Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non internationaux par mer "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non internationaux par mer Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen worden gebruikt
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 19 JULI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 2007
navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen
voyages non internationaux par mer worden gebruikt
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen,
§ 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007;
Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en
Convention sur le règlement international de 1972 pour prévenir les uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter
abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn
le 20 octobre 1972, l'article 2, § 1er ; Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 1;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van
les navires, l'article 2, alinéa 2, l'article 4, l'article 6, alinéa 1er, verontreiniging door schepen, artikel 2, tweede lid, artikel 4,
remplacé par la loi du 19 décembre 2006, et l'article 9 ; artikel 6, eerste lid, vervangen bij de wet van 19 december 2006, en
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2007 betreffende
intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen worden
internationaux par mer ; gebruikt;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei
Vu l'avis du Conseil de Mobilité de la Flandre (« Mobiliteitsraad van 2019; Gelet op advies van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, gegeven op 7
Vlaanderen »), donné le 7 juin 2019 ; juni 2019;
Vu l'avis 66.360/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2019, en Gelet op advies 66.360/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken,
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, de la Politique
étrangère, du Patrimoine immobilier et du Bien-Etre des animaux, et Vlaamse Rand, Buitenlands Beleid, Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn,
Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand ; en viceminister-president van de Vlaamse Regering;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3, d), de l'arrêté royal du 8 mars 2007

Artikel 1.In artikel 3, d), van het koninklijk besluit van 8 maart

relatif aux bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés 2007 betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale
pour effectuer des voyages non internationaux par mer, le membre de zeereizen worden gebruikt wordt tussen het woord "voorschriften" en de
phrase « VII/5, » est inséré entre le mot « règles » et le membre de zinsnede "VII/6" de zinsnede "VII/5," ingevoegd.
phrase « VII/6 ».

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:

«

Art. 4.L'annotation visée à l'article 3, b), du présent arrêté fixe

"

Art. 4.De annotatie, vermeld in artikel 3, b), van dit besluit,

les restrictions d'exploitation en matière d'état de mer, lignes de bepaalt de exploitatiebeperkingen voor de zeegang, de uitwatering, de
charge, vitesse de navigation, conditions de chargement et le nombre vaarsnelheid, de beladingstoestand en het minimum aantal
minimum de membres d'équipage, dans le respect de l'arrêté royal du 9 bemanningsleden, rekening houdend met het koninklijk besluit van 9
mars 2007 portant les prescriptions d'équipage sur les voies maart 2007 houdende de bemanningsvoorschriften op de scheepvaartwegen
navigables du Royaume. van het Koninkrijk.
L'état de mer est exprimé par la hauteur significative de vague. Un De zeegang wordt uitgedrukt door de significante golfhoogte. Een
certificat communautaire est délivré pour une hauteur significative de communautair certificaat wordt uitgereikt voor een significante
vague entre 0,6 m et 2,0 m. ». golfhoogte tussen 0,6 m en 2,0 m.".

Art. 3.L'article 5, 2°, du même arrêté, est complété par la phrase

Art. 3.Aan artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit wordt de volgende zin

suivante : toegevoegd:
« Un bateau dont la restriction d'exploitations en matière d'état de "Een vaartuig met een exploitatiebeperking voor de zeegang die kleiner
mer est inférieure ou égale à une hauteur significative de vague de
1,2 m doit être classé pour ce qui concerne les installations of gelijk is aan een significante golfhoogte van 1,2 m, moet
mécaniques, mais pas dans la plus haute classe de sa catégorie. ». geklasseerd zijn voor de machine-installaties, maar niet in de hoogste
klasse van zijn categorie.".

Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « l'agent

Art. 4.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

chargé du contrôle de la navigation désigné à cet effet » sont woorden "met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe
remplacés par les mots « la Commission d'experts ». aangesteld is" vervangen door de woorden "Commissie van Deskundigen".

Art. 5.L'article 10, deuxième tiret, du même arrêté, modifié par

Art. 5.Aan artikel 10, tweede gedachtestreepje, van hetzelfde

l'arrêté royal du 19 mars 2009 et l'arrêté du Gouvernement flamand du besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2009 en het
5 octobre 2018, est complété par la phrase suivante : besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018, wordt de volgende
zin toegevoegd:
« Cette visite dans le bassin de radoub peut être remplacée par une "Die schouwing in het droogdok mag worden vervangen door een schouwing
inspection sous eau, à condition que l'organisme agréé auprès duquel onder water, op voorwaarde dat de erkende organisatie waar het schip
le bateau est inscrit, y a donné son accord écrit préalable. ». is ingeschreven zich vooraf schriftelijk akkoord heeft verklaard.".

Art. 6.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 octobre 2018, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018, wordt vervangen door wat
«

Art. 11.La Commission d'experts exempte les bateaux de navigation

volgt: "

Art. 11.De Commissie van Deskundigen stelt de binnenschepen die

intérieure munis d'un certificat communautaire supplémentaire annoté, voorzien zijn van een geannoteerd aanvullend
des exigences en matière de sécurité de la navigation, visées au Uniebinnenvaartcertificaat, vrij van de eisen voor de veiligheid van
de navigatie, vermeld in hoofdstuk V van het Internationaal Verdrag
Chapitre V de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, ondertekend in
de la vie humaine en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974. Londen op 1 november 1974.
Dans les meilleurs délais après le 1er janvier de chaque année, la De Commissie van Deskundigen bezorgt zo vlug mogelijk na 1 januari van
Commission d'experts transmet un rapport donnant un aperçu de toutes elk jaar aan de Belgische vertegenwoordiger bij de International
les nouvelles exemptions qui ont été accordées au cours de l'année Maritime Organisation voor overmaking aan de International Maritime
calendaire précédente, conformément à l'alinéa premier, au Organisation een rapport dat een overzicht geeft van alle nieuwe
représentant belge à l'Organisation maritime internationale pour vrijstellingen die gedurende het voorafgaande kalenderjaar zijn
transmission à l'Organisation maritime internationale. Cet aperçu verleend conform het eerste lid. In dat overzicht worden de gronden
précise les motifs pour les exemptions. ». voor de vrijstellingen vermeld.".

Art. 7.L'annexe 1re au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe

Art. 7.Bijlage 1 bij het hetzelfde besluit wordt vervangen door de

au présent arrêté. bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de

travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2019. Brussel, 19 juli 2019.
La Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
L. HOMANS L. HOMANS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Périphérie flamande de Bruxelles, de la Politique étrangère, du De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Patrimoine immobilier, et du Bien-Etre des animaux, et Buitenlands Beleid, Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn, en
Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand, viceminister-president van de Vlaamse Regering,
B. WEYTS B. WEYTS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^