Arrêté du Gouvernement flamand déterminant la procédure de demande, visée à l'article 5, § 2, alinéa 1er, du décret du 26 avril 2019 relatif à la surveillance de la qualité des parcours de qualification professionnelle sur la base d'un cadre commun de qualité, déterminant les modalités de surveillance de la qualité visées à l'article 6, § 1er, alinéa 4, du décret précité, instituant les commissions visées à l'article 6, § 2, alinéas 1er et 2, du décret précité, déterminant les modalités de coopération avec l'inspection de l'enseignement visées à l'article 8, § 4, du décret précité et déterminant le modèle de certification professionnelle, de qualification partielle et de compétences et les modalités visées à l'article 5, § 3, alinéa 3, du décret du 26 avril 2019 relatif à une politique intégrée de reconnaissance des compétences acquises | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de aanvraagprocedure, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, van het decreet van 26 april 2019 betreffende het kwaliteitstoezicht voor beroepskwalificerende trajecten op basis van een gemeenschappelijk kwaliteitskader, tot bepaling van de verdere modaliteiten van het kwaliteitstoezicht, vermeld in artikel 6, § 1, vierde lid, van het voormelde decreet, tot oprichting van de commissies, vermeld in artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van het voormelde decreet, tot bepaling van de nadere modaliteiten van de medewerking van de onderwijsinspectie, vermeld in artikel 8, § 4, van het voormelde decreet en tot bepaling van het model van het bewijs van beroepskwalificatie, deelkwalificatie en competenties en de nadere modaliteiten, vermeld in artikel 5, § 3, derde lid, van het decreet van 26 april 2019 betreffende een geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven competenties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant la | 19 JULI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de |
procédure de demande, visée à l'article 5, § 2, alinéa 1er, du décret | aanvraagprocedure, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, van het |
du 26 avril 2019 relatif à la surveillance de la qualité des parcours | decreet van 26 april 2019 betreffende het kwaliteitstoezicht voor |
de qualification professionnelle sur la base d'un cadre commun de | beroepskwalificerende trajecten op basis van een gemeenschappelijk |
qualité, déterminant les modalités de surveillance de la qualité | kwaliteitskader, tot bepaling van de verdere modaliteiten van het |
visées à l'article 6, § 1er, alinéa 4, du décret précité, instituant | kwaliteitstoezicht, vermeld in artikel 6, § 1, vierde lid, van het |
voormelde decreet, tot oprichting van de commissies, vermeld in | |
les commissions visées à l'article 6, § 2, alinéas 1er et 2, du décret | artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van het voormelde decreet, tot |
précité, déterminant les modalités de coopération avec l'inspection de | bepaling van de nadere modaliteiten van de medewerking van de |
l'enseignement visées à l'article 8, § 4, du décret précité et | onderwijsinspectie, vermeld in artikel 8, § 4, van het voormelde |
déterminant le modèle de certification professionnelle, de | decreet en tot bepaling van het model van het bewijs van |
qualification partielle et de compétences et les modalités visées à | beroepskwalificatie, deelkwalificatie en competenties en de nadere |
modaliteiten, vermeld in artikel 5, § 3, derde lid, van het decreet | |
l'article 5, § 3, alinéa 3, du décret du 26 avril 2019 relatif à une | van 26 april 2019 betreffende een geïntegreerd beleid voor de |
politique intégrée de reconnaissance des compétences acquises | erkenning van verworven competenties |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de | Gelet op het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van |
compétence professionnelle, l'article 6, 1° et 4° ; | een titel van beroepsbekwaamheid, artikel 6, 1° en 4° ; |
Vu le décret du 26 avril 2019 relatif à la surveillance de la qualité | Gelet op het decreet van 26 april 2019 betreffende het |
des parcours de qualification professionnelle sur la base d'un cadre | kwaliteitstoezicht voor beroepskwalificerende trajecten op basis van |
commun de qualité, les articles 5, § 2, alinéa 1er, 6, § 1er, alinéa 4 | een gemeenschappelijk kwaliteitskader, artikel 5, § 2, eerste lid, |
et § 2, alinéas 1er et 2, et l'article 8, § 4 ; | artikel 6, § 1, vierde lid en § 2, eerste en tweede lid, en artikel 8, |
Vu le décret du 26 avril 2019 relatif à une politique intégrée de | § 4; Gelet op het decreet van 26 april 2019 betreffende een betreffende een |
reconnaissance des compétences acquises, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; | geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven competenties, artikel 5, § 3, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 |
l'obtention d'un titre de compétence professionnelle, l'article 4, | betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid, |
alinéa 4 ; | artikel 4, vierde lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 2007 fixant la norme pour le titre | Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2007 tot bepaling van de |
de cariste ; | standaard voor de titel van heftruckchauffeur; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 2007 fixant la norme pour le titre | Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2007 tot bepaling van de |
de chauffeur de reachtruck ; | standaard voor de titel van reachtruckchauffeur; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2008 fixant la norme pour le | Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2008 tot bepaling |
titre de jardinier - entretien de parcs et de jardins ; | van de standaard voor de titel van hovenier onderhoud van parken en |
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2008 fixant la norme pour le | tuinen; Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2008 tot bepaling |
titre de jardinier - aménagement de parcs et de jardins ; | van de standaard voor de titel van hovenier aanleg van parken en |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 novembre 2018 ; | tuinen, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2018; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de |
attributions, donné le 9 janvier 2019 ; | begroting, gegeven op 9 januari 2019; |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre (« SERV »), donné | |
le 5 mars 2019 ; Vu l'avis 2019/02 de la Commission de contrôle flamande du traitement | Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 5 maart 2019; |
des données à caractère personnel (« Vlaamse toezichtcommissie voor de | Gelet op het advies 2019/02 van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de |
verwerking van persoonsgegevens »), donné le 9 avril 2019 ; | verwerking van persoonsgegevens, gegeven op 9 april 2019; |
Vu l'avis 66.282/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2019 ; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Dispositions généralesSection 1re. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° AHOVOKS : l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes (« Agentschap |
Gelet op advies 66.282/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni 2019; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingenAfdeling 1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en | 1° AHOVOKS: het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, |
Studietoelagen »), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | Kwalificaties en Studietoelagen, opgericht bij het besluit van de |
avril 2009 portant création de l'agence autonomisée interne « | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot oprichting van het intern |
Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties | verzelfstandigd Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, |
en Studietoelagen » ; | Kwalificaties en Studietoelagen; |
2° Commission de recours : la Commission de recours visée à l'article | 2° Beroepscommissie: de Beroepscommissie, vermeld in artikel 6, zesde |
6, alinéa 6, du décret du 26 avril 2019 ; | lid, van het decreet van 26 april 2019; |
3° décret du 26 avril 2019 : le décret du 26 avril 2019 relatif à la | 3° decreet van 26 april 2019: het decreet van 26 april 2019 |
surveillance de la qualité des parcours de qualification | betreffende het kwaliteitstoezicht voor beroepskwalificerende |
professionnelle sur la base d'un cadre commun de qualité ; | trajecten op basis van een gemeenschappelijk kwaliteitskader; |
4° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale | 4° departement: het Departement Werk en Sociale Economie van het |
du Ministère flamand du Travail et de l'Economie sociale visé à | Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie, vermeld in artikel 25, |
l'article 25, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
5° Commission de reconnaissance : la Commission de reconnaissance | 5° Erkenningscommissie: de Erkenningscommissie, vermeld in artikel 6, |
visée à l'article 6, alinéa 5, du décret du 26 avril 2019 ; | vijfde lid, van het decreet van 26 april 2019; |
6° instrument EVC : l'instrument EVC visé à l'article 1er, 2° de | 6° EVC-instrument: het EVC-instrument, vermeld in artikel 1, 2°, van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 portant exécution | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 betreffende de |
du décret du 26 avril 2019 relatif à une politique intégrée de | uitvoering van het decreet van 26 april 2019 betreffende een |
reconnaissance des compétences acquises ; | geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven competenties; |
7° norme EVC : la norme EVC visée à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du | 7° EVC- standaard: de EVC-standaard, vermeld in artikel 1, 5°, van het |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 betreffende de |
26 avril 2019 relatif à une politique intégrée de reconnaissance des | uitvoering van het decreet van 26 april 2019 betreffende een |
compétences acquises ; | geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven competenties; |
8° Ministre : le Ministre flamand ayant la formation professionnelle | 8° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele |
dans ses attributions ; | vorming; |
9° « Syntra Vlaanderen » : l'Agence flamande pour la formation | 9° Syntra Vlaanderen: het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
d'entrepreneurs - Syntra Flandre, créée par le décret du 7 mai 2004 | Syntra Vlaanderen, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot |
portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « | oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » | verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming |
(Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre) » ; | - Syntra Vlaanderen"; |
10° « VDAB » : l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
professionnelle (« Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 10° VDAB: de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding »), tel que visé à l'article 3, § 1er, du décret du 7 | Beroepsopleiding, vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 7 mei |
mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de | 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
professionnelle). | Beroepsopleiding. |
Art. 2.Le présent arrêté est cité comme : l'arrêté du 19 juillet 2019 |
Art. 2.Dit besluit wordt aangehaald als: het |
relatif à la surveillance de la qualité pour les domaines politiques | Kwaliteitstoezichtbesluit voor de Beleidsvelden Werkgelegenheid en |
de l'emploi et de la formation professionnelle. | Professionele Vorming van 19 juli 2019. |
Section 2. - Commission de reconnaissance | Afdeling 2. - Erkenningscommissie |
Art. 3.Il est créé une Commission de reconnaissance. |
Art. 3.Er wordt een Erkenningscommissie opgericht. |
Art. 4.La Commission de reconnaissance a son siège au département. |
Art. 4.De Erkenningscommissie heeft haar zetel in het departement. |
Art. 5.La Commission de reconnaissance se compose : |
Art. 5.De Erkenningscommissie is samengesteld uit: |
1° d'un président du département, ou son suppléant ; | 1° een voorzitter vanuit het departement, of zijn plaatsvervanger; |
2° d'un secrétaire du département, ou son suppléant ; | 2° een secretaris vanuit het departement, of zijn plaatsvervanger; |
3° d'un représentant du VDAB, ou son suppléant ; | 3° een vertegenwoordiger van de VDAB, of zijn plaatsvervanger; |
4° d'un représentant de Syntra Flandre, ou son suppléant. | 4° een vertegenwoordiger van Syntra Vlaanderen, of zijn |
plaatsvervanger. | |
Pendant une période de trois ans à compter de l'entrée en vigueur du | Gedurende drie jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit wordt |
présent arrêté, un représentant d'AHOVOKS ou son suppléant est ajouté | een vertegenwoordiger van AHOVOKS of zijn plaatsvervanger toegevoegd |
à la Commission de reconnaissance. | aan de Erkenningscommissie. |
La Commission de reconnaissance peut ajouter un ou plusieurs membres | De Erkenningscommissie kan een of meer externe leden toevoegen als ze |
externes si elle le juge nécessaire. | dat nodig acht. |
Pour l'évaluation de fond la Commission de reconnaissance peut faire | De Erkenningscommissie kan een beroep doen op deskundigen en technici |
appel à des experts et des techniciens conformément aux conditions du | voor de inhoudelijke beoordeling conform de voorwaarden van het |
règlement d'ordre intérieur visé à l'article 6. | huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 6. |
Le président, le secrétaire, les membres effectifs et les membres | De voorzitter, de secretaris, de effectieve leden en de |
suppléants de la Commission de reconnaissance sont nommés par le | plaatsvervangende leden van de Erkenningscommissie worden benoemd door |
Ministre. | de minister. |
Le représentant d'AHOVOKS et son suppléant sont nommés par le Ministre | De vertegenwoordiger van AHOVOKS en zijn plaatsvervanger worden |
flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. | benoemd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
Art. 6.La Commission de reconnaissance établit un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.De Erkenningscommissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre intérieur détermine : | Het huishoudelijk reglement bepaalt: |
1° les compétences du président ; | 1° de bevoegdheden van de voorzitter; |
2° la manière de convocation, de délibération et de vote ; | 2° de wijze van bijeenroeping, beraadslaging en stemming; |
3° le fonctionnement et les missions du secrétariat. | 3° de werking en de taken van het secretariaat. |
Section 3. - Commission de recours | Afdeling 3. - Beroepscommissie |
Art. 7.Il est créé une Commission de recours. |
Art. 7.Er wordt een Beroepscommissie opgericht. |
Art. 8.La Commission de recours a son siège au département. |
Art. 8.De Beroepscommissie heeft haar zetel in het departement. |
Art. 9.La Commission de recours est composée : |
Art. 9.De Beroepscommissie is samengesteld uit: |
1° d'un président du département, ou son suppléant ; | 1° een voorzitter vanuit het departement, of zijn plaatsvervanger; |
2° d'un secrétaire du département, ou son suppléant ; | 2° een secretaris vanuit het departement, of zijn plaatsvervanger; |
3° d'un représentant du VDAB, ou son suppléant ; | 3° een vertegenwoordiger van de VDAB, of zijn plaatsvervanger; |
4° d'un représentant de Syntra Flandre, ou son suppléant ; | 4° een vertegenwoordiger van Syntra Vlaanderen, of zijn |
plaatsvervanger; | |
5° d'un représentant d'AHOVOKS, ou son suppléant. | 5° een vertegenwoordiger van AHOVOKS, of zijn plaatsvervanger. |
La Commission de recours peut faire appel à des experts et des | De Beroepscommissie kan een beroep doen op deskundigen en technici |
techniciens conformément aux conditions du règlement d'ordre intérieur | conform de voorwaarden van het huishoudelijk reglement, vermeld in |
visé à l'article 10. | artikel 10. |
Le président, le secrétaire, les membres effectifs et les membres | De voorzitter, de secretaris, de effectieve leden en de |
suppléants de la Commission de recours visés aux points 1° à 4°, sont | plaatsvervangende leden van de Beroepscommissie, vermeld in punt 1° |
nommés par le Ministre. | tot en met 4° worden benoemd door de minister. |
Le représentant d'AHOVOKS et son suppléant sont nommés par le Ministre | De vertegenwoordiger van AHOVOKS en zijn plaatsvervanger worden |
flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. | benoemd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
La qualité de membre de la Commission de reconnaissance est | De hoedanigheid van lid van de Erkenningscommissie is onverenigbaar |
incompatible avec la qualité de membre de la Commission de recours. | met de hoedanigheid van lid van de Beroepscommissie. |
Art. 10.La Commission de recours établit un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 10.De Beroepscommissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre intérieur détermine : | Het huishoudelijk reglement bepaalt: |
1° les compétences du président ; | 1° de bevoegdheden van de voorzitter; |
2° la manière de convocation, de délibération et de vote ; | 2° de wijze van bijeenroeping, beraadslaging en stemming; |
3° le fonctionnement et les missions du secrétariat. | 3° de werking en taken van het secretariaat. |
CHAPITRE 2. - Demande de reconnaissance | HOOFDSTUK 2. - Erkenningsaanvraag |
Art. 11.L'organisation souhaitant offrir des parcours de |
Art. 11.De organisatie die erkende beroepskwalificerende trajecten |
qualification professionnelle reconnus doit introduire sa demande de | wil aanbieden, dient haar erkenningsaanvraag in bij het departement |
reconnaissance auprès du département avant le début du parcours de | vóór de start van het beroepskwalificerend traject. Het departement |
qualification professionnelle. A cet effet, le département met à | stelt daarvoor een elektronisch aanvraagformulier ter beschikking. |
disposition un formulaire de demande électronique. | De organisatie die erkende beroepskwalificerende EVC-trajecten wil |
L'organisation souhaitant proposer des parcours de qualification | aanbieden, kan slechts een erkenningsaanvraag indienen als zij |
professionnelle EVC reconnus ne peut introduire une demande de | bijkomend voldoet aan een van de volgende voorwaarden: |
reconnaissance que si elle remplit en outre l'une des conditions | |
suivantes : 1° elle utilise son propre instrument EVC ; | 1° zij gebruikt een eigen ontwikkeld EVC-instrument; |
2° elle a accès à la base de données, conformément à l'article 7, § 2, | 2° zij heeft toegang tot de databank, conform artikel 7, § 2, van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 portant | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 betreffende de |
exécution du décret du 26 avril 2019 relatif à une politique intégrée | uitvoering van het decreet van 26 april 2019 betreffende een |
de reconnaissance des compétences acquises, et utilise un instrument | geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven competenties, en |
EVC déjà développé qui est inclus dans la base de données. | gebruikt een eerder ontwikkeld EVC- instrument dat is opgenomen in de |
Le Ministre arrête les conditions formelles auxquelles un dossier de | databank. De minister bepaalt aan welke vormelijke voorwaarden een |
demande doit répondre et la manière d'introduction d'un dossier de | aanvraagdossier moet voldoen en op welke wijze een aanvraagdossier |
demande. | moet worden ingediend. |
Art. 12.Le département évalue la recevabilité de la demande de |
Art. 12.Het departement beoordeelt de ontvankelijkheid van de |
reconnaissance sur la base des critères suivants : | erkenningsaanvraag aan de hand van de volgende criteria: |
1° l'organisation est enregistrée conformément à l'article 4 du décret | 1° de organisatie is geregistreerd conform artikel 4 van het decreet |
du 29 mars 2019 relatif au modèle de qualité et d'enregistrement des | van 29 maart 2019 betreffende het kwaliteits- en registratiemodel van |
prestataires de services dans le Domaine politique de l'Emploi et de | dienstverleners in het beleidsdomein Werk en Sociale Economie; |
l'Economie sociale ; | |
2° la demande de reconnaissance est introduite au moyen du formulaire | 2° de erkenningsaanvraag wordt ingediend via het aanvraagformulier, |
de demande visé à l'article 11 ; | vermeld in artikel 11; |
3° la demande de reconnaissance a été dûment et correctement | 3° de erkenningsaanvraag is volledig en correct ingevuld. |
complétée. 4° dans le cas d'une organisation souhaitant offrir ces parcours de | 4° in geval van een organisatie die erkende beroepskwalificerende |
qualification professionnelle EVC reconnus, l'organisation remplit | EVC-trajecten wil aanbieden, voldoet de organisatie aan een van de |
l'une des conditions visées à l'article 11, alinéa 2. | voorwaarden in artikel 11, tweede lid. |
Si la demande de reconnaissance est recevable, l'organisation en est | Als de erkenningsaanvraag ontvankelijk is, wordt de organisatie |
notifiée dans les quinze jours de la réception de la demande. | daarvan op de hoogte gebracht binnen veertien dagen na de dag van de |
Si la demande de reconnaissance est irrecevable, l'organisation en est | ontvangst van de aanvraag. |
notifiée dans les quinze jours de la réception de la demande. La | Als de erkenningsaanvraag onontvankelijk is, wordt de organisatie |
notification mentionne la motivation et la possibilité d'introduire | daarvan op de hoogte gebracht binnen veertien dagen na de dag van de |
une nouvelle demande de reconnaissance ou de compléter la demande dans | ontvangst van de aanvraag. De kennisgeving vermeldt de motivering en |
un délai de trois mois. Le Ministre définit le délai pour compléter la | de mogelijkheid om een nieuwe erkenningsaanvraag in te dienen of de |
aanvraag binnen drie maanden aan te vullen. De minister bepaalt de | |
demande de reconnaissance. | termijn voor het aanvullen van de erkenningsaanvraag. |
Art. 13.Le département transmet un dossier de demande recevable à |
Art. 13.Het departement stuurt een ontvankelijk aanvraagdossier door |
l'équipe de reconnaissance pour une enquête de fond. | naar het erkenningsteam voor inhoudelijk onderzoek. |
Le Ministre définit la composition de l'équipe de reconnaissance. | De minister bepaalt de samenstelling van het erkenningsteam. |
Art. 14.L'équipe de reconnaissance procède à l'enquête de fond dans |
Art. 14.Het erkenningsteam voert het inhoudelijk onderzoek uit binnen |
les quarante jours suivant la date de réception de la notification | veertig dagen vanaf de dag van ontvangst van de kennisgeving, vermeld |
visée à l'article 12, alinéa 2. | in artikel 12, tweede lid. |
L'équipe de reconnaissance évalue la demande de reconnaissance sur la | Het erkenningsteam beoordeelt de erkenningsaanvraag volgens de |
base des domaines de qualité du cadre de qualité visés à l'article 7 | kwaliteitsgebieden van het kwaliteitskader, vermeld in artikel 7 van |
du décret du 26 avril 2019. L'équipe de reconnaissance vérifie si le parcours de qualification professionnelle est basé sur la dernière version de la qualification professionnelle correspondante et, dans le cas d'un parcours EVC, sur la norme EVC correspondante. Si l'organisation utilise son propre instrument EVC, AHOVOKS confronte l'instrument EVC à la norme EVC. Dans ce cas, le délai visé à l'alinéa 1er est prolongé de quarante-cinq jours. L'équipe de reconnaissance peut faire appel à des experts et des techniciens. | het decreet van 26 april 2019. Het erkenningsteam controleert of het beroepskwalificerend traject gebaseerd is op de laatste versie van de overeenstemmende beroepskwalificatie en in het geval van een EVC-traject op de overeenstemmende EVC-standaard. Als de organisatie gebruikmaakt van een eigen ontwikkeld EVC-instrument, toetst AHOVOKS het EVC-instrument aan de EVC-standaard. In dit geval wordt de termijn, vermeld in het eerste lid, verlengd met vijfenveertig dagen. Het erkenningsteam kan een beroep doen op deskundigen en technici. |
Art. 15.L'équipe de reconnaissance soumet un rapport conjoint de son |
Art. 15.Het erkenningsteam bezorgt een gezamenlijk verslag van zijn |
évaluation à la Commission de reconnaissance. | beoordeling aan de Erkenningscommissie. |
Art. 16.Dans les trente jours suivant la réception du rapport, la |
Art. 16.Binnen dertig dagen nadat ze het verslag heeft ontvangen, |
Commission de reconnaissance décide d'approuver ou de refuser la | beslist de Erkenningscommissie of ze de erkenningsaanvraag goedkeurt |
demande de reconnaissance. | of weigert. |
La Commission de reconnaissance informe l'organisation de sa décision | De Erkenningscommissie brengt de organisatie op de hoogte van haar |
dans les quinze jours suivant la décision visée à l'alinéa 1er. | beslissing binnen veertien dagen vanaf de beslissing, vermeld in het eerste lid. |
Art. 17.Dès qu'un parcours de qualification professionnelle est |
Art. 17.Vanaf het moment dat een beroepskwalificerend traject is |
reconnu, l'organisation peut commencer à mettre en place le parcours | erkend, kan de organisatie starten met het inrichten van het |
de qualification professionnelle et délivrer des certifications de | beroepskwalificerend traject en het uitreiken van bewijzen van |
qualifications professionnelles. | beroepskwalificaties. |
L'organisation informe le département du début du parcours de | De organisatie brengt het departement binnen dertig dagen vanaf de |
qualification professionnelle dans les trente jours à partir du début | start van het beroepskwalificerend traject op de hoogte van de start |
du parcours de qualification professionnelle. | van het beroepskwalificerend traject. |
Art. 18.Si le parcours de qualification professionnelle pour lequel |
Art. 18.Als het beroepskwalificerend traject waarvan de erkenning is |
la reconnaissance a été approuvée n'est pas mis en place dans les | goedgekeurd, niet wordt opgestart binnen twaalf maanden vanaf de |
douze mois suivant la reconnaissance, la reconnaissance échoit. | erkenning, vervalt de erkenning. |
Art. 19.Le parcours de qualification professionnelle pour lequel une |
Art. 19.Het beroepskwalificerend traject waarvoor een |
demande de reconnaissance est introduite est toujours basé sur la | erkenningsaanvraag ingediend wordt, is altijd gebaseerd op de laatste |
dernière version de la qualification professionnelle correspondante | versie van de overeenstemmende beroepskwalificatie en in het geval van |
et, dans le cas d'un parcours EVC, sur la norme EVC correspondante. | een EVC-traject op de overeenstemmende EVC-standaard. |
CHAPITRE 4. - Surveillance de la qualité sur place des parcours de | HOOFDSTUK 4. - Kwaliteitstoezicht ter plaatse op erkende |
qualification professionnelle reconnus | beroepskwalificerende trajecten |
Section 1re. - Surveillance de la qualité sur place | Afdeling 1. - Kwaliteitstoezicht ter plaatse |
Art. 20.La surveillance de la qualité sur place est effectuée par une |
Art. 20.Het kwaliteitstoezicht ter plaatse wordt uitgevoerd door een |
équipe de surveillants. | team van toezichthouders. |
Le Ministre définit la composition de l'équipe de surveillants. | De minister bepaalt de samenstelling van het team van toezichthouders. |
Art. 21.L'équipe de surveillants évalue sur place le respect des |
Art. 21.Het team van toezichthouders beoordeelt ter plaatse de |
domaines de qualité du cadre de qualité visés à l'article 7 du décret | naleving van de kwaliteitsgebieden van het kwaliteitskader, vermeld in |
du 26 avril 2019. A cet effet, l'organisation fournit aux surveillants | artikel 7 van het decreet van 26 april 2019. De organisatie verstrekt |
les informations ou les documents qu'ils demandent. | daarvoor aan de toezichthouders de inlichtingen of de stukken die door |
hen gevraagd worden. | |
Art. 22.L'équipe des surveillants informe la Commission de |
Art. 22.Het team van toezichthouders brengt de Erkenningscommissie |
reconnaissance au moyen d'un rapport conjoint dans les soixante jours | binnen zestig dagen na het toezicht ter plaatse op de hoogte via een |
suivant la surveillance sur place. | gezamenlijk verslag. |
Pendant trois ans à compter de la première surveillance sur place, | De onderwijsinspectie heeft gedurende drie jaar vanaf het eerste |
l'Inspection de l'Enseignement a la possibilité d'assister à toute | toezicht ter plaatse de mogelijkheid om elk toezicht ter plaatse bij |
surveillance sur place et, dans ce cas, agit comme membre à part | te wonen en treedt in die omstandigheid op als volwaardig lid van het |
entière de l'équipe des surveillants. | team van toezichthouders. |
L'Inspection de l'Enseignement et le département concluent un accord | De onderwijsinspectie en het departement sluiten een |
de coopération sur les modalités selon lesquelles l'Inspection de | samenwerkingsovereenkomst over de modaliteiten waaronder de |
l'Enseignement peut participer à la surveillance sur place. Le | onderwijsinspectie het toezicht ter plaatse kan deelnemen. Het |
département annonce l'accord de coopération par le biais d'une | departement maakt de samenwerkingsovereenkomst via mededeling aan de |
communication au Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering bekend. |
AHOVOKS peut, pendant le délai visé à l'alinéa 2, désigner des experts | AHOVOKS kan gedurende de termijn in het tweede lid experts uit het |
de l'enseignement supérieur pour assister à la surveillance sur place | hoger onderwijs aanstellen om het toezicht ter plaatse op |
des parcours de qualification professionnelle des niveaux 5 à 8. Le | beroepskwalificerende trajecten van niveau 5 tot en met 8 bij te |
cas échéant, les experts désignés par AHOVOKS agissent en tant que | wonen. In voorkomend geval treden de door AHOVOKS aangestelde experts |
membres à part entière de l'équipe de surveillants. | op als volwaardig lid van het team van toezichthouders. |
L'équipe de surveillants peut faire appel à des experts et des | Het team van toezichthouders kan een beroep doen op deskundigen en |
techniciens. | technici. |
Section 2. - Décisions découlant de la surveillance de la qualité sur | Afdeling 2. - Beslissingen naar aanleiding van het kwaliteitstoezicht |
place | ter plaatse |
Art. 23.Dans les trente jours suivant la réception du rapport |
Art. 23.Binnen dertig dagen na de dag van de ontvangst van het |
conjoint, la Commission de reconnaissance décide si elle prolonge ou | gezamenlijk verslag beslist de Erkenningscommissie of ze de erkenning |
retire la reconnaissance. | voortzet of intrekt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la Commission de reconnaissance peut | In afwijking van het eerste lid kan de Erkenningscommissie beslissen |
décider qu'une remédiation est possible. Le cas échéant, la Commission | dat remediëring mogelijk is. In voorkomend geval stelt de |
de reconnaissance impose à l'organisation des conditions et un délai | Erkenningscommissie de organisatie voorwaarden en een termijn voor |
pour la remédiation. Si, à l'expiration du délai, la Commission de | remediëring. Als de Erkenningscommissie na afloop van de termijn |
reconnaissance estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions, elle | oordeelt dat er niet is voldaan aan de voorwaarden, trekt ze de |
retire la reconnaissance. | erkenning in. |
La Commission de reconnaissance informe l'organisation dans les quinze | De Erkenningscommissie brengt de organisatie binnen veertien dagen |
jours suivant la décision visée à l'alinéa 1er, de sa décision et, le | vanaf de beslissing, vermeld in het eerste lid, op de hoogte van haar |
cas échéant, de la date du retrait. | beslissing en in voorkomend geval van de datum van de intrekking. |
Art. 24.La Commission de reconnaissance peut en outre retirer la |
Art. 24.De Erkenningscommissie kan bijkomend de erkenning van een |
reconnaissance d'un parcours de qualification professionnelle proposée | beroepskwalificerend traject dat wordt aangeboden door een |
par une organisation s'il est établi que : | organisatie, intrekken als wordt vastgesteld dat: |
1° l'organisation ne respecte pas les dispositions du présent arrêté ; | 1° de organisatie de bepalingen van dit besluit niet naleeft; |
2° le gérant, l'exploitant ou le responsable de l'organisation ou ses | 2° de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van de organisatie |
préposés ou mandataires empêchent la surveillance de la qualité visée | of de aangestelden of lasthebbers ervan het kwaliteitstoezicht, |
à l'article 20 ; | vermeld in artikel 20, verhinderen; |
3° l'organisation a cessé ses activités ; | 3° de organisatie haar activiteiten heeft stopgezet; |
4° l'organisation a obtenu sa reconnaissance sur la base de | 4° de organisatie haar erkenning heeft verkregen op basis van valse, |
déclarations fausses, incomplètes ou inexactes ; | onvolledige of onjuiste verklaringen; |
5° l'organisation falsifie les informations qu'elle est tenue de | 5° de organisatie de inlichtingen die ze ter uitvoering van de |
fournir en exécution des dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit moet leveren, vervalst. |
CHAPITRE 5. - Procédure de recours | HOOFDSTUK 5. - Beroepsprocedure |
Art. 25.Si l'organisation proposant ou souhaitant proposer un |
Art. 25.Als de organisatie die een erkend beroepskwalificerend |
parcours de qualification professionnelle reconnu conteste une | traject aanbiedt of wil aanbieden, een beslissing van de |
décision de la Commission de reconnaissance ou une décision du | Erkenningscommissie of een beslissing van het departement als vermeld |
département, tel que visé à l'article 12, alinéa 1er, elle peut | in artikel 12, eerste lid, betwist, kan ze met een aangetekende brief |
introduire un recours auprès de la Commission de recours de manière | en op gemotiveerde wijze beroep instellen bij de Beroepscommissie. Het |
motivée par lettre recommandée. Le recours n'a pas d'effet suspensif. | beroep heeft geen schorsende werking. |
Art. 26.La Commission de recours procède à l'examen et entend à la |
Art. 26.De Beroepscommissie doet onderzoek en hoort zowel de |
fois l'organisation et la Commission de reconnaissance ou le | organisatie als de Erkenningscommissie of het departement voor ze een |
département avant de prendre une décision. | beslissing neemt. |
La Commission de recours statue dans les soixante jours suivant la | De Beroepscommissie beslist binnen zestig dagen nadat ze het beroep |
réception du recours. | heeft ontvangen. |
La Commission de recours informe l'organisation et la Commission de | De Beroepscommissie brengt de organisatie en de Erkenningscommissie of |
reconnaissance ou le département de sa décision dans les quinze jours | het departement binnen veertien dagen vanaf de beslissing, vermeld in |
suivant la décision visée à l'alinéa 2. | het tweede lid, op de hoogte van haar beslissing. |
CHAPITRE 6. - Coordination de la surveillance | HOOFDSTUK 6. - Coördinatie van het toezicht |
Art. 27.Le département coordonne le processus de surveillance de la |
Art. 27.Het departement coördineert het proces van het |
qualité. Le département : | kwaliteitstoezicht. Het departement: |
1° centralise les demandes de reconnaissance, attribue les demandes à | 1° centraliseert de erkenningsaanvragen, wijst de aanvragen toe aan |
l'équipe de reconnaissance et nomme l'équipe des surveillants, en | het erkenningsteam en stelt het team van toezichthouders aan, in |
concertation avec le VDAB et Syntra Flandre ; | samenspraak met de VDAB en Syntra Vlaanderen; |
2° rassemble les décisions de reconnaissance de la Commission de | 2° verzamelt de erkenningsbeslissingen van de erkenningscommissie en |
reconnaissance et les transmet au registre visé à l'article 5, § 2, | geeft ze door aan het register, vermeld in artikel 5, § 2, tweede lid, |
alinéa 2, du décret du 26 avril 2019 ; | van het decreet van 26 april 2019; |
3° détermine, en concertation avec le VDAB, Syntra Flandre et, pendant | 3° bepaalt welke beroepskwalificerende trajecten op welk moment aan |
le délai visé à l'article 22, alinéa 2, l'Inspection de | een kwaliteitstoezicht worden onderworpen, in samenspraak met de VDAB, |
l'Enseignement, quels parcours de qualification professionnelle seront | Syntra Vlaanderen en gedurende de termijn, vermeld in artikel 22, |
soumis à une surveillance de la qualité et à quel moment ; | tweede lid, de onderwijsinspectie; |
4° suit le processus et la procédure de surveillance de la qualité ; | 4° monitort het proces en de procedure van kwaliteitstoezicht; |
5° suit le nombre d'apprenants ou de candidats EVC ayant suivi avec | 5° monitort het aantal lerenden of EVC-kandidaten die al dan niet een |
succès ou non un parcours pour acquérir une qualification | traject succesvol hebben doorlopen om een beroepskwalificatie te |
professionnelle ; | verwerven; |
6° fournit des informations sur tous les aspects du processus de | 6° verleent informatie over alle aspecten van het proces van |
surveillance de la qualité. | kwaliteitstoezicht. |
Art. 28.Dans le cadre du suivi visé à l'article 27, 5°, |
Art. 28.In het kader van de monitoring, vermeld in artikel 27, 5°, |
l'organisation fournit au département les données suivantes : | bezorgt de organisatie de volgende gegevens aan het departement: |
1° les prénom et nom, la date et le lieu de naissance de l'apprenant ; | 1° de voor- en achternaam, de geboortedatum en de geboorteplaats van |
2° la date de début du parcours de qualification professionnelle ; | de lerende; 2° de begindatum van het beroepskwalificerend traject; |
3° le résultat obtenu par l'apprenant. | 3° het door de lerende behaalde resultaat. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'organisation est le responsable du | De organisatie is in het geval, vermeld in het eerste lid, de |
traitement visé à l'article 4, 7) du règlement (UE) 2016/679 du | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn |
des données). | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
L'organisation ne conserve les données visées à l'alinéa 1er que le | De organisatie bewaart de gegevens, vermeld in het eerste lid, slechts |
temps nécessaire pour le suivi et pour une période maximale de 15 ans. | zo lang als nodig voor de monitoring en met een maximum termijn van 15 jaar. |
CHAPITRE 7. - Modèles | HOOFDSTUK 7. - Modellen |
Art. 29.La délivrance par l'organisation de certifications de |
Art. 29.Het uitreiken van bewijzen van beroepskwalificatie door de |
professionnelles visées à l'article 5, § 3 du décret du 26 avril 2019 | organisatie, vermeld in artikel 5, § 3, van het decreet van 26 april |
relatif à une politique intégrée de reconnaissance des compétences | 2019 betreffende een geïntegreerd beleid voor de erkenning van |
acquises, s'effectue sur la base des modèles qui doivent répondre aux | verworven competenties, gebeurt via modellen die dienen te voldoen aan |
critères tels que visés au chapitre 4 de l'arrêté du Gouvernement | de criteria zoals vermeld in hoofdstuk 4 van het besluit van de |
flamand du 19 juillet 2019 portant exécution du décret du 26 avril | Vlaamse Regering van 19 juli 2019 betreffende de uitvoering van het |
2019 relatif à une politique intégrée de reconnaissance des | decreet van 26 april 2019 betreffende een geïntegreerd beleid voor de |
compétences acquises. | erkenning van verworven competenties. |
CHAPITRE 7. - Modalités de la délivrance de certifications | HOOFDSTUK 7. - Nadere modaliteiten voor het uitreiken van de bewijzen |
professionnelles, de qualifications partielles et de compétences | van beroepskwalificaties, deelkwalificaties en competenties |
Art. 30.Les certifications sont délivrées au plus tard deux mois |
Art. 30.De bewijzen worden uiterlijk uitgereikt twee maanden nadat |
après la fin du parcours de qualification professionnelle. | het beroepskwalificerend traject beëindigd is. |
Une certification de qualification partielle et une certification de | Een bewijs van deelkwalificatie en een bewijs van competenties kunnen |
compétences peuvent être délivrées au cours d'un parcours à | tijdens een traject worden uitgereikt aan de lerende die ervoor in |
l'apprenant qui en est éligible, si l'apprenant le demande. | aanmerking komt, als de lerende erom vraagt. |
Art. 31.L'organisation enregistre les données suivantes afin de |
Art. 31.De organisatie registreert de volgende gegevens om een bewijs |
fournir à l'apprenant une certification professionnelle, une | van beroepskwalificatie, bewijs van deelkwalificatie of bewijs van |
certification de qualification partielle ou une certification de | competenties uit te reiken aan de lerende: |
compétences : 1° les prénom et nom et le numéro de registre national de l'apprenant ; | 1° de voor- en achternaam en het rijksregisternummer van de lerende; |
2° la qualification professionnelle qui a été évaluée ; | 2° de beroepskwalificatie die is beoordeeld; |
3° le résultat de l'évaluation ; | 3° het resultaat van de beoordeling; |
4° un aperçu des compétences prouvées ; | 4° een overzicht van de bewezen competenties; |
5° la décision de délivrer une certification professionnelle, une | 5° de beslissing om een bewijs van beroepskwalificatie, bewijs van |
certification de qualification partielle ou une certification de compétences ; | deelkwalificatie of bewijs van competenties uit te reiken; |
6° la date de l'évaluation. | 6° de datum van de beoordeling. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'organisation est le responsable du | De organisatie is in het geval, vermeld in het eerste lid, de |
traitement visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn |
des données). | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
L'organisation conserve les données visées à l'alinéa 1er pendant un | De organisatie bewaart de gegevens, vermeld in het eerste lid, tot een |
an après la notification de la décision de délivrer une certification | jaar na de betekening van de beslissing om een bewijs van |
professionnelle, une certification de qualification partielle ou une | beroepskwalificatie, bewijs van deelkwalificatie of bewijs van |
certification de compétences. | competenties uit te reiken. |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 32.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 32.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 11 juin 2007 fixant la norme pour le titre | 1° het ministerieel besluit van 11 juni 2007 tot bepaling van de |
de cariste, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2011 ; | standaard voor de titel van heftruckchauffeur, gewijzigd bij het |
ministerieel besluit van 20 juli 2011; | |
2° l'arrêté ministériel du 11 juin 2007 fixant la norme pour le titre | 2° het ministerieel besluit van 11 juni 2007 tot bepaling van de |
de chauffeur de reachtruck, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2011 ; | standaard voor de titel van reachtruckchauffeur, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juli 2011; |
3° l'arrêté ministériel du 18 février 2008 fixant la norme pour le | 3° het ministerieel besluit van 18 februari 2008 tot bepaling van de |
titre de jardinier - entretien de parcs et de jardins, modifié par | standaard voor de titel van hovenier onderhoud van parken en tuinen, |
l'arrêté ministériel du 20 juillet 2011 ; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juli 2011; |
4° l'arrêté ministériel du 18 février 2008 fixant la norme pour le | 4° het ministerieel besluit van 18 februari 2008 tot bepaling van de |
titre de jardinier - aménagement de parcs et de jardins, modifié par | standaard voor de titel van hovenier aanleg van parken en tuinen, |
l'arrêté ministériel du 20 juillet 2011. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juli 2011. |
Art. 33.Dans l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 33.In artikel 2, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 décembre 2018 relatif à l'obtention d'un titre de | Regering van 14 december 2018 betreffende het verwerven van een titel |
compétence professionnelle, les points 1°, 2°, 4° et 5° sont abrogés. | van beroepsbekwaamheid worden punt 1°, punt 2°, punt 4° en punt 5° opgeheven. |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 septembre 2019, à |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 2 september 2019, met |
l'exception des articles 32 et 33, qui entrent en vigueur à une date à | uitzondering van artikel 32 en 33 die in werking treden op een door de |
fixer par le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans | Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, vast te |
ses attributions. | stellen datum. |
Art. 35.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
Art. 35.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2019. | Brussel, 19 juli 2019. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |