Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/03/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps d'émission de l'année calendaire 2004 pour les associations philosophiques et socio-économiques agréées pour assurer des programmes de télévision à la VRT "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps d'émission de l'année calendaire 2004 pour les associations philosophiques et socio-économiques agréées pour assurer des programmes de télévision à la VRT Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de zendtijd voor het kalenderjaar 2004 voor de levensbeschouwelijke en sociaal-economische verenigingen die erkend zijn om radioprogramma's op de VRT te verzorgen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps 19 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van
d'émission de l'année calendaire 2004 pour les associations de zendtijd voor het kalenderjaar 2004 voor de levensbeschouwelijke en
philosophiques et socio-économiques agréées pour assurer des sociaal-economische verenigingen die erkend zijn om radioprogramma's
programmes de télévision à la VRT op de VRT te verzorgen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie,
coordonnés le 25 janvier 1995, notamment l'article 27quater, inséré gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op artikel 27quater,
par le décret du 29 avril 1997 et modifié par le décret du 6 juillet ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997 en gewijzigd bij de
2001; decreten van 28 april 1998 en 6 juli 2001;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le temps d'émission global attribué aux associations qui

Artikel 1.De totale zendtijd voor de verenigingen die erkend zijn om

sont agréées pour assurer des programmes de radio est fixé à 71 heures radioprogramma's te verzorgen, bedraagt voor het kalenderjaar 2004, 71
et 54 minutes pour l'année calendaire 2004. uur en 54 minuten.

Art. 2.Le temps d'émission visé à l'article 1er est réparti comme

Art. 2.De zendtijd, bedoeld in artikel 1, wordt als volgt verdeeld :

suit : 1° Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) . . . . . 1 h 40 m; 1° Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) . . . . . 1 uur, 40 minuten;
2° Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) . . . . . 1 h 40 minutes; 2° Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) . . . . . 1 uur, 40 minuten;
3° Algemene Centrale der Liberale Vakverbonden van België . . . . . 1 3° Algemene Centrale der Liberale Vakverbonden van België . . . . . 1
heure; uur;
4° l'a.s.b.l. "Vlaams Economisch Verbond (VEV)" . . . . . 1 h 20 minutes; 4° v.z.w. Vlaams Economisch Verbond (VEV) . . . . . 1 uur, 20 minuten;
5° l'a.s.b.l. Unizo . . . . . 1 heure; 5° v.z.w. Unizo . . . . . 1 uur;
6° l'a.s.b.l. Agrarische Televisie- en Radio-Omroep . . . . . 1 heure; 6° v.z.w. Agrarische Televisie- en Radio-Omroep . . . . . 1 uur;
7°.l'a.s.b.l. Gezinsbond . . . . . 2 heures; 7° v.z.w. Gezinsbond . . . . . 2 uur;
8° l'a.s.b.l. Katholieke Televisie- en Radio-Omroep (KTRO) . . . . . 8° v.z.w. Katholieke Televisie- en Radio-Omroep (KTRO) . . . . . 23
23 heures, 45 minutes uur, 45 minuten;
9° l'a.s.b.l. Humanistische Vrijzinnige radio . . . . . 21 h 15 9° v.z.w. Humanistische Vrijzinnige Radio . . . . . 21 uur, 15
minutes; minuten;
10° l'a.s.b.l. "Pro-Erts" . . . . . 11 h 14 minutes; 10° v.z.w. Pro-Erts . . . . . 11 uur, 14 minuten;
11° l'a.s.b.l. Israëlitische Godsdienstige Uitzendingen . . . . . 3 heures; 11° v.z.w. Israëlitische Godsdienstige Uitzendingen . . . . . 3 uur;
12° Orthodoxe Kerk in België . . . . . 3 heures. 12° Orthodoxe Kerk in België . . . . . 3 uur.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 mars 2004. Brussel, 19 maart 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. KEULEN M. KEULEN
^