Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 19 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en | besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 betreffende het |
milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades | onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 3, |
notamment l'article 3, 38°, modifié par le décret du 8 mai 2009, | 38°, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, artikel 34, gewijzigd |
l'article 34, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 8 mai | bij de decreten van 14 februari 2003 en 8 mei 2009, artikel 35, |
2009, l'article 35, modifié par les décrets des 13 juillet 2001 et 8 | gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001 en 8 mei 2009, en artikel |
mai 2009, et l'article 36; | 36; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 |
l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes | betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren; |
malades; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mai | begroting, gegeven op 13 mei 2009; |
2009; Vu le protocole n° 698 du 29 mai 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 698 van 29 mei 2009 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 464 du 29 mai 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 464 van 29 mei 2009 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de | de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots "élèves scolarisables" sont remplacés par les mots "élèves ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours"; 2° les mots "enseignement primaire" sont remplacés par les mots "enseignement fondamental". Art. 2.Dans l'article 2, 5°, du même arrêté, les mots "enseignement primaire" sont remplacés par les mots "enseignement fondamental". |
van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "leerplichtige leerlingen" worden vervangen door de woorden "leerlingen die vijf jaar of ouder geworden zijn vóór 1 januari van het lopende schooljaar"; 2° de woorden "lager onderwijs" worden vervangen door het woord "basisonderwijs". Art. 2.In artikel 2, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden "lager onderwijs" vervangen door het woord "basisonderwijs". |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "enseignement |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "lager |
primaire" sont chaque fois remplacés par les mots "enseignement | onderwijs" telkens vervangen door het woord "basisonderwijs". |
fondamental". | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2009. | Brussel, 19 juni 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |