Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 19 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 15 mars 1971 concernant les droits de navigation à | Gelet op de wet van 15 maart 1971 betreffende de scheepvaartrechten te |
percevoir sur les voies navigables administrées par l'Etat; | heffen op de waterwegen onder beheer van de Staat; |
Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « | Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de |
Dienst voor de Scheepvaart », modifié par le décret du 7 juillet 1998; | Scheepvaart en een « Office de la Navigation, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998 »; |
Vu le décret du 27 juin 1985 relatif au Conseil socio-économique de la | Gelet op het decreet van 27 juni 1985 op de Sociaal-Economische Raad |
Flandre; | van Vlaanderen; |
Vu le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions | Gelet op het decreet van 21 december 1990 houdende |
budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le | begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van |
budget 1991; | de begroting 1991; |
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisé externe de | Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk |
droit public « Waterwegen en Zeekanaal », société anonyme de droit | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, |
public; | naamloze vennootschap van publiek recht; |
Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en beheer |
ports maritimes; | van de zeehavens; |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de |
de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée | Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart; |
Vu le décret du 19 avril 2006 portant adaptations décrétales au sein | Gelet op het decreet van 19 april 2006 houdende decretale aanpassingen |
du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la | binnen het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van |
politique administrative; | het bestuurlijk beleid; |
Vu l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het |
« Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation); | organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart; |
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies navigables | Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende |
dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office de la | aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie |
Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart »; | opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de |
Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux règlements de police | la Navigation »; Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1976 betreffende de |
de navigation applicables aux voies navigables exploitées par l'Office | politie- en de scheepvaartreglementen die van toepassing zijn op de |
de la Navigation et par le « Dienst voor de Scheepvaart »; | waterwegen die door de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la |
Navigation » worden geëxploiteerd; | |
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux missions de l'Office | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1977 betreffende de |
de la Navigation et du « Dienst voor de Scheepvaart »; | opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 concernant l'octroi | Navigation »; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991 |
d'une autorisation pour le captage d'eau des voies navigables, des | betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren van water |
canaux et des ports situés dans la Région flamande, modifié par | uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, kanalen en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1993; | havens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 portant les | 1993; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 |
règles générales relatives aux conventions à conclure avec la société | houdende de algemene regels met betrekking tot de overeenkomsten te |
anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies | sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen |
navigables pour la Flandre concernant la gestion foncière; | betreffende het grondbeheer; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 |
betreffende de kennisgeving van werken ter uitvoering van het decreet | |
notification des travaux en exécution du décret du 16 avril 1996 | van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen; |
relatif aux retenues d'eau; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 |
retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux | betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens, |
voies d'accès; | wachtbekkens en toegangswegen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 |
contrôle des retenues d'eau et à l'attribution de la qualité | betreffende de schouwing van de waterkeringen en betreffende de |
d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne les retenues | toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, |
d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; | wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde categorieën van ambtenaren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2001 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2001 |
compétence, à la composition et au fonctionnement de la Commission | betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de |
portuaire flamande; | Vlaamse Havencommissie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
dispositions en matière de l'octroi de subventions aux régies | betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies aan de |
portuaires au profit des services des capitaineries portuaires pouvant | havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die expliciet |
être explicitement attribuées au déroulement du trafic, a la sécurité | kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de veiligheid en |
et a la préservation de la nature; | de vrijwaring van het milieu; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de | betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip |
dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de | van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van |
laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de | de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en |
haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du | binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of |
transbordement de marchandises ou du transport de personnes, modifié | het vervoer van personen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004; | Regering van 23 april 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait | betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot toekenning, |
de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies | wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en |
portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de | medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de |
cofinancement; | subsidie- en medefinancieringspercentages; |
Vu l'avis n° 39 556/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, | Gelet op het advies nr. 39.556/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Abrogation de l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 | HOOFDSTUK I. - Opheffing van het koninklijk besluit van 21 oktober |
portant le règlement organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) | 1976 houdende het organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart |
Article 1er.L'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het |
organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) est abrogé. | organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Abrogation de l'arrêté royal du 12 novembre 1976 | HOOFDSTUK II. - Opheffing van het koninklijk besluit van 12 november |
déterminant les voies navigables dont l'entretien et l'exploitation | 1976 houdende aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de |
sont confiés à l'Office de la Navigation et au « Dienst voor de | exploitatie opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de |
Scheepvaart » | « Office de la Navigation » |
Art. 2.L'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende |
navigables dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office | aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie |
de la Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart » est abrogé en ce | opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de |
qui concerne la Région flamande. | la Navigation » wordt opgeheven voor het Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 9 december |
relatif aux règlements de police de navigation applicables aux voies | 1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van |
navigables exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst | toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de |
voor de Scheepvaart » | Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd |
Art. 3.A l'intitulé de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux |
Art. 3.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 december |
règlements de police de navigation applicables aux voies navigables | 1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van |
toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de | |
exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst voor de | Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd |
Scheepvaart », les mots « de Dienst voor de Scheepvaart » sont | worden de woorden « de Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de |
remplacés par les mots « het Agentschap de Scheepvaart » (l'Agence de | woorden « het Agentschap De Scheepvaart ». |
la Navigation). | |
Art. 4.A l'article 1 du même décret, les mots « De Dienst voor de |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap | Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het |
De Scheepvaart ». | Agentschap De Scheepvaart ». |
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 5 oktober |
relatif aux missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor | 1977 betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en |
de Scheepvaart » | de « Office de la Navigation » |
Art. 5.A l'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux |
Art. 5.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober 1977 |
betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de « | |
missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor de | Office de la Navigation » worden de woorden « de Dienst voor de |
Scheepvaart », les mots « De Dienst voor de Scheepvaart » sont chaque | Scheepvaart » vervangen door de woorden « het Agentschap De |
fois remplacés par les mots « het Agentschap De Scheepvaart ». | Scheepvaart ». |
Art. 6.A l'article 1 du même décret, les mots « de Dienst voor de |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap | Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het |
De Scheepvaart ». | Agentschap De Scheepvaart ». |
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau | 3 mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het |
des voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région | capteren van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare |
flamande | waterlopen, kanalen en havens |
Art. 7.A l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
Art. 7.In artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau des | mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren |
voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région | van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, |
flamande, les mots « le Ministre flamand chargé des travaux publics et | kanalen en havens worden de woorden « de Vlaamse minister bevoegd voor |
du transport » sont remplacés par les mots « le Ministre flamand, | de openbare werken en het vervoer » vervangen door de woorden « de |
chargé des travaux publics ». | Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ». |
Art. 8.A l'article 26, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots « le |
Art. 8.In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Ministre flamand chargé de l'Administration de l'Infrastructure des | woorden « de Vlaamse Minister die bevoegd is over de Administratie |
Eaux et de la Marine » sont remplacés par les mots « le Ministre | Waterinfrastructuur en Zeewezen » vervangen door de woorden « de |
flamand, chargé des travaux publics ». | Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ». |
Art. 9.A l'article 26, cinquième alinéa, du même décret sont |
Art. 9.In artikel 26, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « le Directeur-général de l'Administration de | 1° de woorden « de Directeur-generaal van de Administratie |
l'Infrastructure des Eaux et de la Marine » sont remplacés par les | Waterinfrastructuur en Zeewezen » worden vervangen door de woorden « |
mots « le chef du Département de la Mobilité et des Travaux publics »; | het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken »; |
2° les mots « les Services de la Navigation » sont remplacés par les | 2° de woorden « de Diensten voor de Scheepvaart » worden vervangen |
mots « l'Agence de la Navigation en l'Agence des Voies navigables et | door de woorden « het Agentschap De Scheepvaart en het Agentschap |
du Canal maritime ». | Waterwegen en Zeekanaal ». |
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à | van 9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de |
conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion | overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden |
foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion | Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer |
foncière Art. 10.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Art. 10.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à | 9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de |
conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion | overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden |
foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion | |
foncière, les mots « la société anonyme du Canal maritime et de la | Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer worden de woorden « |
Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre » sont remplacés | de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » vervangen |
par les mots 'l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime ». | door de woorden « het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal ». |
Art. 11.A l'article 1 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
A l'article 7 du même décret, les mots « Société anonyme du Canal | |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | 1° de woorden « de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer |
Flandre » sont remplacés par les mots « Agence des Voies navigables et | Vlaanderen » worden vervangen door de woorden « het Agentschap |
du Canal maritime »; | Waterwegen en Zeekanaal »; |
2° Les mots « l'administration compétente : l'Administration des Voies | 2° de woorden « de bevoegde administratie : de Administratie |
navigables et de la Marine, chargée de l'aménagement et de la gestion | Waterwegen en Zeewezen, die voor de aanleg en het beheer van de |
des voies navigables » sont supprimés. | bevaarbare waterlopen instaat » worden opgeheven. |
Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les mots « l'administration |
Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
compétente » sont remplacés par les mots « le Département de la | bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het Departement |
Mobilité et des Travaux publics ». | Mobiliteit en Openbare Werken ». |
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution du | van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter |
décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau; | uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
Art. 13.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
waterkeringen Art. 13.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 7 octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution | van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter |
du décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau, les mots « | uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
l'administration compétente : l'administration du Ministère de la | waterkeringen worden de woorden « de bevoegde administratie : de |
administratie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die de | |
Communauté flamande, chargée des voies navigables et leurs digues » | bevoegdheid heeft over de bevaarbare waterlopen en hun dijken » |
sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : | vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het |
la Région flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal | Vlaamse Gewest en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het |
maritime et l'Agence de la Navigation ». | Agentschap De Scheepvaart ». |
Art. 14.Aux articles 2, deuxième alinéa, et 3, 5°, du même arrêté, |
Art. 14.In artikel 2, tweede lid, en artikel 3, 5°, van hetzelfde |
les mots « l'administration compétente » sont remplacés par les mots « | besluit worden de woorden « de bevoegde administratie » telkens |
les gestionnaires régionaux des eaux ». | vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». |
CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
7 octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, | van 7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, |
aux bassins d'attente et aux voies d'accès | overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen |
Art. 15.A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 15.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux | 7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, |
bassins d'attente et aux voies d'accès, les mots « l'administration | overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen worden de woorden |
compétente : la division de l'administration des Voies navigables et | « de bevoegde afdeling : de afdeling van de administratie Waterwegen |
de la Marine du Ministère de la Communauté flamande » sont remplacés | en Zeewezen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen |
par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : la Région | door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het Vlaamse Gewest |
flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime et | en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De |
l'Agence de la Navigation ». | Scheepvaart ». |
Art. 16.Aux articles 2, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du |
Art. 16.In artikel 2, 4, 5, § 1, en artikel 7, § 1, tweede zin, van |
même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont | hetzelfde besluit worden de woorden « De bevoegde afdeling kan » |
remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». | vervangen door de woorden « De gewestelijke waterbeheerders kunnen ». |
Art. 17.Aux articles 3, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du |
Art. 17.In artikel 3, § 1, artikel 7, § 1, eerste zin en artikel 7, § |
même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont | 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « de bevoegde afdeling » |
remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». | vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». |
Art. 18.A l'article 4 du même arrêté, les mots « la division » sont |
Art. 18.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux ». | afdeling » vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». |
Art. 19.A l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots « sauf si la |
Art. 19.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
division compétente l'en exempte explicitement » sont remplacés par | tenzij de bevoegde afdeling hem hiervan uitdrukkelijk ontslaat » |
les mots « sauf si les gestionnaires régionaux des eaux compétente | vervangen door de woorden « tenzij de gewestelijke waterbeheerders hem |
l'en exemptent explicitement ». | hiervan uitdrukkelijk ontslaan ». |
Art. 20.A l'article 8 du même arrêté, les mots « la division peut » |
Art. 20.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « kan de |
sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux | bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « kunnen de gewestelijke |
peuvent ». | waterbeheerders ». |
CHAPITRE IX - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution | van 7 oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en |
de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne | betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van |
les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires | gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde |
categorieën van ambtenaren | |
Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution | oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en |
de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne | betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van |
les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; les mots | gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde |
« l'administration des Voies navigables et de la Marine du département | categorieën van ambtenaren worden de woorden « de administratie |
de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la | Waterwegen en Zeewezen van het departement Leefmilieu en |
Communauté flamande » sont remplacés par « la Région flamande et | Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » |
l'Agence des Voies navigables et de la Marine et l'Agence de la | vervangen door de woorden « het Vlaamse Gewest en het Agentschap |
Navigation ». | Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De Scheepvaart ». |
CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition et au | 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de |
fonctionnement de la Commission portuaire flamande | werking van de Vlaamse Havencommissie |
Art. 22.Aux articles 1er, §6, et 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 22.In artikel 1, §6, en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 12 janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition | Regering van 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de |
et au fonctionnement de la Commission portuaire flamande, les mots « | samenstelling en de werking van de Vlaamse Havencommissie worden de |
l'administration des Voies navigables et de la Marine du Ministère de | woorden « de administratie Waterwegen en Zeewezen van het ministerie |
la Communauté flamande » sont remplacés par « le Département de le | van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « het |
Mobilité et des Travaux publics ». | Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». |
CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de | van 13 juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van |
subventions aux régies portuaires au profit des services des | subsidies aan de havenbedrijven ten behoeve van de |
capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au | havenkapiteinsdiensten die expliciet kunnen worden toegewezen aan de |
déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la nature | verkeersafwikkeling, de veiligheid en de vrijwaring van het milieu |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de | juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies |
subventions aux régies portuaires au profit des services des | aan de havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die |
capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au | expliciet kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de |
déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la | veiligheid en de vrijwaring van het milieu, wordt punt 1° vervangen |
nature, le point 1° est remplacé par la dispositions suivante : | door wat volgt : |
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des | « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics;« . | Werken; ». |
Art. 24.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots « la division |
Art. 24.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
compétente » sont remplacés par les mots « le département compétent ». | de bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « het bevoegde departement ». |
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le | van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de |
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de | instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het |
l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations | onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan |
d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation | aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het |
intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes | oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen |
Art. 25.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 25.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le | juli 2001 betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met |
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de | |
l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations | inbegrip van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het |
d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation | gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor |
intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de | zee- en binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van |
personnes, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | goederen of het vervoer van personen, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des | « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics ». | Werken ». |
Art. 26.A l'article 2 du même arrêté, les mots « l'administration |
Art. 26.In artikel 2,2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
compétente autorisée par ce dernier » sont remplacés par les mots « le | door hem gemachtigde bevoegde administratie » vervangen door de |
département compétent autorisé par ce dernier ». | woorden « het door hem gemachtigde bevoegde departement ». |
Art. 27.A l'article 4, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « |
Art. 27.In artikel 4, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le | woorden « de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het |
département compétent ». | bevoegde departement ». |
Art. 28.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration |
Art. 28.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les | Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de |
mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». | woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». |
CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
13 juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de | van 13 juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot |
modification et de retrait de subventions liées à un projet et de | toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en |
cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de | medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de |
subvention et de cofinancement | subsidie- en medefinancieringspercentages |
Art. 29.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de | juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot |
modification et de retrait de subventions liées à un projet et de | toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en |
cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de | medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de |
subvention et de cofinancement, le point 1° est remplacé par la | subsidie- en medefinancieringspercentages, wordt punt 1° vervangen |
disposition suivante : | door wat volgt : |
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des | « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare |
Travaux publics ». | Werken ». |
Art. 30.A l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots « |
Art. 30.In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le | de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde |
département compétent ». | departement ». |
Art. 31.A l'article 3, §5, du même arrêté, les mots « la division |
Art. 31.In artikel 3, §5, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
extérieure compétente de l'administration des Voies navigables et de | de bevoegde buitenafdeling van de administratie Waterwegen en Zeewezen |
la Marine » sont remplacés par les mots « la division compétente du | » vervangen door de woorden « de bevoegde afdeling van het bevoegde |
département compétent » et les mots « la division compétente » sont | departement » en de woorden « de bevoegde afdeling » worden vervangen |
remplacés par les mots « le département compétent ». | door de woorden « het bevoegde departement ». |
Art. 32.A l'article 5, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le |
Art. 32.In artikel 5, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
directeur général de l'administration des Voies navigables et de la | woorden « de directeur-generaal van de administratie Waterwegen en |
Marine » sont remplacés par les mots « le chef du Département de la | Zeewezen » vervangen door de woorden « het hoofd van het Departement |
Mobilité et des Travaux publics ». | Mobiliteit en Openbare Werken ». |
Art. 33.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration |
Art. 33.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les | Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de |
mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». | woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». |
CHAPITRE XIV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XIV. - Slotbepalingen |
Art. 34.Les articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 9, point 2°, 10, 11 entrent |
Art. 34.De artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 punt 2°, 10, 11 van dit |
en vigueur le 30 juin 2004. | besluit treden in werking op 30 juni 2004. |
Art. 35.Les articles 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
Art. 35.De artikelen 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
et 33 du présent arrêté entrent en vigueur le 1 janvier 2006. | en 33 van dit besluit treden in werking op 1 januari 2006. |
Art. 36.Les articles 9, point 1° et 32 du présent décret entrent en |
Art. 36.De artikelen 9 punt 1° en 32 van dit besluit treden in |
vigueur au 1er avril 2006. | werking op 1 april 2006. |
Art. 37.Les articles 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 et 21 du présent |
Art. 37.De artikelen 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 en 21 van dit |
arrêté entrent en vigueur : | besluit treden in werking : |
- au 30 juin 2004 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence « | -voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap Waterwegen en |
Waterwegen en Zeekanaal » et à l'Agence « De Scheepvaart »; | Zeekanaal of het Agentschap De Scheepvaart, op 30 juni 2004; |
- au 1er janvier 2006 pour autant qu'ils aient trait au Département de | - voor zover ze betrekking hebben op het Departement Mobiliteit en |
la Mobilité et des Travaux publics; | Openbare Werken, op 1 januari 2006; |
- au 1 avril 2006 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence des | - voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap voor Maritieme |
Services maritimes et de la Côte. | Dienstverlening en Kust, op 1 april 2006; |
Art. 38.Le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses |
Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mai 2006. | Brussel, 19 mei 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |