← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation et la réglementation de la compensation en cas d'absence pour vaccination "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation et la réglementation de la compensation en cas d'absence pour vaccination | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging, en de regeling van compensatie bij afwezigheid door vaccinatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 19 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation et la réglementation de la compensation en cas d'absence pour vaccination Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging, en de regeling van compensatie bij afwezigheid door vaccinatie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars | artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en |
2019, et article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; | artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, article 10, 3°, et article 12, § 1er, alinéa 2, | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § |
et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. | 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 19 mars 2021. | gegeven op 19 maart 2021. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention | besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van |
générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et | een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van |
d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans | kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de |
l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des | gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar |
conséquences du virus COVID-19 stipule dans son article 29 que les | aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus in artikel 29 |
articles 1 à 24 de l'arrêté cessent de produire leurs effets le 31 | bepaalt dat artikel 1 tot en met 24 van het besluit ophouden |
mars 2021. Lorsque cet arrêté a été adopté en novembre 2020, l'impact | uitwerking te hebben op 31 maart 2021. Toen dat besluit in november |
à plus long terme du virus COVID-19 n'était pas encore clair et, par | 2020 werd goedgekeurd, was er nog geen duidelijkheid over de impact |
prudence, l'élaboration de la subvention de compensation a été limitée | van het COVID-19-virus op de langere termijn en werd de uitwerking van |
dans le temps. Cependant, il est actuellement certain que la crise du | de compensatiesubsidie vanuit voorzichtigheid beperkt in de tijd. Op |
coronavirus n'est pas encore suffisamment maîtrisée et qu'une | dit moment staat echter vast dat de coronacrisis nog altijd niet |
subvention de compensation sera encore nécessaire après mars 2021. | voldoende onder controle is en dat een compensatiesubsidie ook na |
Entre-temps, les vaccinations ont commencé. Cependant, à l'heure | maart 2021 nog noodzakelijk is. De vaccinaties zijn ondertussen |
actuelle, seuls un peu plus de 500.000 Belges ont reçu une première | opgestart. Op dit moment hebben echter nog maar iets meer dan 500.000 |
dose et un peu plus de 300.000 une seconde dose. L'autorité fédérale | Belgen een eerste dosis gekregen en maar iets meer dan 300.000 |
maintient également les mesures strictes, selon lesquelles le | inwoners een tweede dosis. De federale overheid houdt ook nog altijd |
télétravail est obligatoire, de nombreux secteurs sont fermés et les | de strikte maatregelen aan, waarbij telewerk verplicht is, heel wat |
contacts sociaux doivent être réduits au strict minimum. Les | sectoren gesloten zijn en sociale contacten tot een absoluut minimum |
fluctuations constantes des taux d'infection et des admissions à | beperkt moeten worden. Voortdurende schommelingen in de |
l'hôpital montrent qu'il s'agit d'une période très précaire, dans | besmettingscijfers en opnames in het ziekenhuis tonen aan dat het een |
laquelle l'épidémie peut encore aller dans toutes les directions. | zeer precaire periode is, waarin de epidemie nog alle kanten uit kan |
Compte tenu de ces éléments, il est nécessaire que l'Autorité flamande | gaan. Met die zaken in het achterhoofd is het noodzakelijk dat de |
aligne sa politique sur les mesures fédérales visant à limiter les | Vlaamse overheid met haar beleid aansluit bij de federale maatregelen |
contacts sociaux et à ne pas encourager inutilement les gens à établir | waar die tot doel hebben sociale contacten te beperken en mensen niet |
des contacts. Il est encore plus important que l'Autorité flamande | onnodig te stimuleren contacten te maken. Nog belangrijker is het dat |
garantisse la viabilité financière du secteur de l'accueil d'enfants | de Vlaamse overheid de financiële leefbaarheid van de |
et de l'accueil extrascolaire et veille à ce que cela soit également | kinderopvangsector en de sector van buitenschoolse opvang garandeert |
le cas après mars 2021. Etant donné que la réglementation actuelle | |
prévoit que le régime de compensation ne s'applique que jusqu'à la fin | en ervoor zorgt dat dit ook na maart 2021 gebeurt. Aangezien de |
du mois de mars 2021, il est urgent d'adopter le présent arrêté afin | huidige regelgeving bepaalt dat de compensatieregeling maar tot eind |
d'indiquer clairement aux secteurs concernés qu'ils peuvent également | maart 2021 geldt, is het dringend noodzakelijk om voorliggend besluit |
compter sur des subventions au cours de la période allant jusqu'à juin | goed te keuren, zodat het voor de betrokken sectoren duidelijk is dat |
2021 si nécessaire. Même un avis dans les cinq jours du Conseil d'Etat | ze ook in de periode tot en met juni 2021 op subsidie kunnen rekenen |
n'est pas possible puisque, en exécution de l'arrêté précité du | als dat nodig zou zijn. Zelfs een advies op vijf dagen van de Raad van |
State is niet mogelijk, aangezien ter uitvoering van het voormelde | |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020, le ministre devra prendre un | besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 de minister een |
arrêté avant la fin du mois de mars 2021 déterminant pour le mois | besluit zal moeten nemen voor eind maart 2021 waarin hij bepaalt voor |
d'avril si la compensation générale ou sélective sera d'application. | april of de algemene, dan wel selectieve compensatie geldt. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les | 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie |
organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des | voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van |
mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil | maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse |
extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, la date « | opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wordt |
31 mars 2021 » est remplacée par la date « 30 juin 2021 ». | de datum "31 maart 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2021. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2021. | Brussel, 19 maart 2021. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |