← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 en 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles | 19 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
1 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant | artikel 1 en 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 |
les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand | tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions | - de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het |
sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 17 mai 2019. | laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft advies gegeven |
son avis le 29 avril 2020 ; | op 29 april 2020; |
- Le SERV a donné son avis le 2 juin 2020 ; | - De SERV heeft advies gegeven op 2 juni 2020; |
- Les partenaires sectoriels du secteur non marchand ont donné leur | - De sectorale partners van de social profit hebben advies gegeven op |
avis le 4 juin 2020 ; | 4 juni 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dat de |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que, dans l'intérêt de | rechtszekerheid dringend gebiedt dat het stelsel van de |
la sécurité juridique, le régime des primes d'encouragement doit de | aanmoedigingspremies wordt afgestemd op het stelsel van de thematische |
toute urgence être aligné sur le régime des congés thématiques, en | |
particulier sur la réduction d'un dixième des prestations de travail | verloven, meer bepaald op de vermindering van de arbeidsprestaties met |
comme nouvelle modalité de prise de congé parental. | één tiende als nieuwe modaliteit bij de opname van ouderschapsverlof. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le Gouvernement flamand veut promouvoir la conciliation de la vie | - De Vlaamse Regering wil de combinatie van arbeid en privé voor |
professionnelle et de la vie privée des parents afin d'augmenter | ouders bevorderen om de werkzaamheidsgraad verder te verhogen, door te |
encore le taux d'emploi, en offrant une prime d'encouragement lors de | voorzien in een aanmoedigingspremie bij de opname van |
la prise d'un congé parental avec une réduction d'un dixième des | ouderschapsverlof met een vermindering van de arbeidsprestaties met |
prestations de travail. Cette modalité de prise de congé parental a | één tiende. Die opnamemodaliteit voor ouderschapsverlof is ingevoerd |
été introduite par l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant diverses dispositions relatives aux congés thématiques. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : - l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | door het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de thematische verloven. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.. Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse regering |
flamand du 3 mai 2002 instaurant des primes d'encouragement dans le | van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de |
secteur non marchand privé flamand, remplacé par l'arrêté du | Vlaamse private sociale profitsector, vervangen bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, les mots " d'un cinquième ou | Vlaamse Regering van 5 juli 2013, worden de woorden "de helft of een |
de la moitié » sont remplacés par le membre de phrase " de la moitié, | vijfde" vervangen door de zinsnede "de helft, een vijfde of een |
d'un cinquième ou d'un dixième ». | tiende". |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, est complété par un alinéa 6, | van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, wordt een zesde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
Le travailleur qui a travaillé dans un régime de travail d'au moins | "De werknemer die gedurende twaalf maanden vóór de aanvang van het |
75% du régime de travail à temps plein pendant douze mois avant la | zorgkrediet gewerkt heeft in een arbeidsregeling die minimaal 75% van |
prise du crédit-soins, et qui diminue ses prestations de travail de | de voltijdse arbeidsregeling bedraagt en zijn arbeidsprestaties |
10% du régime de travail à temps plein, reçoit une prime | vermindert met 10% van de voltijdse arbeidsregeling, ontvangt per |
d'encouragement mensuelle de 62,50 euros bruts. ». | maand een aanmoedigingspremie van 62,50 euro bruto.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 4.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2020. | Brussel, 19 juni 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |