Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités concernant le traitement, la conservation et la force probante des données électroniques relatives aux allocations dans le cadre de la politique familiale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere regels voor de verwerking, de bewaring en de bewijskracht van de elektronische gegevens betreffende de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités concernant le traitement, la conservation et la force probante des données électroniques relatives aux allocations dans le cadre de la politique familiale LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere regels voor de verwerking, de bewaring en de bewijskracht van de elektronische gegevens betreffende de toelagen in het kader van het gezinsbeleid DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 juillet 2017 portant création d'une agence | Gelet op het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting van een |
autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams |
Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence | Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het |
flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique | |
familiale), établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de | Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen voor private |
paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant | uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), l'article 7, alinéa | met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, artikel 7, tweede lid, |
2, l'article 21 ; | artikel 21; |
Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de | Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in |
la politique familiale, l'article 7, § 8, § 9 et § 10, l'article 16, § | het kader van het gezinsbeleid, artikel 7, § 8, § 9 en § 10, artikel |
1er, alinéa 3, l'article 64, § 6, l'article 65, § 6, l'article 71, § | 16, § 1, derde lid, artikel 64, § 6, artikel 65, § 6, artikel 71, § 6, |
6, l'article 72, § 6, l'article 73, § 7, et l'article 126, § 2 ; | artikel 72, § 6 en artikel 73, § 7 en artikel 126 § 2; |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
regie »), les articles 7/1 et 10, alinéa 7 ; | artikelen 7/1 en 10, zevende lid; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 28 août | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 augustus 2018; |
2018 ; | Gelet op het advies van de Vlaamse Toezichtcommissie nr. 2019/04 |
Vu l'avis de la « Vlaamse Toezichtcommissie » n° 2019/04, rendu le 8 avril 2019 ; | gegeven op 8 april 2019; |
Vu l'avis 66.277/1 du Conseil d'Etat, rendu le 2 juillet 2019, en | Gelet op advies 66.277/1 van de Raad van State, gegeven op 2 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams | 1° agentschap: het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
Gezinsbeleid », (Agence flamande de Paiement des Allocations dans le | |
cadre de la Politique familiale), visée à l'article 2, 1°, du décret | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, vermeld in artikel 2, 1° |
du 7 juillet 2017 ; | van het decreet van 7 juli 2017; |
2° source authentique : un fichier de données, tenu de manière | 2° authentieke bron: een op elektronische wijze bijgehouden |
électronique, qui a été identifié par une autorité comme étant le plus | verzameling van gegevens die door een overheid is erkend als de meest |
complet et de qualité supérieure, et qui est utile ou nécessaire dans | volledige, kwalitatief hoogstaande, en die nuttig of noodzakelijk is |
le cadre de l'échange électronique de données administratives ; | in het kader van het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer; |
3° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 3° algemene verordening gegevensbescherming: de verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
protection des données) ; | verordening gegevensbescherming); |
4° arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 : l'arrêté du | 4° besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018: het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités | van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere |
d'obtention d'une allocation de soins ; | regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag; |
5° décret du 7 juillet 2017 : le décret du 7 juillet 2017 portant | 5° decreet van 7 juli 2017: het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting |
création de la « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in | van het Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het |
het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de Paiement des | kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen |
Allocations dans le cadre de la Politique familiale), établissant des | voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van |
normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant | |
le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | 30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; | agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; |
6° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les | 6° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april 2018 tot |
allocations dans le cadre de la politique familiale; | regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid; |
7° formulaires électroniques : documents électroniques et applications | 7° elektronische formulieren: elektronische documenten en digitale |
numériques dans lesquels des données sont remplies en ligne dans des | toepassingen waarin gegevens in voorgestructureerde antwoordruimten |
espaces de réponse préstructurés et sont transmises électroniquement, | online worden ingevuld en met eventuele bijlagen aan de |
accompagnées d'éventuelles annexes, aux acteurs de paiement par le | uitbetalingsactoren via de aangeboden of aangewezen toepassing |
biais de l'application offerte ou indiquée en vue de l'application du | digitaal worden bezorgd met het oog op de toepassing van het decreet |
décret du 27 avril 2018 ; | van 27 april 2018; |
8° réseau de données KRING : « KRuispunt van de Informatiestromen met | 8° gegevensnetwerk KRING: KRuispunt van de Informatiestromen met |
betrekking tot het Groeipakket » et en particulier le réseau visé à | betrekking tot het Groeipakket en met name het netwerk, vermeld in |
l'article 7/1, alinéa 1er, 4° du décret du 30 avril 2004 portant | artikel 7/1, eerste lid, 4° van het decreet van 30 april 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »), qui permet l'échange de | rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, dat de uitwisseling mogelijk |
toutes les données nécessaires avec des sources de données | maakt van alle noodzakelijke gegevens met authentieke gegevensbronnen |
authentiques et les acteurs de paiement ; | en de uitbetalingsactoren; |
9° Agence Grandir régie (« Agentschap Opgroeien regie ») : l'agence | 9° Agentschap Opgroeien regie: het intern verzelfstandigd agentschap |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien | met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, opgericht bij het decreet |
regie », créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de | van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie ») ; | agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; |
10° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | 10° minister: de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; |
dans ses attributions ; | |
11° Réseau secondaire Panier de croissance (« Secundair netwerk | 11° Secundair netwerk Groeipakket: het netwerk van het agentschap |
Groeipakket ») : le réseau de l'Agence Grandir régie, l'agence et les | Opgroeien regie, het agentschap en de uitbetalingsactoren. |
acteurs de paiement. | 12° uitbetalingsactoren: het agentschap en de private |
12° acteurs de paiement : l'agence et les acteurs de paiement privés, | uitbetalingsactoren, vermeld in artikel 3, § 1, 45°, van het decreet |
visés à l'article 3, § 1er, 45°, du décret du 27 avril 2018. | van 27 april 2018. |
CHAPITRE 2. - Partage et traitement de données en vue du paiement des | HOOFDSTUK 2. - Gegevensdeling en -verwerking met het oog op de |
allocations dans le cadre de la politique familiale | uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 2.§ 1er. Tout partage de données au sein du Réseau secondaire |
Art. 2.§ 1. Elke gegevensdeling binnen het Secundaire netwerk |
Panier de croissance en exécution du décret du 27 avril 2018 se fait | Groeipakket ter uitvoering van het decreet van 27 april 2018 gebeurt |
via le réseau de données KRING. | via het gegevensnetwerk KRING. |
§ 2. Pour le partage des données via le réseau de données KRING, les | § 2. Voor de gegevensdeling via het gegevensnetwerk KRING gebruiken de |
acteurs de paiement et l'Agence Grandir régie utilisent les moyens | uitbetalingsactoren en het agentschap Opgroeien regie de volgende |
d'identification suivants : | identificatiemiddelen: |
1° le numéro d'identification du Registre national, s'il s'agit de | 1° het identificatienummer van het Rijksregister, als het om gegevens |
données relatives à une personne physique inscrite au Registre | gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die in het |
national ; | rijksregister jopgenomen is; |
2° le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la Sécurité | 2° het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale |
Sociale, mentionnée dans la loi du 15 janvier 1990 portant création et | zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende de |
organisation d'une Banque Carrefour de la Sécurité Sociale, s'il | oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van Sociale Zekerheid, |
s'agit de données relatives à une personne physique non inscrite au | als het om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke |
Registre national ; | persoon die niet in het Rijksregister opgenomen is; |
3° le numéro d'entreprise si les données ont trait à une entreprise | 3° het ondernemingsnummer, als de gegevens betrekking hebben op een |
enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises ; | onderneming die opgenomen is in de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
4° les moyens d'identification des sources de données authentiques. | 4° identificatiemiddelen uit de authentieke gegevensbronnen. |
Art. 3.Le traitement de données par le Réseau secondaire Panier de |
Art. 3.De gegevensverwerving door het Secundair netwerk Groeipakket |
croissance s'effectue via des sources de données authentiques ou via | gebeurt via authentieke gegevensbronnen of via digitale databanken |
des banques de données numériques, dont l'utilisation a été autorisée | waarvan het agentschap Opgroeien regie het gebruik heeft toegestaan. |
par l'Agence Grandir régie. L'enquête auprès du bénéficiaire au moyen | De bevraging bij de begunstigde via een formulier of op een andere |
d'un formulaire ou par tout autre moyen n'est autorisée que si ces | wijze is alleen toegelaten als die gegevens niet op de wijze vermeld |
données ne peuvent être obtenues de la manière visée à l'alinéa 1er. | in het eerste lid verkregen kunnen worden. |
Art. 4.§ 1er. Dans le présent paragraphe, on entend par : |
Art. 4.§ 1. In deze paragraaf wordt verstaan onder: |
1° Application du Panier de croissance : le moteur de calcul avec les | 1° Groeipakketapplicatie: de berekenmotor met de bijbehorende |
processus clés correspondants que tous les acteurs de paiement | kernprocessen die alle uitbetalingsactoren gebruiken om toelagen in |
utilisent pour octroyer et verser les allocations dans le cadre de la | het kader van het gezinsbeleid toe te kennen en uit te betalen; |
politique familiale ; | |
2° Cadastre flamand du Panier de croissance : le répertoire central | 2° Vlaams kadaster Groeipakket: het centrale repertorium voor alle |
pour tous les enfants qui ouvrent un droit aux allocations dans le | kinderen die een recht openen op de toelagen in het kader van het |
cadre de la politique familiale, dans lequel sont indiqués les acteurs | gezinsbeleid, waarin vermeld wordt welke uitbetalingsactoren bevoegd |
de paiement autorisés à octroyer et à payer lesdites allocations, tel | zijn om de vermelde toelagen toe te kennen en uit te betalen, zoals |
que repris à l'article 7/1, alinéa 1er, 5°, du décret du 30 avril 2004 | opgenomen in artikel 7/1, eerst lid, 5° van het decreet van 30 april |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »). | rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie. |
Les acteurs de paiement auront accès aux données des personnes | De uitbetalingsactoren krijgen via het gegevensnetwerk KRING toegang |
affiliées à l'acteur de paiement en question via le réseau de données | tot de gegevens van de personen die aangesloten zijn bij de |
KRING en vue du paiement des allocations et de toutes les missions | uitbetalingsactor in kwestie met het oog op de uitbetaling van de |
connexes. L'attribution à l'acteur de paiement compétent se fait par | toelagen en alle daaraan verbonden opdrachten. De toewijzing aan de |
le biais du Cadastre flamand du Panier de croissance. | bevoegde uitbetalingsactor geschiedt via het Vlaams kadaster |
Les acteurs de paiement traitent les données personnelles dans | Groeipakket. De uitbetalingsactoren verwerken de persoonsgegevens in de |
l'Application du Panier de croissance. | Groeipakketapplicatie. |
Chaque acteur de paiement est le responsable du traitement des données | Elke uitbetalingsactor is de verwerkingsverantwoordelijke voor de |
personnelles qu'il traite dans l'Application du Panier de croissance. | persoonsgegevens die hij verwerkt in de Groeipakketapplicatie. |
§ 2. L'agence aura accès aux données personnelles via le réseau de | § 2. Het agentschap krijgt toegang tot de persoonsgegevens via het |
données KRING aux fins suivantes : | gegevensnetwerk KRING voor de volgende doeleinden: |
1° les tâches de l'agence, visées à l'article 5 du décret du 7 juillet | 1° de taken van het agentschap, vermeld in artikel 5 van het decreet |
2017 ; | van 7 juli 2017; |
2° les tâches du service des plaintes et de médiation, visées à | 2° de taken van de klachten- en bemiddelingsdienst, vermeld in artikel |
l'article 19 du décret du 7 juillet 2017 ; | 19 van het decreet van 7 juli 2017; |
3° les tâches du service d'inspection sociale et d'encadrement, visées | 3° de taken van de sociale inspectie en de begeleidingsdienst, vermeld |
à l'article 23 du décret du 7 juillet 2017. | in artikel 23 van het decreet van 7 juli 2017. |
Les acteurs de paiement, les allocataires et les bénéficiaires | De uitbetalingsactoren, de bijslagtrekkenden en de begunstigden |
transmettent, à la demande du service des plaintes et de médiation ou | bezorgen op verzoek van de klachten- en bemiddelingsdienst of de |
du surveillant, les données demandées de la manière et dans le délai | toezichthouder de gevraagde gegevens op de wijze en binnen de termijn, |
indiqués dans la demande. Ces informations sont demandées en ce qui | vermeld in het verzoek. Deze gegevens worden opgevraagd met betrekking |
concerne les tâches visées au paragraphe 2 et uniquement dans la | tot de in paragraaf 2 vermelde taken en enkel voor zover de gegevens |
mesure où elles ne sont pas disponibles dans le réseau de données | niet ter beschikking zijn in het gegevensnetwerk KRING of andere |
KRING ou d'autres sources numériques. | digitale bronnen. |
§ 3. L'Agence Grandir régie aura accès aux données personnelles via le | § 3. Het agentschap Opgroeien regie krijgt toegang tot de |
réseau de données KRING aux fins suivantes : | persoonsgegevens via het gegevensnetwerk KRING voor de volgende |
1° les tâches, visées à l'article 7/1 du décret du 30 avril 2004 | doeleinden: 1° de taken, vermeld in artikel 7/1 van het decreet van 30 april 2004 |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie ») ; | met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; |
2° les tâches de la commission de litiges, visée à l'article 104 du | 2° de taken van de geschillencommissie, vermeld in artikel 104 van het |
décret du 27 avril 2018. | decreet van 27 april 2018. |
Les acteurs de paiement, les allocataires, les bénéficiaires et le | De uitbetalingsactoren de bijslagtrekkenden, de begunstigden en de |
service des plaintes et de médiation de l'agence transmettent, à la | klachten- en bemiddelingsdienst van het agentschap bezorgen op verzoek |
demande de la commission de litiges visée à l'article 104 du décret du | van de geschillencommissie, vermeld in artikel 104 van het decreet van |
27 avril 2018, les données demandées de la manière et dans les délais | 27 april 2018, de gevraagde gegevens op de wijze en binnen de |
indiqués dans la demande. Ces informations sont demandées en ce qui | termijnen, vermeld in het verzoek. Deze gegevens worden opgevraagd met |
concerne les tâches visées au paragraphe 3 et uniquement dans la | betrekking tot de in paragraaf 3 vermelde taken en enkel voor zover de |
mesure où elles ne sont pas disponibles dans le réseau de données | gegevens niet ter beschikking zijn in het gegevensnetwerk KRING of |
KRING ou d'autres sources de données numériques. | andere digitale gegevensbronnen. |
§ 4. L'agence, l'Agence Grandir régie et les acteurs de paiement | § 4. Het agentschap, het agentschap Opgroeien regie en de |
peuvent échanger les données personnelles pertinentes à l'occasion de | uitbetalingsactoren kunnen de relevante persoonsgegevens uitwisselen |
: | naar aanleiding van: |
1° un litige entre un acteur de paiement et un bénéficiaire concernant | 1° een geschil tussen een uitbetalingsactor en een begunstigde over |
un droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale ou le | een recht op toelagen gezinsbeleid of de uitbetaling ervan, dat de |
paiement de celles-ci, qui a été traité par le service des plaintes et | klachten- en bemiddelingsdienst behandeld heeft, als de begunstigde |
de médiation, si le bénéficiaire introduit ensuite un dossier auprès | vervolgens een dossier indient bij de geschillencommissie, vermeld in |
de la commission de litiges visée à l'article 104 du décret du 27 | artikel 104 van het decreet van 27 april 2018; |
avril 2018 ; 2° un dossier de recours qui a été traité par la commission de litiges | 2° een beroepsdossier dat de geschillencommissie, vermeld in artikel |
visée à l'article 104 du décret du 27 avril 2018, pour lequel un | 104 van het decreet van 27 april 2018, behandeld heeft, waarvoor een |
contrôle est demandé à l'inspection sociale et au service | controle wordt gevraagd bij de sociale inspectie en de |
d'encadrement visé à l'article 110, alinéa 2, du décret du 27 avril | begeleidingsdienst, vermeld in artikel 110, tweede lid, van het decreet van 27 april 2018. |
2018. L'agence Grandir régie peut préciser les exigences formelles qui | Het agentschap Opgroeien regie kan nader bepalen welke vormvereisten |
s'appliquent au rapport annuel en ce qui concerne les plaintes et les | gelden voor de jaarlijkse rapportering met betrekking tot de klachten |
dossiers de médiation que l'agence suit. L'agence Grandir régie arrête | en de bemiddelingsdossiers die het agentschap opvolgt. Het agentschap |
la date limite pour la soumission des rapports. | Opgroeien regie legt de termijn vast waarin de rapportering wordt |
§ 5. L'agence Grandir régie et l'agence conservent les données jusqu'à | bezorgd. § 5. Het agentschap Opgroeien regie en het agentschap bewaren de |
cinq ans après la clôture du dossier conformément aux articles 95 à 99 | gegevens tot het dossier vijf jaar is afgesloten conform artikel 95 |
du décret du 27 avril 2018. | tot en met 99 van het decreet van 27 april 2018. |
Les données qui ne sont plus utilisées pour l'octroi des allocations | De gegevens die niet meer worden gebruikt om toelagen in het kader van |
dans le cadre de la politique familiale sont archivées conformément | het gezinsbeleid toe te kennen, worden gearchiveerd conform de |
aux dispositions du décret de gouvernance du 7 décembre 2018. | bepalingen van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
Section 2. - Traitement des données dans le cadre du contrôle du | Afdeling 2. - Gegevensverwerking in het kader van de controle van de |
compte bancaire des bénéficiaires | bankrekening van de begunstigden |
Art. 5.§ 1er. En vue du contrôle du compte bancaire, visé à l'article |
Art. 5.§ 1. Met het oog op de controle van de bankrekening, vermeld |
4, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement | in artikel 4, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het besluit van |
flamand du 29 juin 2018 portant les modalités relatives à la | de Vlaamse Regering van 29 juni 2018 houdende nadere regels |
désignation des bénéficiaires des allocations familiales et au | betreffende de aanwijzing van de begunstigden van de gezinsbijslagen |
paiement des allocations dans le cadre de la politique familiale, | en de uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, |
l'acteur de paiement compétent transmet les données suivantes | geeft de bevoegde uitbetalingsactor de volgende gegevens van de |
concernant les bénéficiaires à l'agence Grandir régie : | begunstigden door aan het agentschap Opgroeien regie: |
1° le numéro de dossier unique que l'acteur de paiement a établi ; | 1° het unieke dossiernummer dat de uitbetalingsactor opgemaakt heeft; |
2° le numéro d'identification du registre national ou de la Banque | 2° het identificatienummer van het Rijksregister of van de |
Carrefour de la Sécurité sociale du bénéficiaire ; | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid van de begunstigde; |
3° le numéro de compte sur lequel les allocations dans le cadre de la | 3° het rekeningnummer waarop de toelagen in het kader van het |
politique familiale sont versées. | gezinsbeleid worden uitbetaald. |
§ 2. L'acteur de paiement informe le ou les bénéficiaires de la | § 2. De uitbetalingsactor informeert de begunstigde of begunstigden |
manière dont il vérifie si les bénéficiaires sont titulaires ou | over de wijze waarop gecontroleerd wordt of de begunstigden titularis |
co-titulaires du numéro de compte bancaire indiqué, en faisant | of medetitularis zijn van het opgegeven bankrekeningnummer en verwijst |
référence à la déclaration de confidentialité visée à l'article 14. | hierbij naar de privacyverklaring vermeld in artikel 14. |
§ 3. L'agence Grandir régie transmet les données suivantes à | § 3. Het agentschap Opgroeien regie geeft de volgende gegevens door |
l'institution financière : | aan de financiële instelling: |
1° le premier prénom, le nom et la date de naissance du ou des | 1° de eerste voornaam, achternaam en geboortedatum van de begunstigde |
bénéficiaires ; | of begunstigden; |
2° le numéro de compte qui doit être contrôlé. | 2° het rekeningnummer dat gecontroleerd moet worden. |
§ 4. La banque confirme à l'agence Grandir régie que les bénéficiaires | § 4. De bank bevestigt aan het agentschap Opgroeien regie of de |
sont ou non titulaires ou co-titulaires du compte bancaire indiqué. | begunstigden al dan niet titularis of medetitularis zijn van de |
Les modalités du contrôle visée au paragraphe 1er sont arrêtées dans | opgegeven bankrekening. De modaliteiten van de in paragraaf 1 vermelde |
un accord conclu entre l'agence Grandir régie et l'institution | controle worden bepaald in een overeenkomst die het agentschap |
financière. | Opgroeien regie en de financiële instelling afsluiten. |
§ 5. L'agence Grandir régie renvoie le résultat du contrôle à l'acteur | § 5. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt het resultaat van de |
de paiement.Section 3. - Traitement des données dans le cadre de l'octroi d'une allocation de soins pour des enfants ayant un besoin de soutien spécifique Art. 6.§ 1er. Dans le présent article, on entend par médecin évaluateur : un médecin qui dispose d'un agrément de l'agence Grandir régie conformément à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
controle terug aan de uitbetalingsactor.Afdeling 3. - Gegevensverwerking in het kader van de toekenning van een zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte Art. 6.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder evaluerende arts: een arts die beschikt over een erkenning van het agentschap Opgroeien regie conform artikel 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018. § 2. De evaluerende arts stelt de ernst van de gevolgen van de specifieke ondersteuningsbehoefte vast met het oog op de uitbetaling van een zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte als vermeld in artikel 16, § 1, van het decreet van 27 april 2018 en overeenkomstig artikel 6 en 7 van het besluit van |
du 7 décembre 2018. § 2. Le médecin évaluateur détermine la gravité des conséquences du besoin de soutien spécifique en vue du paiement d'une allocation de soins aux enfants ayant un besoin de soutien spécifique, telle que visée à l'article 16, § 1er, du décret du 27 avril 2018 et conformément aux articles 6 et 7 de l'arrêté du 7 décembre 2018. § 3. Les bénéficiaires ou l'allocataire soumettent les données suivantes à l'agence Grandir régie : 1° les données d'identification de l'enfant ; 2° le numéro de registre national de l'enfant ; 3° les données d'identification des parents ou des éducateurs de l'enfant ; 4° les coordonnées de l'auteur de la demande de constatation médicale ; 5° les données sociales et médicales mentionnées sur le formulaire d'information fourni par l'agence Grandir régie au bénéficiaire ; 6° le formulaire d'information médicale établi par le médecin traitant. L'agence Grandir régie transmet les données au médecin évaluateur. Le médecin fournit à l'agence Grandir régie le résultat final de la constatation des conséquences du besoin de soutien spécifique. L'agence Grandir régie transmet ensuite le résultat final de cette constatation à l'acteur de paiement compétent. | 7 december 2018. § 3. De begunstigden of bijslagtrekkende bezorgen de volgende gegevens aan het agentschap Opgroeien regie: 1° de identificatiegegevens van het kind; 2° het rijksregisternummer van het kind; 3° de identificatiegegevens van de ouders of opvoeders van het kind; 4° de contactgegevens van de indiener van de aanvraag tot medische vaststelling; 5° de sociale en medische gegevens, vermeld op het inlichtingenformulier dat het agentschap Opgroeien regie aan de begunstigde heeft bezorgd; 6° het medisch inlichtingenformulier dat de behandelende arts heeft opgemaakt. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt de gegevens aan de evaluerende arts. De arts bezorgt het eindresultaat van de vaststelling van de gevolgen van de specifieke ondersteuningsbehoefte aan het agentschap Opgroeien regie. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt het eindresultaat van die vaststelling vervolgens aan de bevoegde uitbetalingsactor. |
§ 4. Si une équipe multidisciplinaire introduit une demande d'aide à | § 4. Als een multidisciplinair team een aanvraag van niet rechtstreeks |
la jeunesse non directement accessible, le médecin qui était associé à | toegankelijke jeugdhulpverlening indient, stelt de arts die binnen het |
cette demande au sein de l'équipe multidisciplinaire constate | multidisciplinaire team betrokken was bij die aanvraag, ook de ernst |
également la gravité du besoin de soutien spécifique, visée à | van de specifieke ondersteuningsbehoefte, vermeld in artikel 16, § 1, |
l'article 16, § 1er, du décret du 27 avril 2018, conformément aux | van het decreet van 27 april 2018, vast overeenkomstig artikel 6 en 7 |
articles 6 et 7 de l'arrêté du 7 décembre 2018. | van het besluit van 7 december 2018. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par équipe multidisciplinaire : une | In het eerste lid wordt verstaan onder multidisciplinair team: een |
équipe multidisciplinaire agréée, telle que visée à l'article 1er, | erkend multidisciplinair team als vermeld in artikel 1, 12°, van het |
12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de |
l'aide intégrale à la jeunesse. | integrale jeugdhulp. |
Le médecin visé à l'alinéa 1er, transmet à l'agence Grandir régie la | De arts, vermeld in het eerste lid, bezorgt het agentschap Opgroeien |
constatation de la gravité des conséquences du besoin de soutien | regie de vaststelling van de ernst van de gevolgen van de specifieke |
spécifique. Le médecin transmet également toutes les informations | ondersteuningsbehoefte. De arts bezorgt ook alle relevante informatie |
pertinentes sur le besoin de soutien spécifique constaté de l'enfant à | over de vastgestelde specifieke ondersteuningsbehoefte van het kind |
l'agence Grandir régie pour la procédure de révision visée aux | aan het agentschap Opgroeien regie voor de herzieningsprocedure, |
articles 19 et 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre | vermeld in artikel 19 en 20 van het besluit van de Vlaamse Regering |
2018. L'agence Grandir régie transmet ensuite la constatation à | van 7 december 2018. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt de |
l'acteur de paiement compétent. | vaststelling vervolgens aan de bevoegde uitbetalingsactor. |
§ 5. Les données relatives à la santé des enfants ayant un besoin de | § 5. De gegevens over de gezondheid van de kinderen met een bijzondere |
ondersteuningsbehoefte worden verwerkt bij het agentschap Opgroeien | |
soutien spécifique sont traitées auprès de l'agence Grandir régie sous | regie onder de verantwoordelijkheid van een persoon die overeenkomstig |
la responsabilité d'une personne qui, conformément à la loi relative à | de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai | gecoördineerd op 10 mei 2015, gemachtigd is de geneeskunde uit te |
2015, est autorisée à exercer la médecine. | oefenen. |
Toutes les personnes associées au traitement des données dans le cadre | Alle personen die betrokken zijn bij de verwerking van de gegevens in |
de l'octroi de l'allocation de soins auprès de l'agence Grandir régie | het kader van de toekenning van de zorgtoeslag bij het agentschap |
et auprès des acteurs de paiement, sont soumises à l'obligation de | Opgroeien regie en bij de uitbetalingsactoren, zijn onderworpen aan de |
confidentialité. Elles signent une déclaration de confidentialité à | geheimhoudingsplicht. Ze ondertekenen daartoe een |
cette fin. | geheimhoudingsverklaring. |
Section 4. - Traitement des données en vue du maintien à l'égard des | Afdeling 4. - Gegevensverwerking met het oog op de handhaving ten |
citoyens et à l'égard de l'acteur de paiement | aanzien van de burger en ten aanzien van de uitbetalingsactor |
Art. 7.Pour les missions visées au livre 3, partie 2, titres 3 et 4 |
Art. 7.Voor de opdrachten, vermeld in boek 3, deel 2, titel 3 en 4, |
du décret du 27 avril 2018, l'agence Grandir régie et l'agence | van het decreet van 27 april 2018, verwerken het agentschap Opgroeien |
traitent les données à caractère personnel, y compris les | regie en het agentschap de persoonsgegevens, waaronder |
condamnations pénales et les infractions. | strafrechtelijke veroordelingen en strafbare feiten. |
Les données visées à l'alinéa 1er ne sont accessibles qu'aux membres | De gegevens, vermeld in het eerste lid, zijn alleen toegankelijk voor |
du personnel compétents pour la surveillance visée à l'article 121 du | de personeelsleden die bevoegd zijn voor het toezicht vermeld in |
décret du 27 avril 2018 et de la punition visée aux articles 189, 190 | artikel 121 van het decreet van 27 april 2018 en de bestraffing |
et 191 du décret du 27 avril 2018, et sont conservées jusqu'à cinq ans | vermeld in artikel 189, 190 en 191 van het decreet van 27 april 2018 |
après la clôture du dossier de famille. | en worden bewaard tot vijf jaar nadat het gezinsdossier is afgesloten. |
Section 5. Traitement des données en vue du paiement des allocations | Afdeling 5. - Gegevensverwerking met het oog op de uitbetaling van de |
de participation sélectives | selectieve participatietoeslagen |
Art. 8.Les acteurs payeurs peuvent obtenir toutes les informations |
Art. 8.De uitbetalingsactoren kunnen alle inlichtingen inwinnen die |
nécessaires à l'application de l'article 24 du décret du 27 avril 2018 | noodzakelijk zijn voor de toepassing van artikel 24 van het decreet |
réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale et de | van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux | gezinsbeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 |
allocations de participation sélectives d'élève. | betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling. |
Les acteurs de paiement peuvent également échanger des données avec | De uitbetalingsactoren kunnen eveneens gegevens uitwisselen met de |
les autorités compétentes pour l'aide financière aux études à | voor studiefinanciering bevoegde overheden uit het buitenland, voor |
l'étranger, pour autant que cet échange d'informations soit nécessaire | zover deze informatieuitwisseling noodzakelijk is voor de toepassing |
pour l'application de la réglementation étrangère et s'inscrit dans un | van de buitenlandse regelgeving en berust op een schriftelijk |
cadre d'accords écrit entre l'agence Grandir régie et les services | afsprakenkader tussen het agentschap Opgroeien regie en de betrokken |
publics concernés, dans le respect du règlement général sur la | overheidsdiensten, met inachtname van de algemene verordening |
protection des données. | gegevensbescherming. |
Le demandeur de l'allocation de participation sélective, la personne | Diegene die de selectieve participatietoeslag aanvraagt, de persoon |
qui reçoit l'allocation de participation sélective ou la personne qui | die de selectieve participatietoeslag ontvangt, of de persoon die in |
subvient aux besoins de l'élève, doit mettre son acteur de paiement au | het onderhoud van de leerling voorziet, moet zijn uitbetalingsactor op |
courant de nouvelles données pertinentes pour le traitement du | de hoogte brengen van nieuwe gegevens die relevant zijn voor de |
dossier. | behandeling van het dossier. |
CHAPITRE 3. - La force probante des données traitées par l'agence, par | HOOFDSTUK 3. - De bewijskracht van de gegevens verwerkt door het |
l'agence Grandir régie et les acteurs de paiement privés : | agentschap, door het agentschap Opgroeien regie en de private |
uitbetalingsactoren: | |
Art. 9.§ 1er. L'agence, l'agence Grandir régie et les acteurs de |
Art. 9.§ 1. Het agentschap, het agentschap Opgroeien regie en de |
paiement privés disposent d'une procédure pour : | private uitbetalingsactoren beschikken over een procedure voor: |
1° le stockage systématique et complet des données ; | 1° de systematische en volledige opslag van de gegevens; |
2° la représentation fidèle, durable et complète de l'information ; | 2° de getrouwe, duurzame en volledige weergave van de informatie; |
3° la conservation soigneuse, la classification systématique et la | 3° de zorgvuldige bewaring, de systematische classificatie en de |
protection des données contre toute forme de falsification ; | beveiliging van de gegevens tegen elke vorm van vervalsing; |
4° l'intégrité et la lisibilité des données pendant toute la durée de | 4° de integriteit en de leesbaarheid van de gegevens gedurende de |
conservation. | volledige bewaartermijn. |
§ 2. L'agence, l'agence Grandir régie et les acteurs de paiement | § 2. Het agentschap, het agentschap Opgroeien regie en de private |
privés disposent d'une documentation détaillée sur la procédure | uitbetalingsactoren beschikken over een gedetailleerde documentatie |
utilisée, visée au paragraphe 1er. Toute modification de cette | over de gehanteerde procedure, vermeld in paragraaf 1. Elke wijziging |
procédure est ajoutée à la documentation détaillée. La procédure | aan die procedure wordt aan de gedetailleerde documentatie toegevoegd. |
utilisée et toute modification sont datées. | De gehanteerde procedure en elke wijziging is gedateerd. |
§ 3. La procédure répond aux conditions suivantes : | § 3. De procedure voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° la procédure suivie est décrite en détail ; | 1° de gevolgde procedure wordt nauwkeurig omschreven; |
2° la technologie utilisée garantit une représentation fidèle, durable | 2° de gebruikte technologie waarborgt een getrouwe, duurzame en |
et complète des données ; 3° les données sont enregistrées systématiquement et sans omission ; 4° les données traitées sont soigneusement conservées, systématiquement classées et protégées contre toute falsification ; 5° les informations suivantes sur le traitement des données sont conservées : a) l'identité du responsable du traitement et de l'exécutant ; b) la nature et l'objet des données faisant l'objet du traitement ; c) la date et le lieu de l'exécution ; | volledige weergave van de gegevens; 3° de gegevens worden systematisch en zonder weglatingen geregistreerd; 4° de verwerkte gegevens worden op een zorgvuldige manier bewaard, systematisch gerangschikt en beschermd tegen elke vervalsing; 5° de volgende inlichtingen over de verwerking van de gegevens worden bewaard: a) de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking en de uitvoerder; b) de aard en het onderwerp van de gegevens waarop de verwerking betrekking heeft; c) de datum en de plaats van de uitvoering; |
d) les défaillances éventuelles constatées lors du traitement. | d) de eventuele storingen die zijn vastgesteld tijdens de verwerking. |
Art. 10.Sans préjudice de l'application d'une réglementation |
Art. 10.Met behoud van de toepassing van andersluidende regelgeving, |
contraire, les données stockées et conservées conformément à la | hebben de gegevens die worden opgeslagen en bewaard overeenkomstig de |
procédure visée à l'article 10, ainsi que leur reproduction sur un | in artikel 10 vermelde procedure en hun weergave op een leesbare |
support lisible, ont force probante jusqu'à preuve du contraire. Cette | drager bewijskracht tot bewijs van het tegendeel. Die bewijskracht |
force probante s'applique à partir de la date mentionnée dans la | geldt vanaf de datum die is vermeld op de gedetailleerde documentatie, |
documentation détaillée visée à l'article 10, § 2. | vermeld in artikel 10, § 2. |
Art. 11.Le Ministre peut arrêter des modalités et fixer la procédure |
Art. 11.De minister kan nadere regels en de procedure vastleggen voor |
de stockage et de conservation des données dont disposent l'agence ou | het opslaan en bewaren van de gegevens waarover het agentschap of het |
l'agence Grandir régie ou les acteurs de paiement privés ou qui leur | agentschap Opgroeien regie of de private uitbetalingsactoren |
sont transmises en exécution du décret du 27 avril 2018 et du décret | beschikken of die aan hen zijn bezorgd ter uitvoering van het decreet |
du 7 juillet 2017 ou de leurs arrêtés d'exécution. | van 27 april 2018 en van het decreet van 7 juli 2017 of de |
uitvoeringsbesluiten ervan. | |
CHAPITRE 4. - La force probante des formulaires électroniques | HOOFDSTUK 4. - De bewijswaarde van elektronische formulieren |
Art. 12.§ 1er. Les formulaires électroniques, visés à l'article 7, § |
Art. 12.§ 1. De elektronische formulieren, vermeld in artikel 7, § |
10, du décret du 27 avril 2018, obtiennent la force probante d'un | 10, van het decreet van 27 april 2018, verkrijgen de bewijswaarde van |
formulaire papier portant le même titre, pour autant qu'ils soient | een papieren formulier met dezelfde titel, op voorwaarde dat ze |
remplis, validés et transmis conformément aux conditions suivantes : | ingevuld, gevalideerd en bezorgd worden overeenkomstig de volgende voorwaarden: |
1° les données électroniques mentionnent l'identité de l'auteur, qui | 1° de elektronische gegevens vermelden de identiteit van de opsteller, |
est authentifiée au moyen d'un certificat d'identité figurant sur la | die geauthenticeerd wordt door middel van een identiteitscertificaat |
carte d'identité électronique ou d'un autre certificat délivré par un | op de elektronische identiteitskaart, of een ander certificaat dat |
afgeleverd werd door een vertrouwensdienst die voldoet aan de | |
service de confiance qui répond aux dispositions du titre 2 du livre | bepalingen van titel 2 van boek XII van het Wetboek van economisch |
XII du Code de droit économique ; | recht; |
2° les données électroniques peuvent être étroitement liées à une date | 2° de elektronische gegevens kunnen nauwgezet gekoppeld worden aan een |
et une heure de référence ; | referentiedatum en een referentietijdstip; |
3° les données électroniques ne peuvent plus être modifiées | 3° de elektronische gegevens kunnen niet onmerkbaar meer worden |
imperceptiblement après la mention de l'identité de l'auteur, visée au | gewijzigd na de vermelding van de identiteit van de opsteller, vermeld |
point 1°, et leur liaison à une date et une heure de référence, telles | in punt 1°, en na de koppeling aan een referentiedatum en een |
que visées au point 2° ; | referentietijdstip als vermeld in punt 2° ; |
4° si les données électroniques ont été rédigées par plusieurs | 4° als de elektronische gegevens door meerdere personen zijn |
personnes, elles répondent aux exigences visées aux points 1°, 2° et | opgesteld, voldoen ze aan de vereisten, vermeld in punt 1°, 2° en 3°, |
3° pour chaque auteur en ce qui concerne les données qu'il a rédigées ; | voor iedere opsteller wat de gegevens betreft die hij heeft opgesteld; |
5° les données électroniques peuvent être lues pendant au moins la | 5° de elektronische gegevens kunnen worden gelezen gedurende minstens |
période imposée par la réglementation applicable. | de periode die door de toepasselijke regelgeving wordt opgelegd. |
Les formulaires sont remplis à l'avance avec les données disponibles. | De formulieren worden vooraf ingevuld met de beschikbare gegevens. |
§ 2. L'obligation d'envoyer plusieurs exemplaires est réputée remplie | § 2. De vereiste van de verzending in verschillende exemplaren wordt |
dès que les documents ont été transmis par voie électronique. | geacht vervuld te zijn zodra de stukken langs elektronische weg zijn bezorgd. |
§ 3. L'obligation de fournir un accusé de réception peut être | § 3. De vereiste van het bezorgen van een bericht van ontvangst kan |
valablement remplie par voie électronique. | rechtsgeldig vervuld worden langs elektronische weg. |
§ 4 Le Ministre détermine quels formulaires électroniques doivent | § 4 De minister bepaalt welke elektronische formulieren aan deze |
répondre à ces conditions. | voorwaarden moeten voldoen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions générales sur la transparence de | HOOFDSTUK 5. - Algemene bepalingen over de transparantie van de |
l'information, la communication et les modalités d'exercice des droits | informatie, de communicatie en nadere regels voor de uitoefening van |
des personnes concernées | de rechten van de betrokkene |
Art. 13.§ 1er. Conformément à l'obligation de transparence et de |
Art. 13.§ 1. Overeenkomstig de transparantie- en |
communication, visée à l'article 12 du règlement général sur la | communicatieverplichting, vermeld in artikel 12 van de algemene |
protection des données : | verordening gegevensbescherming: |
1° chaque responsable du traitement dispose d'une procédure simple et | 1° beschikt elke verwerkingsverantwoordelijke over een eenvoudige en |
accessible pour informer activement les personnes concernées du | |
traitement de leurs données à caractère personnel conformément aux | toegankelijke procedure om betrokkenen actief te informeren over de |
articles 13 et 14 du règlement général sur la protection des données | verwerking van hun persoonsgegevens overeenkomstig artikel 13 en 14 |
et de la manière dont elles peuvent exercer leurs droits concernant ce | van de algemene verordening gegevensbescherming en de wijze waarop ze |
hun rechten ten aanzien van deze verwerking, overeenkomstig artikel 15 | |
traitement conformément aux articles 15 à 22 dudit règlement ; | tot en met 22 van voormelde verordening, kunnen uitoefenen; |
2° chaque responsable du traitement publie sur son site internet une | 2° publiceert elke verwerkingsverantwoordelijk op zijn website een |
déclaration de confidentialité dans laquelle les personnes concernées | privacyverklaring waarin de betrokkenen op een eenvoudige, |
peuvent trouver, de manière simple, accessible et compréhensible, le | toegankelijke en begrijpelijke wijze waarbij, in voorkomend geval, |
cas échéant à l'aide d'une visualisation supplémentaire, toutes les | aanvullend visualisatie gebruikt wordt, alle informatie kunnen vinden |
informations sur : | over: |
a) quelles données personnelles sont utilisées, à quelles fins et | a) welke persoonsgegevens gebruikt worden, voor welke doeleinden en |
pendant combien de temps elles sont conservées ; | hoe lang de gegevens bewaard worden; |
b) quels droits les personnes concernées peuvent exercer à l'égard de | b) welke rechten betrokkene kunnen uitoefenen met betrekking tot de |
leurs propres données à caractère personnel ; | eigen persoonsgegevens; |
La déclaration de confidentialité, visée à l'alinéa 1er, 2°, est | De privacyverklaring, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt op verzoek |
également mise à disposition sur papier à la demande de la personne | van de betrokkene ook op papier ter beschikking gesteld. |
concernée. § 2. Le Ministre peut arrêter des modalités relatives à la manière | § 2. De minister kan nadere richtlijnen bepalen voor de wijze waarop |
dont le respect de l'obligation visée à l'article 28, 6°, du décret du | de naleving door de private uitbetalingsactoren, van de verplichting |
7 juillet 2017 par les acteurs de paiement privés est démontré. | vermeld in artikel 28, 6°, van het decreet van 7 juli 2017, wordt |
CHAPITRE 6. - Dispositions générales sur la sécurité du traitement | aangetoond. HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen over de beveiliging van de |
Art. 14.§ 1er. Chaque responsable du traitement dispose d'un document |
verwerking Art. 14.§ 1. Elke verwerkingsverantwoordelijke beschikt over een |
exposant la manière dont les obligations en matière de sécurité du | document waarin wordt opgenomen op welke wijze de verplichtingen met |
traitement, visé au règlement général sur la protection des données, | betrekking tot de beveiliging van de verwerking, vermeld in de |
sont respectées. | algemene verordening gegevensbescherming, worden nageleefd. |
§ 2. Lorsqu'un acteur de paiement signale une infraction en ce qui | § 2. Als een uitbetalingsactor een inbreuk in verband met |
concerne des données à caractère personnel à l'autorité de contrôle | persoonsgegevens meldt aan de toezichthoudende autoriteit conform |
conformément à l'article 33 du règlement général sur la protection des | artikel 33 van de algemene verordening gegevensbescherming, brengt de |
données, l'acteur de paiement concerné en informe l'agence Grandir | betrokken uitbetalingsactor het agentschap Opgroeien regie daarvan op |
régie conformément aux modalités définies par celle-ci. | de hoogte volgens de modaliteiten die het agentschap Opgroeien regie |
heeft bepaald. | |
CHAPITRE 7. - Communication de données par d'autres services de la | HOOFDSTUK 7. - Mededeling van gegevens door andere diensten van de |
Communauté flamande, de la Région flamande, des provinces, des | Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, de provincies, de federaties |
fédérations de communes, des communes, des associations dont ils font | van gemeenten, de gemeenten, verenigingen waarvan ze deel uitmaken, de |
partie, des établissements publics qui en dépendent, et de tous les | openbare instellingen die ervan afhangen, en alle openbare en |
établissements publics et coopérants qui relèvent de la compétence de | meewerkende instellingen die onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
la Communauté flamande ou de la Région flamande. | Gemeenschap of het Vlaamse Gewest vallen. |
Art. 15.Les services de la Communauté flamande, de la Région |
Art. 15.De diensten van de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, |
flamande, des provinces, des fédérations de communes, des communes, | provincies, federaties van gemeenten, gemeenten, verenigingen waarvan |
des associations dont ils font partie, des établissements publics qui | ze deel uitmaken, openbare instellingen die ervan afhangen, en alle |
en dépendent, et de tous les établissements publics et coopérants qui | openbare en meewerkende instellingen die onder de bevoegdheid van de |
relèvent de la compétence de la Communauté flamande ou de la Région | Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest vallen, verstrekken de |
flamande, fournissent aux surveillants, conformément à l'article 126, | |
§ 2, du décret du 27 avril 2018, toutes les données dont ils font la | toezichthouders, overeenkomst artikel 126, § 2, van het decreet van 27 |
demande. | april 2018, alle gegevens waar die om verzoeken. |
Lors de l'échange de données, visé à l'alinéa 1er, les services visés | Bij de gegevensuitwisseling, vermeld in het eerste lid, respecteren de |
à l'alinéa 1er respectent les règles européennes, fédérales et | diensten, vermeld in het eerste lid, de Europese, federale en Vlaamse |
flamandes relatives au traitement et au transfert de ces données ainsi | regels rond het verwerken en de overdracht van deze gegevens en van de |
que la réglementation relative au secret professionnel. | regelgeving over het beroepsgeheim. |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté est cité comme : Arrêté sur le Traitement |
Art. 16.Dit besluit wordt aangehaald als: Besluit Gegevensverwerking |
de données Allocations Politique familiale du 19 juillet 2019. | Toelagen Gezinsbeleid van 19 juli 2019. |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 19 juillet 2019. | Brussel, 19 juli 2019. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |