Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnisation des équipes multidisciplinaires et des experts autorisés | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vergoeding van de multidisciplinaire teams en van gemachtigde experts |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnisation des équipes multidisciplinaires et des experts autorisés Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vergoeding van de multidisciplinaire teams en van gemachtigde experts De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2°; | voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 1° en 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 |
l'enregistrement auprès du "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen |
van Personen met een Handicap", notamment l'article 28, modifié par | met een Handicap, inzonderheid op artikel 28, gewijzigd bij de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002 et 16 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en 16 februari |
2007; | 2007; |
Vu l'arrêté de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot |
fixant les critères, les conditions et les montants de référence des | vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de |
interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration | tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale |
sociale des personnes handicapées, notamment l'article 11; | integratie van personen met een handicap, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 19 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est urgent d'augmenter l'indemnisation pour | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de vergoeding voor het |
l'établissement de certains rapports multidisciplinaires étant donné | opmaken van bepaalde multidisciplinaire verslagen te verhogen, gelet |
les développements récents sur le terrain; | op recente ontwikkelingen op het terrein; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 28 du Gouvernement flamand 24 juillet 1991 |
Artikel 1.In artikel 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
relatif à l'enregistrement auprès du "Vlaams Fonds voor de Sociale | 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap |
Integratie van Personen met een Handicap", notamment l'article 28, | voor Personen met een Handicap, vervangen bij het besluit van de |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, | Vlaamse Regering van 19 juli 2002, worden tussen het tweede en het |
trois nouveaux alinéas sont insérés entre les alinéas deux et trois, rédigés comme suit : | derde lid drie nieuwe leden ingevoegd, die luiden als volgt : |
« L'indemnité allouée à partir du 1er juillet 2007 pour la délivrance | « De vergoeding voor een multidisciplinair verslag dat met ingang van |
d'un rapport multidisciplinaire suite à une demande d'assistance | 1 juli 2007 wordt afgeleverd naar aanleiding van een aanvraag om |
relative à l'accueil, le traitement et l'encadrement dans un | bijstand die verband houdt met opvang, behandeling en begeleiding in |
établissement semi-résidentiel ou résidentiel ou par un établissement | een semi-residentiële of residentiële voorziening of door een |
ambulant s'élève à 277,22 euros. | ambulante voorziening, bedraagt 277,22 euro. |
De vergoeding voor het aanleveren van de gegevens, vermeld in artikel | |
L'indemnisation pour la fourniture des données, visées à l'article 6, | 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december |
alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand établissant les | 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een |
conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes | persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, bedraagt |
handicapées, s'élève à 274,22 euros à partir du 1er juillet 2007. | met ingang van 1 juli 2007 274,22 euro. |
Les montants, visés aux alinéas trois et quatre, sont annuellement | De bedragen, vermeld in het derde en het vierde lid, worden jaarlijks |
adaptés au 1er janvier, compte tenu de l'indice à la consommation | op 1 januari aangepast, rekening houdend met het indexcijfer der |
mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit |
exécution de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot |
compétitivité du pays, appelé l''indice G ci-après, suivant la formule : | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : |
(Montant de base x indice G décembre 20..) | (basisbedrag x G-index december 20..) |
indice G décembre 2006 | G-index december 2006 |
Art. 2.A l'article 11, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 2.Aan artikel 11, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de | van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en |
référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à | refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële |
l'intégration sociale des personnes handicapées, les modifications | bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap |
suivantes sont apportées : | worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa deux le nombre "210" est remplacé par le nombre "410"; | 1° in het tweede lid wordt het getal « 210 » vervangen door het getal « 410 »; |
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le montant, visé à l'alinéa deux, est annuellement adapté au 1er | « Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice à la consommation mentionné au | aangepast, rekening houdend met het indexcijfer der consumptieprijzen, |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot vrijwaring van |
appelé l''indice G ci-après, suivant la formule : | 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : |
(Montant de base x indice G décembre 20..) | (basisbedrag x G-index december 20..) |
indice G décembre 2006 ». | G-index december 2006 ». |
Art. 3.L'Agence flamande pour les Personnes handicapées accorde une |
Art. 3.Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap verleent |
indemnisation supplémentaire de 50 euros au-dessus de l'indemnisation, | een aanvullende vergoeding van 50 euro, boven op de vergoeding, |
visée à l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet | vermeld in artikel 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
1991 relatif à l'enregistrement auprès du "Vlaams Fonds voor de | juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap", tel que modifié par | Personen met een Handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit, voor |
le présent arrêté, pour les rapports d'intégration tels que visés à | inschalingsverslagen als vermeld in artikel 6, tweede lid, van het |
l'article 6, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende |
décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées, qui ont été | persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, die |
délivrés pendant la période du 1er juillet 2007 au 31 décembre 2008 | worden afgeleverd in de periode van 1 juli 2007 tot en met 31 december |
compris. | 2008. |
Art. 4.L'Agence flamande pour les Personnes handicapées accorde une |
Art. 4.Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap verleent |
subvention unique de 282 euros aux équipes multidisciplinaires, telles | een eenmalige subsidie ten bedrage van 282 euro aan de |
que visées à l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | multidisciplinaire teams, als vermeld in artikel 22 van het besluit |
juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du "Vlaams Fonds voor | van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", remplacé par | bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, qui sont agréées | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, die door het |
par l'Agence. | agentschap zijn erkend. |
Cette subvention unique est accordée suite à la mise en oeuvre de la | Die eenmalige subsidie wordt verleend naar aanleiding van het |
régie des soins et de l'assistance à l'intégration sociale, visée à | opstarten van de regie van de zorg en de bijstand tot sociale |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de | integratie, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes | maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale |
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams | integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning |
Platform van verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme | en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen |
flamande d'associations de personnes handicapées), entre autres en vue | met een handicap, onder meer met het oog op het volgen een opleiding |
de suivre une formation relative à cette régie. | over die regie. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007. |
2007. Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007 | Brussel, 19 juli 2007 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |