Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative "
Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid
AUTORITE FLAMANDE 19 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 19 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 15 mars 1971 concernant les droits de navigation à Gelet op de wet van 15 maart 1971 betreffende de scheepvaartrechten te
percevoir sur les voies navigables administrées par l'Etat; heffen op de waterwegen onder beheer van de Staat;
Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de
Dienst voor de Scheepvaart », modifié par le décret du 7 juillet 1998; Scheepvaart en een « Office de la Navigation, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998 »;
Vu le décret du 27 juin 1985 relatif au Conseil socio-économique de la Gelet op het decreet van 27 juni 1985 op de Sociaal-Economische Raad
Flandre; van Vlaanderen;
Vu le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions Gelet op het decreet van 21 december 1990 houdende
budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van
budget 1991; de begroting 1991;
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisé externe de Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk
droit public « Waterwegen en Zeekanaal », société anonyme de droit vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal,
public; naamloze vennootschap van publiek recht;
Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en beheer
ports maritimes; van de zeehavens;
Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de
de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern
externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart;
Vu le décret du 19 avril 2006 portant adaptations décrétales au sein Gelet op het decreet van 19 april 2006 houdende decretale aanpassingen
du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la binnen het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van
politique administrative; het bestuurlijk beleid;
Vu l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het
« Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation); organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart;
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies navigables Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende
dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office de la aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie
Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart »; opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de
Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux règlements de police la Navigation »; Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1976 betreffende de
de navigation applicables aux voies navigables exploitées par l'Office politie- en de scheepvaartreglementen die van toepassing zijn op de
de la Navigation et par le « Dienst voor de Scheepvaart »; waterwegen die door de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la
Navigation » worden geëxploiteerd;
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux missions de l'Office Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1977 betreffende de
de la Navigation et du « Dienst voor de Scheepvaart »; opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 concernant l'octroi Navigation »; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991
d'une autorisation pour le captage d'eau des voies navigables, des betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren van water
canaux et des ports situés dans la Région flamande, modifié par uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, kanalen en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1993; havens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 portant les 1993; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994
règles générales relatives aux conventions à conclure avec la société houdende de algemene regels met betrekking tot de overeenkomsten te
anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen
navigables pour la Flandre concernant la gestion foncière; betreffende het grondbeheer;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997
betreffende de kennisgeving van werken ter uitvoering van het decreet
notification des travaux en exécution du décret du 16 avril 1996 van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen;
relatif aux retenues d'eau;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997
retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens,
voies d'accès; wachtbekkens en toegangswegen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997
contrôle des retenues d'eau et à l'attribution de la qualité betreffende de schouwing van de waterkeringen en betreffende de
d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne les retenues toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie,
d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde categorieën van ambtenaren;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2001 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2001
compétence, à la composition et au fonctionnement de la Commission betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de
portuaire flamande; Vlaamse Havencommissie;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001
dispositions en matière de l'octroi de subventions aux régies betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies aan de
portuaires au profit des services des capitaineries portuaires pouvant havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die expliciet
être explicitement attribuées au déroulement du trafic, a la sécurité kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de veiligheid en
et a la préservation de la nature; de vrijwaring van het milieu;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001
cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip
dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van
laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en
haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of
transbordement de marchandises ou du transport de personnes, modifié het vervoer van personen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004; Regering van 23 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001
conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot toekenning,
de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en
portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de
cofinancement; subsidie- en medefinancieringspercentages;
Vu l'avis n° 39 556/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, Gelet op het advies nr. 39.556/3 van de Raad van State, gegeven op 20
par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Abrogation de l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 HOOFDSTUK I. - Opheffing van het koninklijk besluit van 21 oktober
portant le règlement organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) 1976 houdende het organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart

Article 1er.L'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het

organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) est abrogé. organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart wordt opgeheven.
CHAPITRE II. - Abrogation de l'arrêté royal du 12 novembre 1976 HOOFDSTUK II. - Opheffing van het koninklijk besluit van 12 november
déterminant les voies navigables dont l'entretien et l'exploitation 1976 houdende aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de
sont confiés à l'Office de la Navigation et au « Dienst voor de exploitatie opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de
Scheepvaart » « Office de la Navigation »

Art. 2.L'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies

Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende

navigables dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie
de la Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart » est abrogé en ce opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de
qui concerne la Région flamande. la Navigation » wordt opgeheven voor het Vlaamse Gewest.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 9 december
relatif aux règlements de police de navigation applicables aux voies 1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van
navigables exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de
voor de Scheepvaart » Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd

Art. 3.A l'intitulé de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux

Art. 3.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 december

règlements de police de navigation applicables aux voies navigables 1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van
toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de
exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd
Scheepvaart », les mots « de Dienst voor de Scheepvaart » sont worden de woorden « de Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de
remplacés par les mots « het Agentschap de Scheepvaart » (l'Agence de woorden « het Agentschap De Scheepvaart ».
la Navigation).

Art. 4.A l'article 1 du même décret, les mots « De Dienst voor de

Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het
De Scheepvaart ». Agentschap De Scheepvaart ».
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 5 oktober
relatif aux missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor 1977 betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en
de Scheepvaart » de « Office de la Navigation »

Art. 5.A l'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux

Art. 5.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober 1977

betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de «
missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor de Office de la Navigation » worden de woorden « de Dienst voor de
Scheepvaart », les mots « De Dienst voor de Scheepvaart » sont chaque Scheepvaart » vervangen door de woorden « het Agentschap De
fois remplacés par les mots « het Agentschap De Scheepvaart ». Scheepvaart ».

Art. 6.A l'article 1 du même décret, les mots « de Dienst voor de

Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het
De Scheepvaart ». Agentschap De Scheepvaart ».
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
mai 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau 3 mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het
des voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région capteren van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare
flamande waterlopen, kanalen en havens

Art. 7.A l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai

Art. 7.In artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau des mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren
voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen,
flamande, les mots « le Ministre flamand chargé des travaux publics et kanalen en havens worden de woorden « de Vlaamse minister bevoegd voor
du transport » sont remplacés par les mots « le Ministre flamand, de openbare werken en het vervoer » vervangen door de woorden « de
chargé des travaux publics ». Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ».

Art. 8.A l'article 26, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots « le

Art. 8.In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Ministre flamand chargé de l'Administration de l'Infrastructure des woorden « de Vlaamse Minister die bevoegd is over de Administratie
Eaux et de la Marine » sont remplacés par les mots « le Ministre Waterinfrastructuur en Zeewezen » vervangen door de woorden « de
flamand, chargé des travaux publics ». Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ».

Art. 9.A l'article 26, cinquième alinéa, du même décret sont

Art. 9.In artikel 26, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « le Directeur-général de l'Administration de 1° de woorden « de Directeur-generaal van de Administratie
l'Infrastructure des Eaux et de la Marine » sont remplacés par les Waterinfrastructuur en Zeewezen » worden vervangen door de woorden «
mots « le chef du Département de la Mobilité et des Travaux publics »; het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken »;
2° les mots « les Services de la Navigation » sont remplacés par les 2° de woorden « de Diensten voor de Scheepvaart » worden vervangen
mots « l'Agence de la Navigation en l'Agence des Voies navigables et door de woorden « het Agentschap De Scheepvaart en het Agentschap
du Canal maritime ». Waterwegen en Zeekanaal ».
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à van 9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de
conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden
foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer
foncière

Art. 10.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

Art. 10.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à 9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de
conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden
foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion
foncière, les mots « la société anonyme du Canal maritime et de la Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer worden de woorden «
Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre » sont remplacés de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » vervangen
par les mots 'l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime ». door de woorden « het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal ».

Art. 11.A l'article 1 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
A l'article 7 du même décret, les mots « Société anonyme du Canal
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la 1° de woorden « de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer
Flandre » sont remplacés par les mots « Agence des Voies navigables et Vlaanderen » worden vervangen door de woorden « het Agentschap
du Canal maritime »; Waterwegen en Zeekanaal »;
2° Les mots « l'administration compétente : l'Administration des Voies 2° de woorden « de bevoegde administratie : de Administratie
navigables et de la Marine, chargée de l'aménagement et de la gestion Waterwegen en Zeewezen, die voor de aanleg en het beheer van de
des voies navigables » sont supprimés. bevaarbare waterlopen instaat » worden opgeheven.

Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les mots « l'administration

Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

compétente » sont remplacés par les mots « le Département de la bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het Departement
Mobilité et des Travaux publics ». Mobiliteit en Openbare Werken ».
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution du van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter
décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau; uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de

Art. 13.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

waterkeringen

Art. 13.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 7 octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter
du décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau, les mots « uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de
l'administration compétente : l'administration du Ministère de la waterkeringen worden de woorden « de bevoegde administratie : de
administratie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die de
Communauté flamande, chargée des voies navigables et leurs digues » bevoegdheid heeft over de bevaarbare waterlopen en hun dijken »
sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het
la Région flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal Vlaamse Gewest en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het
maritime et l'Agence de la Navigation ». Agentschap De Scheepvaart ».

Art. 14.Aux articles 2, deuxième alinéa, et 3, 5°, du même arrêté,

Art. 14.In artikel 2, tweede lid, en artikel 3, 5°, van hetzelfde

les mots « l'administration compétente » sont remplacés par les mots « besluit worden de woorden « de bevoegde administratie » telkens
les gestionnaires régionaux des eaux ». vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ».
CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
7 octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, van 7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen,
aux bassins d'attente et aux voies d'accès overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen

Art. 15.A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7

Art. 15.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van

octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux 7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen,
bassins d'attente et aux voies d'accès, les mots « l'administration overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen worden de woorden
compétente : la division de l'administration des Voies navigables et « de bevoegde afdeling : de afdeling van de administratie Waterwegen
de la Marine du Ministère de la Communauté flamande » sont remplacés en Zeewezen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen
par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : la Région door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het Vlaamse Gewest
flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime et en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De
l'Agence de la Navigation ». Scheepvaart ».

Art. 16.Aux articles 2, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du

Art. 16.In artikel 2, 4, 5, § 1, en artikel 7, § 1, tweede zin, van

même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont hetzelfde besluit worden de woorden « De bevoegde afdeling kan »
remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». vervangen door de woorden « De gewestelijke waterbeheerders kunnen ».

Art. 17.Aux articles 3, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du

Art. 17.In artikel 3, § 1, artikel 7, § 1, eerste zin en artikel 7, §

même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « de bevoegde afdeling »
remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ».

Art. 18.A l'article 4 du même arrêté, les mots « la division » sont

Art. 18.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux ». afdeling » vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ».

Art. 19.A l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots « sauf si la

Art. 19.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

division compétente l'en exempte explicitement » sont remplacés par tenzij de bevoegde afdeling hem hiervan uitdrukkelijk ontslaat »
les mots « sauf si les gestionnaires régionaux des eaux compétente vervangen door de woorden « tenzij de gewestelijke waterbeheerders hem
l'en exemptent explicitement ». hiervan uitdrukkelijk ontslaan ».

Art. 20.A l'article 8 du même arrêté, les mots « la division peut »

Art. 20.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « kan de

sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « kunnen de gewestelijke
peuvent ». waterbeheerders ».
CHAPITRE IX - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution van 7 oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en
de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van
les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde
categorieën van ambtenaren

Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7

Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7

octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en
de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van
les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; les mots gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde
« l'administration des Voies navigables et de la Marine du département categorieën van ambtenaren worden de woorden « de administratie
de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la Waterwegen en Zeewezen van het departement Leefmilieu en
Communauté flamande » sont remplacés par « la Région flamande et Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap »
l'Agence des Voies navigables et de la Marine et l'Agence de la vervangen door de woorden « het Vlaamse Gewest en het Agentschap
Navigation ». Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De Scheepvaart ».
CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition et au 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de
fonctionnement de la Commission portuaire flamande werking van de Vlaamse Havencommissie

Art. 22.Aux articles 1er, §6, et 4, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 22.In artikel 1, §6, en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 12 janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition Regering van 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de
et au fonctionnement de la Commission portuaire flamande, les mots « samenstelling en de werking van de Vlaamse Havencommissie worden de
l'administration des Voies navigables et de la Marine du Ministère de woorden « de administratie Waterwegen en Zeewezen van het ministerie
la Communauté flamande » sont remplacés par « le Département de le van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « het
Mobilité et des Travaux publics ». Departement Mobiliteit en Openbare Werken ».
CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de van 13 juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van
subventions aux régies portuaires au profit des services des subsidies aan de havenbedrijven ten behoeve van de
capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au havenkapiteinsdiensten die expliciet kunnen worden toegewezen aan de
déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la nature verkeersafwikkeling, de veiligheid en de vrijwaring van het milieu

Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies
subventions aux régies portuaires au profit des services des aan de havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die
capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au expliciet kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de
déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la veiligheid en de vrijwaring van het milieu, wordt punt 1° vervangen
nature, le point 1° est remplacé par la dispositions suivante : door wat volgt :
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare
Travaux publics;« . Werken; ».

Art. 24.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots « la division

Art. 24.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

compétente » sont remplacés par les mots « le département compétent ». de bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « het bevoegde departement ».
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het
l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan
d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het
intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen

Art. 25.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Art. 25.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le juli 2001 betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de
l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations inbegrip van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het
d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor
intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de zee- en binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van
personnes, le point 1° est remplacé par ce qui suit : goederen of het vervoer van personen, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare
Travaux publics ». Werken ».

Art. 26.A l'article 2 du même arrêté, les mots « l'administration

Art. 26.In artikel 2,2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de

compétente autorisée par ce dernier » sont remplacés par les mots « le door hem gemachtigde bevoegde administratie » vervangen door de
département compétent autorisé par ce dernier ». woorden « het door hem gemachtigde bevoegde departement ».

Art. 27.A l'article 4, § 2, 1°, du même arrêté, les mots «

Art. 27.In artikel 4, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de

l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le woorden « de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het
département compétent ». bevoegde departement ».

Art. 28.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration

Art. 28.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de

flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de
mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ».
CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering
13 juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de van 13 juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot
modification et de retrait de subventions liées à un projet et de toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en
cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de
subvention et de cofinancement subsidie- en medefinancieringspercentages

Art. 29.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot
modification et de retrait de subventions liées à un projet et de toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en
cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de
subvention et de cofinancement, le point 1° est remplacé par la subsidie- en medefinancieringspercentages, wordt punt 1° vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des « 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare
Travaux publics ». Werken ».

Art. 30.A l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots «

Art. 30.In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde
département compétent ». departement ».

Art. 31.A l'article 3, §5, du même arrêté, les mots « la division

Art. 31.In artikel 3, §5, van hetzelfde besluit worden de woorden «

extérieure compétente de l'administration des Voies navigables et de de bevoegde buitenafdeling van de administratie Waterwegen en Zeewezen
la Marine » sont remplacés par les mots « la division compétente du » vervangen door de woorden « de bevoegde afdeling van het bevoegde
département compétent » et les mots « la division compétente » sont departement » en de woorden « de bevoegde afdeling » worden vervangen
remplacés par les mots « le département compétent ». door de woorden « het bevoegde departement ».

Art. 32.A l'article 5, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le

Art. 32.In artikel 5, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de

directeur général de l'administration des Voies navigables et de la woorden « de directeur-generaal van de administratie Waterwegen en
Marine » sont remplacés par les mots « le chef du Département de la Zeewezen » vervangen door de woorden « het hoofd van het Departement
Mobilité et des Travaux publics ». Mobiliteit en Openbare Werken ».

Art. 33.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration

Art. 33.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de

flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de
mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ».
CHAPITRE XIV. - Dispositions finales HOOFDSTUK XIV. - Slotbepalingen

Art. 34.Les articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 9, point 2°, 10, 11 entrent

Art. 34.De artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 punt 2°, 10, 11 van dit

en vigueur le 30 juin 2004. besluit treden in werking op 30 juni 2004.

Art. 35.Les articles 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

Art. 35.De artikelen 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

et 33 du présent arrêté entrent en vigueur le 1 janvier 2006. en 33 van dit besluit treden in werking op 1 januari 2006.

Art. 36.Les articles 9, point 1° et 32 du présent décret entrent en

Art. 36.De artikelen 9 punt 1° en 32 van dit besluit treden in

vigueur au 1er avril 2006. werking op 1 april 2006.

Art. 37.Les articles 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 et 21 du présent

Art. 37.De artikelen 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 en 21 van dit

arrêté entrent en vigueur : besluit treden in werking :
- au 30 juin 2004 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence « -voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap Waterwegen en
Waterwegen en Zeekanaal » et à l'Agence « De Scheepvaart »; Zeekanaal of het Agentschap De Scheepvaart, op 30 juni 2004;
- au 1er janvier 2006 pour autant qu'ils aient trait au Département de - voor zover ze betrekking hebben op het Departement Mobiliteit en
la Mobilité et des Travaux publics; Openbare Werken, op 1 januari 2006;
- au 1 avril 2006 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence des - voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap voor Maritieme
Services maritimes et de la Côte. Dienstverlening en Kust, op 1 april 2006;

Art. 38.Le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses

Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 mai 2006. Brussel, 19 mei 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^