Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention pour l'année budgétaire 2004 de 1.504.184 euros en faveur des associations philosophiques agréées pour assurer des programmes de télévision à la VRT | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de subsidie voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 1.504.184 euro voor de levensbeschouwelijke verenigingen die erkend zijn om televisieprogramma's op de VRT te verzorgen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention | 19 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de |
pour l'année budgétaire 2004 de 1.504.184 euros en faveur des | subsidie voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 1.504.184 |
associations philosophiques agréées pour assurer des programmes de | euro voor de levensbeschouwelijke verenigingen die erkend zijn om |
télévision à la VRT | televisieprogramma's op de VRT te verzorgen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; |
Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
coordonnés le 25 janvier 1995, notamment l'article 27quater, inséré | gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op artikel 27bis |
par le décret du 29 avril 1997 et modifié par le décret du 6 juillet | ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997 en op artikel 27ter, |
ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997 en gewijzigd bij de | |
2001; | decreten van 28 april 1998 en 6 juli 2001; |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2004; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | 2004; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 février 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 februari 2004; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La subvention en faveur des émissions des associations |
Artikel 1.De subsidie voor de uitzendingen door de verenigingen die |
agréées pour assurer des programmes de télévision à la VRT s'élève au | erkend zijn om televisieprogramma's te verzorgen op de VRT, bedraagt |
total à 1 504 184 euros (un million cinq cent quatre mille cent | voor het begrotingsjaar 2004 in totaal 1.504.184 euro (één miljoen |
quatre-vingt-quatre euros) pour l'année budgétaire 2004. | vijfhonderd en vierduizend honderd vierentachtig euro). |
Cette subvention est imputée au programme 72.3, allocation de base | Deze subsidie wordt aangerekend op het programma 72.3, basisallocatie |
33.03 du budget général des dépenses de la Communauté flamande pour | 33.03 van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap |
l'année budgétaire 2004. | voor het begrotingsjaar 2004. |
Art. 2.La subvention consiste en une subvention de base fixe de 62 |
Art. 2.De subsidie aan de verenigingen bestaat uit een vaste |
basissubsidie voor een totaal van 62.682 euro (tweeënzestigduizend | |
682 euros (soixante-deux mille six cent quatre-vingt-deux euros)et une | zeshonderd tweeëntachtig euro) en een subsidie die bestemd is voor de |
subvention destinée au paiement des frais, y compris les frais | betaling van de kosten, met inbegrip van de technische kosten, voor |
techniques, pour un total de 1.441.502 euros (un million quatre cent | een totaal van 1.441.502 euro (één miljoen vierhonderd |
quarante-et-un mille cinq cent deux euros). La subvention est répartie | eenenveertigduizend vijfhonderd en twee euro). De subsidie wordt als |
comme suit : | volgt verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les montants visés à l'article 2, sont payés en deux tranches |
Art. 3.De bedragen, genoemd in artikel 2, worden in twee schijven |
: | uitbetaald: |
1° une première partie de 50 % est payée après la signature du présent | 1° een eerste gedeelte van 50% wordt uitbetaald na de ondertekening |
arrêté; | van dit besluit; |
2° la seconde partie de 50 % est payée le 1er juillet 2004. | 2° een tweede gedeelte van 50 % wordt uitbetaald op 1 juli 2004. |
Art. 4.§ 1. Les associations font parvenir une justification |
Art. 4.§ 1. De verenigingen sturen een financiële verantwoording van |
financière des subventions allouées. Ces pièces font apparaître que | de toegekende subsidies in. Daaruit blijkt dat de subsidies effectief |
les suventions ont effectivement été affectées aux programmes de | worden aangewend voor het verzorgen van de televisieprogramma's. Die |
télévision. Les pièces justificatives sont transmises à | |
l'administration des Médias le 30 avril 2004 au plus tard. | verantwoordingsstukken worden uiterlijk op 30 april 2004 aan de |
administratie Media bezorgd. | |
§ 2. Sans préjudice de l'application des articles 55 à 58 inclus des | § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 55 tot en met 58 van de |
lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, | wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, |
les fonctionnaires délégués du Ministère de la Communauté flamande et | kunnen de gemachtigde ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse |
de la Cour des Comptes peuvent exercer des contrôles sur l'affectation | Gemeenschap en het Rekenhof toezicht uitoefenen op de aanwending van |
des subventions visées à l'article 1er. | de in artikel 1 genoemde subsidie. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2004. | Brussel, 19 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
M. KEULEN | M. KEULEN |