Arrêté du Gouvernement flamand donnant approbation à la modification temporaire du règlement organique fixant le régime du personnel du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et le cadre du personnel | Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van de tijdelijke wijziging van het organiek reglement tot vaststelling van de regeling inzake personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand donnant approbation à la modification temporaire du règlement organique fixant le régime du personnel du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et le cadre du personnel Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 19 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van de tijdelijke wijziging van het organiek reglement tot vaststelling van de regeling inzake personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op : |
- le décret du 7 mai 2004 relatif au "Sociaal-Economische Raad van | -het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van |
Vlaanderen" (Conseil socio-économique de la Flandre), l'article 7, § 3, modifié par le décret du 19 décembre 2008. | Vlaanderen, artikel 7, § 3, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- le Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen a décidé de modifier le | - de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft beslist het |
règlement organique fixant le régime du personnel du | organieke reglement tot vaststelling van de regeling inzake het |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et le cadre du personnel le 11 | personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de |
mai 2020 | personeelsformatie te wijzigen op 11 mei 2020 |
- l'Inspection des Finances a donné son avis le 13 mai 2020 | - de Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 mei 2020 |
- le Ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses | - de Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, heeft zijn akkoord |
attributions, a donné son accord le 3 juin 2020. | verleend op 3 juni 2020. |
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a | - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 391 1248 le 19 juin 2020 ; | protocol nr. 391 1248 gesloten op 19 juni 2020; |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre-Président du | Dit besluit wordt voorgesteld door de minister-president van de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.La modification temporaire du règlement organique fixant |
Artikel 1.De tijdelijke wijziging van het organiek reglement tot |
vaststelling van de regeling inzake het personeel van de | |
le régime du personnel du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie, |
le cadre du personnel, adoptée par le conseil le 11 mai 2020 et jointe | die aangenomen werd door de Raad op 11 mei 2020 en die als bijlage bij |
en annexe au présent arrêté, est approuvée. | dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1 mai 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 mei 2020. |
Art. 3.Le Ministre-Président, qui a le soutien au Gouvernement |
Art. 3.De minister-president, bevoegd voor de ondersteuning van de |
flamand dans ses attributions, est chargé d'exécuter le présent arrêté. | Vlaamse Regering, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2020. | Brussel, 19 juni 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe | Bijlage |
Modification du règlement organique fixant le régime du personnel du | Wijziging van het organiek reglement tot vaststelling van de regeling |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et le cadre du personnel, | inzake het personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en |
adoptée par le conseil le 11 mai 2020 | van de personeelsformatie, aangenomen door de Raad op 11 mei 2020 |
Article 1er.A la partie XI, titre 14 du règlement organique fixant le |
Artikel 1.Aan deel XI, titel 14, van het organiek reglement tot |
vaststelling van de regeling inzake het personeel van de | |
régime du personnel du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen et le | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de personeelsformatie |
cadre du personnel, il est ajouté un article XI 89, rédigé comme suit : | wordt een artikel XI 89 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. XI 89. § 1er. Pendant la période du 1 mai 2020 au 30 juin 2020, | "Art. XI 89. § 1. Tijdens de periode die loopt van 1 mei 2020 tot en |
un fonctionnaire peut prendre un congé parental corona avec l'accord | met 30 juni 2020 kan een ambtenaar dat beschikt over een akkoord van |
de son supérieur hiérarchique. | de leidend ambtenaar corona- ouderschapsverlof opnemen. |
Ce congé parental corona est pris sous forme de : | De opname van dit corona-ouderschapsverlof gebeurt met ofwel : |
1° soit une réduction des prestations de travail jusqu'à la moitié | 1° een vermindering van de arbeidsprestaties tot de helft van een |
d'un emploi à temps plein ; | voltijdse betrekking; |
2° soit une réduction des prestations de travail d'un cinquième d'un emploi à temps plein. | 2° een vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met een vijfde. |
§ 2. Le fonctionnaire peut prendre ce congé parental corona à | § 2. De ambtenaar kan dit corona ouderschapsverlof opnemen naar |
l'occasion de : | aanleiding van : |
1° la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 12 ans ; | 1° de geboorte van zijn kind tot zijn kind 12 jaar wordt; |
2° l'adoption de son enfant, pendant une période qui court à partir de | 2° de adoptie van zijn kind, gedurende een periode die loopt vanaf de |
l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son ménage, au | inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn gezin in het |
registre de la population ou au registre des étrangers de la commune | bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente |
où le fonctionnaire a sa résidence, et ce, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 12 ans ; | waar het ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, en dit tot het kind 12 jaar wordt; |
3° la désignation comme parent d'accueil par le tribunal ou par un | 3° de aanstelling als pleegouder door de rechtbank of door een door de |
service agréé par la communauté, et ce jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 12 ans. | gemeenschap erkende dienst, en dit uiterlijk tot het kind 12 jaar wordt. |
La limite d'âge visée au premier alinéa est de 21 ans si l'enfant est handicapé. Par dérogation au premier alinéa, il n'y a pas de limite d'âge pour un enfant ou un adulte handicapé pris en charge par ses parents s'il bénéficie de services ou de traitements intra ou extra muros, organisés ou agréés par les Communautés. § 3. Le congé parental corona est pris comme suit : 1° soit en une ou plusieurs périodes d'un mois, consécutives ou non ; 2° soit en une ou plusieurs périodes d'une semaine, consécutives ou non ; | De leeftijdsgrens vermeld in het eerste lid bedraagt 21 jaar indien het kind gehandicapt is. In afwijking van het eerste lid is er geen leeftijdgrens indien een kind of volwassene met een handicap opgevangen wordt door zijn ouders indien hij geniet van een intramurale of extramurale dienstverlening of behandeling georganiseerd of erkend door de Gemeenschappen. § 3. De opname van het corona-ouderschapsverlof gebeurt als volgt : 1° hetzij in één of meerdere, al dan niet aansluitende, perioden van één maand; 2° hetzij in één of meerdere, al dan niet aaneensluitende, perioden van een week; |
3° soit une combinaison de 1° et 2°. | 3° hetzij een combinatie van 1° en 2°. |
§ 4. Un fonctionnaire peut, avec l'accord de son supérieur | § 4. Een ambtenaar kan mits akkoord van de leidend ambtenaar een |
hiérarchique, convertir un congé parental, un congé pour prestations à | lopend ouderschapsverlof, verlof voor deeltijdse prestaties, |
temps partiel, des prestations à temps partiel en raison d'une maladie | deeltijdse prestaties wegens chronische ziekte of handicap, medisch |
chronique ou d'un handicap, un congé pour assistance médicale, un | bijstandsverlof, palliatief verlof of zorgkrediet omzetten in |
congé palliatif ou un crédit-soins en cours en congé parental corona. | corona-ouderschapsverlof. Indien het lopend verlof een voorziene |
Si la durée prévue du congé en cours dépasse le 30 juin 2020, le congé | duurtijd heeft tot na 30 juni 2020, dan wordt het lopend verlof vanaf |
en cours est repris à partir du 1 juillet 2020 jusqu'à la date de fin | 1 juli 2020 hernomen tot de oorspronkelijk aangevraagde einddatum. |
initialement demandée. Le congé parental corona ne peut être combiné en même temps avec | Het corona-ouderschapsverlof kan op hetzelfde moment niet gecombineerd |
d'autres réductions des prestations de travail. | worden met andere verminderingen van de arbeidsprestaties. |
§ 5. Le congé parental corona est assimilé à une période d'activité de | § 5. Het corona-ouderschapsverlof wordt gelijkgesteld met |
service. Pendant le congé parental corona, le fonctionnaire n'a pas | dienstactiviteit. Tijdens het corona-ouderschapsverlof heeft de |
droit au maintien du paiement de traitement. | ambtenaar geen recht op een doorbetaling van het salaris. |
§ 6. Le congé parental corona n'est comptabilisé dans le maximum prévu | § 6. Het corona-ouderschapsverlof wordt niet aangerekend op het |
à l'article XI 43. | maximum voorzien in artikel XI 43. |
La période pendant laquelle un congé parental, un congé pour | De periode gedurende welke een lopend ouderschapsverlof, medisch |
assistance médicale, un congé palliatif ou un crédit-soins en cours | bijstandsverlof, palliatief verlof of zorgkrediet wordt omgezet naar |
est converti en congé parental corona n'est pas comptabilisée dans les | corona-ouderschapsverlof wordt niet aangerekend op de maxima vermeld |
maximums indiqués aux articles XI 32, § 1er, XI 37, XI 40 et XI 43. | in artikel XI 32, § 1, XI 37, XI 40 en XI 43. |
Le fonctionnaire peut prendre ultérieurement la période restante du | De ambtenaar kan de resterende duur van het omgezette |
congé parental, du congé pour assistance médicale, du congé palliatif | ouderschapsverlof medisch bijstandsverlof, palliatiefverlof of |
ou du crédit-soins converti, même si cette période restante ne | zorgkrediet op een later moment opnemen, ook als deze resterende duur |
correspond pas à la durée minimale du congé prévue aux articles XI 32, | niet voldoet aan de minimale duur van het verlof zoals voorzien in |
§ 2, XI 37, XI 40 et XI 43. ». | artikel XI 32, § 2, XI 37, XI 40 en XI 43.". |
Art. 2.A l'article XIV 26, il est ajouté un point 13°, rédigé comme |
Art. 2.Aan artikel XIV 26 wordt een punt 13 toegevoegd dat luidt als |
suit : | volgt : |
« 13. Congé parental corona ». | "13. Corona-ouderschapsverlof". |
Art. 3.A l'article XIV 27, il est ajouté un paragraphe 10, rédigé |
Art. 3.Aan artikel XIV 27 wordt een paragraaf 10 toegevoegd die luidt |
comme suit : | als volgt : |
« § 10. Pour pouvoir prendre le congé parental corona, le membre du | " § 10. Om het corona-ouderschapsverlof op te kunnen nemen, moet het |
personnel contractuel doit être employé avec : | contractueel personeelslid tewerkgesteld zijn met : |
1° un contrat de travail qui représente au moins les trois quarts d'un | 1° een arbeidsovereenkomst die minimaal drie vierde van een voltijdse |
emploi à temps plein si le membre du personnel contractuel veut | betrekking bedraagt als het contractueel personeelslid het |
prendre le congé parental corona avec réduction de moitié des | corona-ouderschapsverlof wil opnemen met de vermindering van de |
prestations de travail ; | arbeidsprestaties met de helft; |
2° un contrat de travail à temps plein si le membre du personnel | 2° een voltijdse arbeidsovereenkomst als het contractueel |
contractuel souhaite prendre le congé parental corona avec une | personeelslid het corona- ouderschapsverlof wil opnemen met een |
réduction d'un cinquième des prestations de travail. ». | vermindering van de arbeidsprestaties met een vijfde.". |
Art. 4.A la partie XI, titre 14, il est ajouté un article XI 90, |
Art. 4.Aan deel XI, titel 14 wordt een artikel XI 90 toegevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. XI 90. L'article XI 89, à l'exception du paragraphe 6, | "Art. XI 90. Artikel XI 89, met uitzondering van paragraaf 6, artikel |
l'article XIV 26, 13° et l'article XIV 27, § 10, sont abrogés à partir | XIV 26, 13°, en artikel XIV 27, § 10, worden met ingang van 1 juli |
du 1er juillet 2020. » | 2020 opgeheven." |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1 mai 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2020. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2020 | van 19 juni 2020 tot goedkeuring van de tijdelijke wijziging van het |
portant approbation de la modification temporaire du règlement | organiek reglement tot vaststelling van de regeling inzake het |
organique fixant le régime du personnel du Sociaal-Economische Raad | personeel van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en van de |
van Vlaanderen et du cadre du personnel. | personeelsformatie |
Bruxelles, le 19 juin 2020. | Brussel, 19 juni 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON . | J. JAMBON |