1992, modifié par les arrêtés du | diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, gewijzigd |
Gouvernement des 3 février 1993, 7 septembre 1994, 29 septembre 1994, | bij de besluiten van de Vlaamse regering van 3 februari 1993, 7 |
12 juin 1995 et 10 décembre 1996; | september 1994, 29 september 1994, 12 juni 1995 en 10 december 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
subvention de la préparation à la construction de terrains et de | houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de |
l'aménagement de l'infrastructure et d'équipements utilitaires pour | aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale |
des quartiers sociaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | woonwijken, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 7 |
des 7 avril 1998 et 11 mai 1999; | april 1998 en 11 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
subvention de la rénovation d'habitations et de bâtiments et de la | houdende de subsidiëring van de renovatie van de woningen en gebouwen |
construction de nouvelles habitations sociales, modifié par l'arrêtés | en van de bouw van nieuwe sociale woningen, gewijzigd bij het besluit |
du Gouvernement flamand du 11 mai 1999; | van de Vlaamse regering van 11 mei 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 novembre 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois ds 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'abrogation de l'arrêté du Gouvernement flamand | Overwegende dat de opheffing van het hogervernoemd besluit van de |
susmentionné du 3 février doit être réalisée à court termen en vue d'assurer l'équilibre budgétaire; Considérant que la confusion autour de la portée actuelle et de la perspective future du régime précité impose l'élaboration à court terme d'un réglement clair et précis vis-à-vis des particluiers; Considérant qu'en exécution d'un accord gouvernemental flamand les régimes de subvention de particuliers doivent être ajustés; Sur la proposition du Le Ministre flamand chargé de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er.Sans préjudice des dispositions du deuxième alinéa, |
Vlaamse regering van 3 februari op korte termijn moet worden gerealiseerd om het budgettair evenwicht te verzekeren; Overwegende dat de verwarring over de huidige draagwijdte en het toekomstperspectief van het vernoemd stelsel het noodzakelijk maakt dat er voor de particulieren op korte termijn, een duidelijke regeling uitgewerkt wordt; Overwegende dat ter uitvoering van het Vlaams regeerakkoord de subsidiestelsels voor particulieren prioritair moeten worden bijgestuurd; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Brusselse Aangelegenheden; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het tweede lid, wordt het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 1993 instaurant une | besluit van de Vlaamse regering van 3 februari 1993 houdende |
intervention dans la charge de prêts hypothéciares contractés pour | instelling van een tegemoetkoming in de last van hypothecaire leningen |
construire, acheter ou rénover une habitation et d'adaptation de | aangegaan om een woning te bouwen, te kopen of te renoveren, gewijzigd |
certains régimes de subvention, modifié par les arrêtés du | bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 juni 1994, 16 mei |
Gouvernement flamand des 29 juin 1994, 16 mai 1995, 12 mai 1998 et 11 | 1995, 12 mei 1998 en 11 mei 1999, opgeheven. |
mai 1999, est abrogé. | |
Les dispositions de l'arrêté mentionné au premier alinéa restent en | De bepalingen van het in eerste lid vermeld besluit blijven gelden |
vigueur en ce qui concerne : | voor wat betreft : |
1° les interventions accordées avant l'entrée en vigueur du présent | 1° de tegemoetkomingen toegekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté; | besluit; |
2° les demandes d'intervention introduites avant l'entrée en vigueur | 2° de aanvragen voor de tegemoetkoming ingediend vóór de |
du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 2.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 2.Aan artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
décembre 1996 portant subvention de la préparation à la construction | december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van |
de terrains et de l'aménagement de l'infrastructure et d'équipements | gronden en de aanleg van de infrastructuur en |
utilitaires pour des quartiers sociaux, modifié par l'arrêté du | gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 11 mai 1999, il est inséré un sixième alinéa | besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999, wordt een zesde lid |
libellé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour l'application de l'article 52 du Code des Droits | « Voor de toepassing van artikel 52 van het wetboek van registratie-, |
d'Enregistrement, d'Hypothèque et de Greffe, le particulier qui répond | hypotheek- en griffierechten wordt de particulier die voldoet aan de |
aux conditions du premier alinéa fixées par le Ministre flamand chargé | |
du logement est considéré comme étant une personne ayant droit à la | voorwaarden van het eerste lid beschouwd als de persoon die recht |
prime d'achat. » | heeft op de aankooppremie. » |
Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« L'habitation mentionnée à l'article 9, troisième alinéa, doit | « De in artikel 9, derde lid, vermelde woning moet voldoen aan de |
répondre aux conditions fixées par le Ministre flamand chargé du | voorwaarden die de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, |
logement. » | vaststelt. » |
Art. 4.Le troisième alinéa de l'article 9, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 9, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant subvention de la | 19 december 1996 houdende de subsidiëring van de renovatie van de |
rénovation d'habitations et de bâtiments et de la construction de | woningen en gebouwen en van de bouw van nieuwe sociale woningen wordt |
nouvelles habitations sociales, est abrogé. | het derde lid opgeheven. |
Art. 5.A l'article 24bis, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 5.In artikel 24bis, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
regering van 23 juli 1992 tot uitvoering van artikel 49 van het | |
juillet 1992 en exécution de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 | decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding |
portant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, inséré par | van de begroting 1992, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° n'avoir aucune autre habitation entièrement en pleine propiriété ou entièrement en usufruit au moment de la date de référence;". Art. 6.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté Bruxelles, le 19 novembre 1999. Le Ministre-président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises, |
regering van 12 juni 1995, wordt 1° vervangen door wat volgt : « 1° op het tijdstip van de referentiedatum geen andere woning volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik hebben; ». Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 november 1999 De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Brusselse Aangelegenheden, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |