Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" prend en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant | besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling |
lesquelles l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" | van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met |
(Agence flamande pour Personnes handicapées) prend en charge les frais | een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en |
d'assistance pour les interprètes gestuels | slechthorenden ten laste neemt |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap", notamment l'article 6, 2° et l'article 8, | voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 6, 2°, en op |
2° et 3°; | artikel 8, 2° en 3°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende |
règles suivant lesquelles l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen | vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor |
met een Handicap" peut prendre en charge les frais d'assistance pour | Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor |
les interprètes gestuels, modifié par les arrêtés du Gouvernement | doven en slechthorenden ten laste neemt, gewijzigd bij de besluiten |
flamand des 25 novembre 1997, 17 juillet 2000, 3 mai 2002, 23 avril | van de Vlaamse Regering van 25 november 1997, 17 juli 2000, 3 mei |
2004, 22 juillet 2005, 7 juillet 2006 et 17 novembre 2006; | 2002, 23 april 2004, 22 juli 2005, 7 juli 2006 en 17 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 19 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la continuité de l'assistance par le biais | Overwegende dat de continuïteit van de bijstand via dienstverlening |
d'interprètes gestuels doit être garantie sans tarder par la | door tolken voor doven en slechthorenden onverwijld gegarandeerd moet |
modification des règles de prise en charge des frais par le "Vlaams | worden door de regels aan te passen volgens welke het Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap"; | Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten hiervan ten laste neemt; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'alinéa deux de l'article 4 de l'arrêté du |
Artikel 1.In het tweede lid van artikel 4 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant | Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels |
lesquelles l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" | volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
peut prendre en charge les frais d'assistance pour les interprètes | de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten |
gestuels, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | laste neemt, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
2005, le nombre "36" est remplacé par le nombre "50". | juli 2005, wordt het getal "36" vervangen door het getal "50". |
Art. 2.Dans l'alinéa quatre de l'article 5 du même arrêté, modifié |
Art. 2.In het vierde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000, les points 1° | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000, |
et 3° sont abrogés. | worden punt 1° en punt 3° opgeheven. |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 7.Les heures d'assistance effectivement prestées par des |
« Art. 7.De uren bijstand die de erkende tolken voor doven en |
interprètes gestuels, la durée des déplacements non comprise, telles | slechthorenden effectief hebben gepresteerd, de tijd voor verplaatsing |
qu'elles se révèlent des états des prestations, sont rémunérées au | niet inbegrepen, zoals die blijken uit de prestatiestaten, worden |
prorata de 30,47 euros par heure entière ou commencée facturée. | vergoed naar rato van 30,47 euro per gefactureerd vol of begonnen uur. |
Ce montant est ajusté annuellement au 1er janvier, suivant la formule suivante : | Dat bedrag wordt jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de formule : |
[30,47 x indice décembre [année - 1]/indice décembre [année - 2]. » | [30,47] x index december [jaar - 1]/index december [jaar - 2]. » |
Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 4.Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 22 juillet 2005 et 7 juillet 2006, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 en 7 juli 2006, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« L'agence subventionne les frais de personnel et de fonctionnement du | « Het Agentschap subsidieert de personeels- en werkingskosten van het |
bureau central d'interprétation autorisé, tel que visé à l'article 11, | gemachtigd centraal tolkenbureau, vermeld in artikel 11, op jaarbasis |
sur une base annuelle, au prorata d'un montant forfaitaire de 31 euros | naar rato van een forfaitair bedrag van 31 euro per uur, |
par heure, multiplié par 9 500 heures. »; | vermenigvuldigd met 9 500 uren. »; |
2° le deuxième alinéa est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 juillet 2000, 3 mai 2002, 22 juillet 2005 | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000, 3 mei 2002, 22 |
et 7 juillet 2006, le nombre "9 000" est remplacé par le nombre "12 | juli 2005 en 7 juli 2006, wordt het getal "9 000" vervangen door het |
000". | getal "12 000". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |