Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et | besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de |
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale | erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen |
dans le cadre des soins à domicile | in de thuiszorg |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; | thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié en dernier lieu | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, het laatst gewijzigd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007; | besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en vue de l'exécution de l'accord flamand pour le | Overwegende dat voor de uitvoering van het Vlaams akkoord voor de |
secteur non marchand du 6 juin 2005, il faut que, dès le 1er janvier | non-profit/social profit van 6 juni 2005 vanaf 1 januari 2006 de |
2006, les fonds nécessaires soient disponibles pour les services | nodige middelen beschikbaar moeten zijn voor de diensten voor |
d'aide aux familles, les centres de services locaux et les centres de | gezinszorg, de lokale dienstencentra en de dagverzorgingscentra voor |
soins de jour pour la mesure sur le plan de la réduction de la | de maatregel werkdrukvermindering; |
pression du travail; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'annexe Ire de l'arrêté du |
Artikel 1.Aan artikel 1 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et | Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring |
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale | van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd |
dans le cadre des soins à domicile, modifié par l'arrêté du | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 januari 2003, 17 maart |
Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, il est ajouté un point 9° | 2006 en 8 september 2006, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als |
rédigé comme suit : | volgt : |
« 9° VVSG : la 'Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten' | « 9° VVSG : de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten. » |
(Association des Villes et Communes flamandes). » | |
Art. 2.A l'article 12, alinéa deux de l'annexe I du même arrêté, |
Art. 2.In artikel 12, tweede lid, van bijlage I bij hetzelfde |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 et | besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, il | maart 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
est inséré entre les mots « soit du montant qu'il reçoit sur la base | september 2006, worden tussen de woorden « hetzij met het bedrag dat |
de l'article 12bis » et les mots « soit par des moyens autres que les | hij ontvangt op basis van artikel 12bis » en de woorden « , hetzij met |
moyens obtenus en vertu du présent arrêté », les mots « ou de | andere middelen dan de middelen die via dit besluit werden verkregen » |
l'article 12quater ». | de woorden « of artikel 12quater » ingevoegd. |
Art. 3.Dans l'annexe I de même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 5 mai 2000, 30 mars 2001, 10 | van de Vlaamse Regering van 30 maart 1999, 5 mei 2000, 30 maart 2001, |
juillet 2001, 15 mars 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 30 | 10 juli 2001, 15 maart 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003, 30 |
avril 2004, 17 mars 2006, 28 avril 2006, 8 septembre 2006, et 12 | april 2004, 17 maart 2006, 28 april 2006, 8 september 2006 en 12 |
janvier 2007, il est inséré un article 12quater rédigé comme suit : | januari 2007, wordt een artikel 12quater ingevoegd, dat luidt als |
« Art. 12quater.§ 1er. Pour la mesure sur le plan de la réduction de |
volgt : « Art. 12quater.§ 1. Voor de maatregel werkdrukvermindering wordt er |
la pression du travail, un budget est réparti entre les services | een budget verdeeld tussen de openbare diensten voor gezinszorg. Dat |
publics de soins à domicile. Ce budget s'élève à : | budget bedraagt : |
1° en 2006 : à 74.270,79 euros; | 1° in 2006 : 74.270,79 euro; |
2° en 2007 : à 148.541,58 euros; | 2° in 2007 : 148.541,58 euro; |
3° en 2008 : à 222.812,37 euros; | 3° in 2008 : 222.812,37 euro; |
4° en 2009 : à 297.083,16 euros; | 4° in 2009 : 297.083,16 euro; |
5° à partir de 2010 : 371.353,95 euros. | 5° vanaf 2010 : 371.353,95 euro. |
§ 2. Le budget pour la mesure sur le plan de la réduction de la pression du travail est réparti proportionnellement entre les services publics sur la base des données relatives à la pression du travail qu'ils remettent à la VVSG. Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année précédant l'année à laquelle se rapporte ce budget. La Ministre peut déterminer la manière dont les services publics doivent prouver que le montant qu'ils obtiennent par cette répartition est affecté au financement de personnel de remplacement dans leur service de soins à domicile, pour lequel ils ne reçoivent pas d'autres moyens. | § 2. Het budget voor de maatregel werkdrukvermindering wordt evenredig verdeeld tussen de openbare diensten op basis van de gegevens in verband met werkdruk die ze bezorgen aan de VVSG. Voor die verdeling worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft. De minister kan de wijze bepalen waarop de openbare diensten moeten bewijzen dat ze het bedrag dat ze ontvangen door die verdeling, gebruiken voor de financiering van vervangend personeel binnen hun dienst voor gezinszorg, voor wie geen andere middelen worden verkregen. |
§ 3. Le budget pour la mesure sur le plan de la réduction de la | § 3. Het budget voor de maatregel werkdrukvermindering wordt verdeeld |
pression du travail est réparti et accordé après que la VVSG a remis à | en toegekend nadat de VVSG aan de administratie de gegevens van het |
l'administration les données de l'année écoulée nécessaires à cette | afgelopen jaar, die nodig zijn voor die verdeling, bezorgd heeft. Die |
répartition. Ces données doivent être remises à l'administration au | gegevens moeten uiterlijk op 1 april aan de administratie bezorgd |
plus tard le 1er avril. | worden. |
Le montant de subvention est attribué aux services publics en même | Het subsidiebedrag wordt aan de openbare diensten toegekend samen met |
temps que leur avance pour le troisième trimestre. | hun voorschot van het derde trimester. |
Les montants visés au § 1er sont liés à l'indice des prix, calculé et | De bedragen, vermeld in § 1, zijn gekoppeld aan het prijsindexcijfer |
dat berekend en toegepast wordt overeenkomstig artikel 2 van het | |
dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. De |
sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est l'indice | basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2006. De |
pivot applicable au 1er janvier 2006. Le rattachement à l'indice des | bedragen worden gekoppeld aan het prijsindexcijfer op 1 januari van |
prix s'effectue le 1er janvier qui suit le saut de l'index. | het jaar dat volgt op de indexsprong. » |
Art. 4.A l'article 7 de l'annexe II au même arrêté, remplacé par |
Art. 4.In artikel 7 van bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 8 septembre 2006, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
le § 1er est remplacé par ce qui suit : | en 8 september 2006, wordt § 1 vervangen door wat volgt : |
« § 1er. L'enveloppe subventionnelle octroyée à un centre de services | « § 1. De subsidie-enveloppe voor een lokaal dienstencentrum dat in |
local établi en Région flamande, s'élève à 26. 423,47 euros par année | het Vlaamse Gewest ligt, bedraagt 26.423,47 euro per kalenderjaar. De |
calendaire. L'enveloppe subventionnelle octroyée à un centre de | subsidie-enveloppe voor een lokaal dienstencentrum dat in het |
services local établi en Région de Bruxelles-Capitale s'élève à | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ligt, bedraagt 31.683,88 euro per |
31.683,88 euros par année calendaire. | kalenderjaar. |
A partir du 1 janvier 2007, les montants mentionnés à l'alinéa premier | Vanaf 1 januari 2007 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, |
sont remplacés par les montants de 26.553,64 euros pour un centre de | vervangen door de bedragen 26.553,64 euro voor een lokaal |
services local situé en Région flamande, et de 31 814,05 euros pour un | dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 31.814,05 euro voor |
centre de services local situé en Région de Bruxelles-Capitale. | een lokaal dienstencentrum dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest |
A partir du 1 janvier 2008, les montants mentionnés à l'alinéa premier | ligt. Vanaf 1 januari 2008 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, |
sont remplacés par les montants de 26.682,31 euros pour un centre de | vervangen door de bedragen 26.682,31 euro voor een lokaal |
services local situé en Région flamande, et de 31.942,72 euros pour un | dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 31.942,72 euro voor |
centre de services local situé en Région de Bruxelles-Capitale. | een lokaal dienstencentrum dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest |
A partir du 1 janvier 2009, les montants mentionnés à l'alinéa premier | ligt. Vanaf 1 januari 2009 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, |
sont remplacés par les montants de 26.808,84 euros pour un centre de | vervangen door de bedragen 26.808,84 euro voor een lokaal |
services local situé en Région flamande, et de 32.069,25 euros pour un | dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 32.069,25 euro voor |
centre de services local situé en Région de Bruxelles-Capitale. | een lokaal dienstencentrum dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest |
A partir du 1 janvier 2010, les montants mentionnés à l'alinéa premier | ligt. Vanaf 1 januari 2010 worden de bedragen, vermeld in het eerste lid, |
sont remplacés par les montants de 26.936,24 euros pour un centre de | vervangen door de bedragen 26.936,24 euro voor een lokaal |
services local situé en Région flamande, et de 32.196,65 euros pour un | dienstencentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt, en 32.196,65 euro voor |
centre de services local situé en Région de Bruxelles-Capitale. » | een lokaal dienstencentrum dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ligt. » |
Art. 5.L'article 7 de l'annexe IV au même arrêté, remplacé par |
Art. 5.Artikel 7 van bijlage IV bij hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, est remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 7.Les centres de soins de jour réalisant un taux moyen |
« Art. 7.De dagverzorgingscentra die een gemiddelde bezettingsgraad |
d'occupation d'au moins 10, entrent en ligne de compte pour une | realiseren van minimaal 10, komen in aanmerking voor een |
enveloppe subventionnelle de 28.934,82 euros par an. Le taux moyen | subsidie-enveloppe van 28.934,82 euro per jaar. De gemiddelde |
d'occupation est égal au nombre total de journées de présence | bezettingsgraad is het totale aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen |
facturées par année calendaire divisé par 250. | per kalenderjaar, gedeeld door 250. |
Les centres de soins de jour réalisant un taux moyen d'occupation | De dagverzorgingscentra die een gemiddelde bezettingsgraad hebben van |
inférieur à 10 mais supérieur à 7, ont droit à une enveloppe | minder dan 10 maar van minimaal 7, kunnen evenredig aan de |
subventionnelle proportionnelle au taux moyen d'occupation réalisé, et | gerealiseerde gemiddelde bezettingsgraad een subsidie-enveloppe |
s'élevant à 26.092,90 euros, 23.250,96 euros ou 20.410,11 euros, selon | ontvangen van 26.092,90 euro, 23.250,96 euro of 20.410,11 euro |
qu'ils aient un taux moyen d'occupation d'au moins 9, 8 ou 7. | naargelang ze een gemiddelde bezettingsgraad hebben van minstens 9, 8 |
A partir du 1 janvier 2007, le montant mentionné à l'alinéa premier | of 7. Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
est remplacé par le montant de 29.504,01 euros, et les montants | vervangen door het bedrag 29.504,01 euro, en worden de bedragen, |
mentionnés à l'alinéa deux sont remplacés par les montants 26.662,09, | vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 26.662,09 euro, |
23.820,15, et 20.979,30. | 23.820,15 euro en 20.979,30 euro. |
A partir du 1 janvier 2008, le montant mentionné à l'alinéa premier | Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
est remplacé par le montant de 30.050,10 euros, et les montants | vervangen door het bedrag 30.050,10 euro, en worden de bedragen, |
mentionnés à l'alinéa deux sont remplacés par les montants 27.208,18, | vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 27.208,18 euro, |
24.366,24, et 21.525,39. | 24.366,24 euro en 21.525,39 euro. |
A partir du 1 janvier 2009, le montant mentionné à l'alinéa premier | Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
est remplacé par le montant de 30.570,85 euros, et les montants | vervangen door het bedrag 30.570,85 euro, en worden de bedragen, |
mentionnés à l'alinéa deux sont remplacés par les montants 27.728,93, | vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 27.728,93 euro, |
24.886,99, et 22.046,14. | 24.886,99 euro en 22.046,14 euro. |
A partir du 1 janvier 2010, le montant mentionné à l'alinéa premier | Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
est remplacé par le montant de 31.097,06 euros, et les montants | vervangen door het bedrag 31.097,06 euro, en worden de bedragen, |
mentionnés à l'alinéa deux sont remplacés par les montants 28.255,14, | vermeld in het tweede lid, vervangen door de bedragen 28.255,14 euro, |
25.413,20, et 22.572,35. » | 25.413,20 euro en 22.572,35 euro. » |
Art. 6.L'article 8 de l'annexe IV au même arrêté, remplacé par |
Art. 6.Artikel 8 van bijlage IV bij hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, est remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 8.Indépendamment du taux moyen d'occupation, les centres de |
« Art. 8.Ongeacht de gerealiseerde gemiddelde bezettingsgraad kunnen |
soins de jour ont droit à une enveloppe subventionnelle de l'ordre de | de dagverzorgingscentra gedurende de eerste drie jaar waarin ze in |
28.934,82 euros pendant les trois premières années qu'ils entrent en | aanmerking komen voor subsidiëring, een subsidie-enveloppe van |
ligne de compte pour un subventionnement. Pour le calcul du terme de | 28.934,82 euro ontvangen. Voor de berekening van de termijn van die |
ces trois premières années, on tient également compte des années au | eerste drie jaar komen ook de jaren in aanmerking waarin |
cours desquelles les centres de soins de jour subventionnables à la | dagverzorgingscentra die op de datum van de inwerkingtreding van dit |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà reçu des | besluit subsidiabel zijn, al subsidies ontvangen hebben. |
subventions. | |
A partir du 1er janvier 2007, le montant visé à l'alinéa premier est | Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
remplacé par le montant de 29.504,01 euros. | vervangen door het bedrag 29.504,01 euro. |
A partir du 1er janvier 2008, le montant visé à l'alinéa premier est | Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
remplacé par le montant de 30.050,10 euros. | vervangen door het bedrag 30.050,10 euro. |
A partir du 1er janvier 2009, le montant visé à l'alinéa premier est | Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
remplacé par le montant de 30.570,85 euros. | vervangen door het bedrag 30.570,85 euro. |
A partir du 1er janvier 2010, le montant visé à l'alinéa premier est | Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, |
remplacé par le montant de 31.097,06 euros. » | vervangen door het bedrag 31.097,06 euro. » |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |