Arrêté du Gouvernement flamand réglant le Fonds de Promotion de l'Economie sociale en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling van het Fonds ter Bevordering van de Sociale Economie in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le Fonds de | 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling van |
Promotion de l'Economie sociale en Flandre | het Fonds ter Bevordering van de Sociale Economie in Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 6, § 2 du décret cadre sur la Politique administrative du | Gelet op artikel 6, § 2 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 |
18 juillet 2003; | juli 2003; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2007, notamment le chapitre XVI; | begeleiding van de begroting 2007, inzonderheid hoofdstuk XVI; |
Vu les articles 20 et 87, § 1er de la loi spéciale du 8 août 1980 de | Gelet op de artikelen 20 en 87, § 1 van de bijzondere wet van 8 |
réformes institutionnelles; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Vu l'article 54, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre | Gelet op artikel 54, 1° van het Besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie | september 2000 houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de |
plurielle; | meerwaardeneconomie; |
Considérant la décision 2005/842/EG de la Commission des Communautés | Overwegende de beschikking 2005/842/EG van de Commissie van de |
européennes concernant l'application des dispositions de l'article 86, | Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van artikel 86, lid |
paragraphe 2, du traité CE aux aides d'Etat sous forme de | 2, van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van compensatie voor |
compensations de service public octroyées à certaines entreprises | de openbare dienst die aan bepaalde met het beheer van diensten van |
chargées de la gestion de services d'intérêt économique général, et | algemeen economisch belang belaste ondernemingen wordt toegekend, en |
toutes les modifications ultérieures; | alle latere wijzigingen; |
Vu l'avis n° 43 329/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10.07.07, en | Gelet op het advies nr. 43.329/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 juin 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 juni 2007; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie |
l'Economie sociale et de l'Egalité des chances; | en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Fonds : le Fonds de Promotion de l'Economie sociale en Flandre, | 1° Fonds : Fonds ter Bevordering van de Sociale Economie in |
créé en vertu du chapitre XVI du décret du 22 décembre 2006 portant | Vlaanderen, opgericht krachtens hoofdstuk XVI van het decreet van 22 |
des dispositions d'accompagnement du budget 2007; | december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007; |
2° le Ministre : la Ministre flamande chargée de la politique | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale |
économique; | economie; |
3° décret : le décret du 22 décembre 2006 portant des dispositions | 3° decreet : het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2007; | begeleiding van de begroting 2007; |
4° Agence de subvention : l'Agence flamande de subvention pour | 4° Subsidieagentschap : het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
l'Emploi et l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
5° administrateur général : l'Agence flamande de subvention pour | 5° administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het |
l'Emploi et l'Economie sociale; | Subsidieagentschap; |
6° partenariat : une convention de coopération conclue entre le | 6° samenwerkingsverband : een samenwerkingsovereenkomst tussen de |
demandeur et au minimum une instance à entité juridique indépendante; | aanvrager en minimaal één andere instantie met onafhankelijke juridische entiteit; |
7° entreprise d'économie sociale : telle que définie à l'art. 54, 1° | 7° sociale-economieonderneming : zoals bepaald in art. 54,1° van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | Besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een |
programme d'impulsion et d'appui de l'économie plurielle; | impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; |
8° groupes à potentiel : les travailleurs de groupes cibles des | 8° kansengroepen : de doelgroepwerknemers van de verschillende |
différentes mesures sur le plan de l'économie sociale et les groupes | maatregelen op het vlak van de sociale economie en achtergestelde |
de demandeurs d'emploi | groepen van werkzoekenden; |
9° entrepreneuriat socialement justifié : l'entrepreneuriat visant, | 9° maatschappelijk verantwoord ondernemen : ondernemen waarbij men in |
dans le cadre d'un dialogue permanent avec tous ceux qui exercent ou | een permanente dialoog met iedereen die invloed uitoefent of |
subissent une influence de l'entreprise (stakeholders), à atteindre | ondervindt van de onderneming (stakeholders) gaat streven naar een |
une plus-value maximale tant pour l'entreprise que pour ses | maximale toegevoegde waarde én voor de onderneming én voor haar |
travailleurs, pour la société et pour l'environnement. | werknemers én voor de maatschappij én voor het milieu. |
CHAPITRE II. - Domaine d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Une demande d'intervention ne peut être introduite que par : |
Art. 2.Een aanvraag tot tegemoetkoming kan enkel ingediend worden door : |
1° l'entreprise d'économie sociale; | 1° de sociale economie onderneming; |
2° les centres régionaux d'incubation pour l'économie sociale, tels | 2° de regionale incubatiecentra voor de sociale economie zoals vermeld |
que visés dans l'arrêté susmentionnée du Gouvernement flamand du 8 | in het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 8 september |
septembre 2000; | 2000; |
3° les bureaux-conseil de l'économie sociale, tels que visés dans | 3° de adviesbureaus in de sociale economie zoals vermeld in het |
l'arrêté susmentionnée du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000; | voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000; |
4° la plate-forme flamande de concertation pour l'économie plurielle, | 4° het Vlaams overlegplatform voor de meerwaardeneconomie zoals |
telle que visée dans l'arrêté susmentionnée du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000; | vermeld in het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000; |
5° les organisations syndicales et patronales représentatives, | 5° de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, vermeld |
mentionnées à l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux | in artikel 3 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
conventions collectives du travail et aux comités paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
6° les fédérations agréées d'entreprises d'économie sociale et les | 6° de erkende federaties van sociale-economieondernemingen en de |
fédérations sectorielles agréées; | erkende reguliere sectorfederaties; |
7° l'autorité flamande, les administrations locales, les administrations provinciales; | 7° de Vlaamse overheid, de lokale besturen, de provinciale besturen; |
8° les associations sans but lucratif qui incorporent dans leurs | 8° de verenigingen zonder winstoogmerk die de principes van |
activités les principes de l'entrepreneuriat socialement justifié; | maatschappelijk verantwoord ondernemen in hun eigen werking incorporeren; |
9° des chercheurs et des groupes de recherche des universités et | 9° onderzoekers en onderzoeksgroepen uit de universiteiten en |
instituts supérieurs. D'autres établissements de recherche peuvent | hogescholen. Andere onderzoeksinstellingen kunnen deelnemen op |
participer à condition qu'ils coopèrent avec des chercheurs et des | voorwaarde dat ze samenwerken met onderzoekers en/of onderzoeksgroepen |
groupes de recherche des universités et instituts supérieurs. | aan de universiteiten of hogescholen; |
10° les partenariats des organisations visées aux points 1 à 8 inclus, | 10° de samenwerkingsverbanden van de organisaties, vermeld in punt 1 |
avec d'autres personnes physiques ou morales, pour autant qu'elles | tot en met 8, met andere personen, natuurlijke of rechtspersonen voor |
adhèrent aux principes de l'entrepreneuriat socialement justifié. | zover deze de principes van het maatschappelijk verantwoord ondernemen |
CHAPITRE III. - Gestion et fonctionnement du Fonds | onderschrijven. HOOFDSTUK III. - Beheer en werking van het Fonds |
Art. 3.Le Fonds a son siège au sein de l'Agence de subvention. |
Art. 3.Het Fonds heeft zijn zetel in het Subsidieagentschap. |
Art. 4.L'Agence de subvention met à la disposition ses services, |
Art. 4.Het Subsidieagentschap stelt zijn diensten, uitrusting, |
équipement, installations et membres du personnel nécessaires à | installaties en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn |
assurer un fonctionnement efficace du Fonds. | om een efficiënte werking van het Fonds te verzekeren. |
Art. 5.§ 1. L'administrateur général est chargé de la gestion |
Art. 5.§ 1. De administrateur-generaal is belast met het dagelijks |
journalière et de l'organisation du Fonds. Il porte le titre | bestuur en de organisatie van het Fonds. Hij voert hierbij de titel |
d'administrateur général du Fonds. | van administrateur-generaal van het Fonds. |
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, | § 2. Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van de |
ses compétences sont exercées par le chef de division de la division « | administrateur-generaal worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door het |
Tewerkstelling en Sociale Economie » de l'Agence de subvention, à | afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling en Sociale Economie van |
l'exception des compétences visées au § 3. | het Subsidieagentschap, behalve de bevoegdheden vermeld in § 3. |
En cas d'absence ou d'empêchement temporaire du chef de division de la | Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van het afdelingshoofd van |
division « Tewerkstelling en Sociale Economie », il est remplacé par | de afdeling Tewerkstelling en Sociale Economie wordt hij vervangen |
un fonctionnaire du rang A1 ou supérieur de l'l'Agence de subvention. | door een ambtenaar van rang A1 of hoger van het Subsidieagentschap. |
§ 3. L'administrateur général peut subdéléguer les compétences qui lui | § 3. De administrateur-generaal kan de bevoegdheden die hem met |
sont attribuées en application du présent arrêté, à un fonctionnaire | toepassing van dit besluit worden toegekend, subdelegeren aan een |
du rang A1 ou supérieur de l'Agence de subvention, qui porte à cet | ambtenaar van rang A1 of hoger van het Subsidieagentschap, die hierbij |
effet le titre de directeur du Fonds. | de titel van directeur van het Fonds voert. |
CHAPITRE IV. - Missions du Fonds | HOOFDSTUK IV. - Opdrachten van het Fonds |
Art. 6.Dans les limites des moyens disponibles, le Fonds finance, en |
Art. 6.Binnen de perken van de beschikbare middelen financiert het |
Fonds, in uitvoering van hoofdstuk XVI van het decreet, projecten met | |
exécution du chapitre XVI du décret, des projets d'une durée de 36 | een looptijd van maximaal 36 maanden die de sociale economie en |
mois au maximum, en vue de la promotion de l'économie sociale et de | Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen in Vlaanderen bevorderen, |
l'entrepreneuriat socialement justifié en Flandre, soit : | namelijk : |
1° des projets sur le plan de l'innovation de l'entreprise, de | 1° projecten op het vlak van bedrijfsinnovatie, productinnovatie en |
produits et de processus; | procesinnovatie; |
a) on entend par innovation d'entreprise : | a) onder bedrijfsinnovatie wordt verstaan : |
1) développer et mettre en oeuvre une stratégie d'entreprise axée sur | 1) een bedrijfsstrategie ontwikkelen en implementeren die gericht is |
l'innovation, ancrée dans une politique de gestion de la qualité de | op innovatie, geborgd in een kwaliteitsmanagementbeleid van de |
l'entreprise d'économie sociale ou d'un groupe ou secteur | sociale-economieonderneming of van een groep of een sector van |
d'entreprises d'économie sociale; | sociale-economieondernemingen; |
2) développer et mettre en oeuvre une stratégie d'entreprise axée sur | 2) een bedrijfsstrategie ontwikkelen en implementeren die gericht is |
un entrepreneuriat socialement justifiée, ancrée dans une politique de | op maatschappelijk verantwoord ondernemen geborgd in een beleid van de |
l'entreprise ou d'un groupe ou secteur d'entreprises; | onderneming of van een groep of een sector van ondernemingen; |
3) l'innovation sur le plan de la gestion du personnel en vue de | 3) innovatie op vlak van personeelsbeleid met het oog op nieuwe |
nouvelles méthodes d'accompagnement et de soutien, de développement de | begeleidings- en ondersteuningsmethodieken, competentieontwikkeling, |
compétences, de l'accompagnement de carrière et de l'organisation de | |
travail de tous les membres du personnel, et en particulier des | loopbaanbegeleiding en arbeidsorganisatie van alle personeelsleden, en |
membres du personnel de groupe cible au sein de l'entreprise | in het bijzonder van de doelgroepwerknemers binnen de sociale |
d'économie sociale ou d'un groupe ou secteur d'entreprises d'économie | economieonderneming of binnen een groep of een sector van sociale |
sociale; | economieondernemingen; |
4) l'innovation sur le plan de la gestion en fonction de la | 4) innovatie op het vlak van bestuur in functie van de evenwichtige |
participation équilibrée de femmes et d'hommes et de groupes à | participatie van vrouwen en mannen en kansengroepen; |
potentiel; 5) l'innovation sur le plan des méthodes visant l'incorporation de | 5) innovatie op het vlak van methodieken die de inschakeling van |
groupes à potentiel dans l'économie régulière. | kansengroepen in de reguliere economie mogelijk maken. |
b) on entend par innovation de produits : | b) onder productinnovatie wordt verstaan : |
1) la recherche, le développement et introduction sur le marché un | 1) een nieuw product of dienst onderzoeken, ontwikkelen en op de markt |
produit ou un service nouveau; | brengen; |
2) l'exploration de nouveaux marchés dans les secteurs économiques | 2) nieuwe markten exploreren, zowel in de primaire, secundaire als |
primaire, secondaire et tertiaire, et la recherche de potentiel de | tertiaire economische sector en extra groeipotentieel zoeken binnen de |
croissance supplémentaire dans les marchés existants. | huidig bestaande markten. |
c) on entend par innovation de processus : | c) onder procesinnovatie wordt verstaan : |
1) développements de processus : développer et mettre en oeuvre un | 1) procesontwikkelingen : een nieuw productieproces ontwikkelen en |
nouveau processus de production; | implementeren; |
2) nouvelles méthodes d'accompagnement, de soutien et de formation | 2) nieuwe begeleidings-, ondersteunings- en opleidingsmethodieken |
essentiellement en faveur des groupes à potentiel : développer et | hoofdzakelijk ten voordele van de kansengroepen : nieuwe |
mettre en oeuvre de nouvelles méthodes d'accompagnement, de soutien et | begeleidings-,ondersteunings- en opleidingsmethodieken op de werkvloer |
de formation au sein de l'entreprise, notamment en vue de profiter de | ontwikkelen en implementeren om onder meer in te spelen op nieuwe |
nouveaux créneaux; | marktniches; |
3) développer de nouvelles possibilités sur le plan de logiciels TI, | 3) nieuwe-software IT-mogelijkheden ontwikkelen en desgevallend |
et éventuellement les commercialiser en vue de la gestion et de la | commercialiseren met het oog op het beheer en beleid van de sociale- |
politique de l'entreprise d'économie sociale; | economieonderneming; |
2° la recherche en vue de l'harmonisation de la réglementation | 2° onderzoek met het oog op afstemming van de Europese regelgeving, |
européenne, notamment la sous-traitance de conseils juridiques | namelijk de uitbesteding van gespecialiseerd juridisch advies omtrent |
spécialisés sur les conséquences de la réglementation européenne pour | de gevolgen van de Europese regelgeving voor maatregelen in de sociale |
les mesures dans l'économie sociale et de conseils sur la mise en | economie en advisering omtrent de implementatie ervan; |
oeuvre; 3° la recherche scientifique dans le cadre de l'économie sociale et de | 3° wetenschappelijk onderzoek in het kader van sociale economie en het |
l'entrepreneuriat socialement justifié, notamment le financement de | maatschappelijk verantwoord ondernemen, namelijk de financiering van |
recherches pertinentes en la matière qui ne peuvent être effectuées au | relevant onderzoek ter zake dat niet binnen het Steunpunt Werk en |
sein du Point d'appui Travail et Economie sociale; | Sociale Economie opgenomen kan worden; |
4° stimuler des partenariats d'entreprises d'économie sociale avec des | 4° samenwerkingsverbanden van sociale-economieondernemingen met |
entreprises. | ondernemingen stimuleren. |
CHAPITRE V. - Critères et procédure de demande et d'octroi | HOOFDSTUK V. - Criteria en procedure inzake de aanvraag en toekenning |
Art. 7.Pour être admissible à une intervention du Fonds de Promotion |
Art. 7.Om in aanmerking te komen voor een tegemoetkoming van het |
de l'Economie sociale en Flandre, la demande de projet doit répondre | Fonds ter Bevordering van de Sociale Economie in Vlaanderen dient de |
au moins aux conditions suivantes : | projectaanvraag tenminste aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
1° l'identification de l'initiateur et du partenaire éventuel; | 1° het identificeren van de initiatiefnemer en van de eventuele |
samenwerkingspartner; | |
2° la description détaillée du projet, en portant une attention | 2° het omstandig beschrijven van het project met bijzondere aandacht |
particulière à la méthodologie, au groupe cible, à l'objectif, aux | voor de methodologie, de doelgroep, de doelstelling, de vooropgestelde |
résultats prévus et mesurables et à la valorisation du projet; | en meetbare resultaten en de valorisatie van het project; |
3° l'établissement d'un contrat de coopération écrit réglant les | 3° het opmaken van een geschreven samenwerkingsovereenkomst waarbij de |
droits et les devoirs des partenaires associés, si l'initiateur | rechten en plichten van de betrokken partners zijn geregeld, indien de |
coopère avec d'autres partenaires; | initiatiefnemer samenwerkt met andere partners; |
4° l'établissement d'un budget de projet pour la durée totale, | 4° het opmaken een projectbegroting over de ganse duurtijd met een |
présentant un aperçu de tous les frais estimés et des recettes et | overzicht van alle geraamde kosten en voorziene inkomsten en |
produits prévus. Ce budget du projet doit tenir compte de l'exécution | opbrengsten. Deze projectbegroting dient rekening te houden met de |
graduelle du projet; | graduele opbouw van de uitvoering van het project; |
5° la description de la manière dont les principes de | 5° het beschrijven van de wijze waarop de principes van het |
l'entrepreneuriat socialement justifié seront appliqués. | maatschappelijk verantwoord ondernemen zullen toegepast worden; |
Art. 8.La demande est introduite auprès de l'Agence de subvention à |
Art. 8.De aanvraag wordt ingediend bij het Subsidieagentschap aan de |
l'aide du formulaire destiné à cet effet. | hand van een daartoe bestemd formulier. |
L'Agence de subvention décide, dans les dix jours ouvrables de la | Het Subsidieagentschap beslist binnen tien werkdagen na ontvangst van |
réception de la demande, de la recevabilité de celle-ci et en informe | de aanvraag over de ontvankelijkheid ervan en stelt hiervan de |
le demandeur. | aanvrager in kennis. |
L'Agence de subvention déclare recevable la demande qui répond aux | Het Subsidieagentschap verklaart de aanvraag die voldoet aan de |
exigences de forme fixées dans le formulaire modèle. | vormvereisten, vastgelegd in het modelformulier, ontvankelijk. |
La demande est considérée recevable si elle est introduite | De aanvraag wordt ontvankelijk beschouwd indien de aanvraag |
conformément aux exigences de forme fixées dans le formulaire modèle. | overeenkomstig de vormvereisten van het modelformulier geschiedt. |
La demande déclarée recevable est soumise à l'avis commun du | De ontvankelijk verklaarde aanvraag wordt onderworpen aan het |
Département Travail et Economie sociale, et de l'Agence de subvention, | gezamenlijke advies van het Departement Werk en Sociale Economie en |
qui doit être rendu dans les 20 jours ouvrables de la date de la | van het Subsidieagentschap dat binnen 20 werkdagen na datum van de |
déclaration de recevabilité. Pour établir l'avis commun, on peut faire | ontvankelijkheidverklaring moet opgeleverd worden. Voor de opmaak van |
appel à un ou plusieurs experts. | het gezamenlijke advies kan een beroep gedaan worden op een of meer |
L'avis commun est transmis au Ministre par les soins de l'Agence de | deskundigen. Het gezamenlijke advies wordt door de zorg van het Subsidieagentschap |
subvention. | bezorgd aan de minister. |
Le Ministre décide de l'intervention du Fonds dans les 10 jours | De minister beslist binnen 10 werkdagen na ontvangst van het |
ouvrables de la réception de l'avis commun. | gezamenlijk advies over de tegemoetkoming van het Fonds. |
Le Ministre peut, dans ce cadre, arrêter des modalités complémentaires | De minister kan in dit kader bijkomend nog nadere regels vastleggen |
relatives aux critères et à la procédure de demande et d'octroi d'un | inzake de criteria en de procedure met betrekking tot de aanvraag en |
financement de projet. | toekenning van een projectfinanciering. |
Art. 9.Pour l'appréciation de la demande de projet il est tenu compte |
Art. 9.Bij de beoordeling van de projectaanvraag wordt rekening |
notamment des critères de priorité suivants : | gehouden met ondermeer de volgende prioriteitscriteria : |
1° la mesure dans laquelle le projet contribue au maintien ou à | 1° de mate waarin het project bijdraagt tot het in stand houden of het |
l'augmentation du taux d'activité et/ou des chances d'emploi des | verhogen van de werkzaamheidgraad en/of tewerkstellingskansen van de |
groupes à potentiel; | kansengroepen; |
2° la mesure dans laquelle le projet donne au secteur de l'économie | 2° de mate waarin het project de sociale economiesector verhoogde |
sociale un rayonnement accru; | uitstraling geeft; |
3° la mesure dans laquelle le projet contribue à une viabilité accrue | 3° de mate waarin het project bijdraagt tot een grotere leefbaarheid |
du secteur de l'économie sociale; | van de sociale economiesector; |
4° la mesure dans laquelle le projet contribue à l'introduction des | 4° de mate waarin het project bijdraagt om de principes van de |
principes de l'entrepreneuriat socialement justifié dans l'économie | Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen ingang te doen vinden in de |
régulière; | reguliere economie; |
5° la mesure dans laquelle le projet contribue à une | 5° de mate waarin het project bijdraagt tot een grotere |
professionnalisation accrue du secteur de l'économie sociale; | professionalisering van de sociale economiesector; |
6° le degré d'innovation du projet. | 6° de mate van innovatie van het project. |
Le Ministre détermine l'importance des critères de priorité | De minister bepaalt de mate van belangrijkheid van de voormelde |
susmentionnés et le classement des demandes de projet dans le cadre de | prioriteitscriteria en de rangschikking van de projectaanvragen binnen |
ces critères. | deze criteria. |
Ces priorités sont communiquées au Gouvernement flamand dans la note | Deze prioriteiten worden via de jaarlijkse beleidsbrief betreffende de |
annuelle sur la politique relative à l'économie sociale. | beleidsintenties ten aanzien van de sociale economie aan de Vlaamse |
Regering kenbaar gemaakt. | |
CHAPITRE VI. - Contrôle et rapports | HOOFDSTUK VI. - Controle en rapportering |
Art. 10.Les inspecteurs des lois sociales de l'entité Inspection du |
Art. 10.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de entiteit Inspectie |
Département Emploi et Economie sociale sont chargés du contrôle du | van het Departement Werk en Sociale Economie zijn belast met het |
respect des dispositions du présent arrêté. | |
Art. 11.L'Agence de subvention fait rapport au Ministre, annuellement |
toezicht op de naleving van de bepalingen van dit besluit. |
avant le 30 juin, sur l'attribution des moyens du Fonds. | Art. 11.Het Subsidieagentschap rapporteert jaarlijks vóór 30 juni aan |
de minister over de toewijzing van de middelen van het Fonds. | |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2007. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2007. |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |