Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations d'assistance relative aux loisirs pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations d'assistance relative aux loisirs pour personnes handicapées Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de bepalingen en voorwaarden van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake vrijetijdszorg voor personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations d'assistance relative aux loisirs pour personnes handicapées Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de bepalingen en voorwaarden van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake vrijetijdszorg voor personen met een handicap De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°;
handicapées), notamment l'article 8, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot
conditions et modalités d'agrément et de subventionnement vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en
d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding
handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de
juillet 2003, 17 décembre 2004, 9 décembre 2005 et 1er décembre 2006; Vlaamse Regering van 10 juli 2003, 17 december 2004, 9 december 2005
en 1 december 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'une nouvelle réglementation de l'agrément et du subventionnement d'organisations relatives aux loisirs pour personnes handicapées s'impose d'urgence, afin de continuer les possibilités pour les personnes handicapées sur le plan des loisirs, étant donné que la réglementation existante cesse de produire ses effets le 1er janvier 2008. Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om een nieuwe regelgeving over de erkenning en subsidiëring van organisaties inzake vrijetijdszorg voor personen met een handicap in te voeren om de mogelijkheden voor de personen met een handicap op het vlak van vrijetijdsbesteding te continueren aangezien de bestaande regelgeving op 1 januari 2008 ophoudt uitwerking te hebben. Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. Dans les limites des crédits inscrits à cet effet

Artikel 1.§ 1. Binnen de kredieten die het Vlaams Agentschap voor

à son budget, le « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" Personen met een Handicap, hierna agentschap te noemen, hiervoor op
peut, conformément aux dispositions du présent arrêté, agréer et zijn begroting heeft ingeschreven kan het agentschap, overeenkomstig
subventionner des organisations qui assurent le développement, de bepalingen van dit besluit, organisaties erkennen en subsidiëren
l'encadrement et la promotion des loisirs pour personnes handicapées. die de vrijetijdszorg voor personen met een handicap ontwikkelen,
§ 2. Par assistance en matière de loisirs on entend : begeleiden en bevorderen. § 2. Onder vrijetijdszorg wordt verstaan :
1° l'encadrement personnel en matière de loisirs de personnes 1° de persoonlijke begeleiding die op het domein van vrije tijd wordt
handicapées individuelles ou de petits groupes de personnes geboden aan individuele personen met een handicap of aan kleine
handicapées; groepen van personen met een handicap;
2° encadrement et médiation individuels en matière de loisirs en tant 2° individuele vrijetijdsbegeleiding en -bemiddeling als methodiek bij
que méthodologie pour l'éclaircissement des besoins et possibilités het verhelderen van de eigen behoeften en mogelijkheden van de
propres des personnes handicapées dans le domaine des loisirs, et en personen met een handicap op het domein van vrije tijd, en als
tant que méthodologie visant à orienter les personnes handicapées à methodiek om de personen met een handicap te leiden naar hetzij het
l'offre de loisirs soit régulière, soit spécifique pour le groupe reguliere, hetzij het doelgroepspecifieke vrijetijdsaanbod, op basis
cible, partant des possibilités et des souhaits des personnes van de mogelijkheden en wensen van de betrokken personen met een
handicapées concernées. handicap;
3° la sensibilisation du secteur des loisirs régulier, et 3° het sensibiliseren van de reguliere vrijetijdssector en het
l'organisation de formations pour ce secteur dans le domaine de organiseren van vorming voor die sector op het vlak van de
l'assistance aux loisirs de personnes handicapées; vrijetijdszorg voor personen met een handicap;
4° le développement de connaissances et d'expertise spécifiques en matière de handicaps dans le domaine de l'assistance aux loisirs pour ce groupe cible spécifique, et la mise à disposition de ces connaissances et expertise aussi bien dans le cadre de l'offre de loisirs régulière qu'en ce qui concerne l'offre de loisirs spécifiques pour le groupe cible; 5° l'organisation temporaire d'activités de loisirs pour le groupe de personnes handicapées pour lesquelles l'offre de loisirs disponible dans le secteur des loisirs régulier n'est pas accessible; 6° la mise en place d'une coopération structurelle avec le secteur des loisirs régulier, en vue d'une offre de loisirs aussi étendue que possible pour le groupe cible en question dans le secteur des loisirs régulier. 4° het verder uitbouwen van handicapspecifieke kennis en deskundigheid op het domein van de vrijetijdszorg voor deze specifieke doelgroep en het ter beschikking stellen van die kennis en deskundigheid binnen zowel het reguliere als het doelgroepspecifieke vrijetijdsaanbod; 5° het tijdelijk zelf organiseren van vrijetijdsactiviteiten voor de groep van personen met een handicap voor wie het beschikbare vrijetijdsaanbod binnen de reguliere vrijetijdssector niet bereikbaar of toegankelijk is; 6° het verzekeren van een structurele samenwerking met de reguliere vrijetijdssector bij het systematisch nastreven van een zo ruim mogelijk vrijetijdsaanbod voor de doelgroep in kwestie binnen de reguliere vrijetijdssector.
CHAPITRE II. - Conditions d'agrément HOOFDSTUK II. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 2.Pour obtenir et conserver l'agrément, les organisations visées

Art. 2.Om erkend te worden en erkend te blijven moeten de

à l'article 1er, § 1, doivent répondre aux conditions suivantes : organisaties, vermeld in artikel 1, § 1, aan de onderstaande voorwaarden voldoen :
1° s'adresser aux personnes handicapées telles que définies à 1° zich richten tot personen met een handicap zoals omschreven in
l'article 2, 2° du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 houdende de oprichting
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid
Agentschap voor Personen met een Handicap"; Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
2° s'adresser prioritairement aux personnes handicapées résidant en 2° zich prioritair richten tot die personen met een handicap die in
milieu familial, ou habitant de manière autonome; het thuismilieu verblijven, of die autonoom wonen;
3° disposer de l'expertise et de l'expérience requises au niveau des 3° beschikken over voldoende deskundigheid en ervaring in de
loisirs pour personnes handicapées telles que définies au point 2°; vrijetijdszorg voor personen met een handicap, als vermeld in punt 2°;
4° offrir un large éventail d'activités de loisirs pour personnes 4° aanbieden van een ruime waaier aan activiteiten van vrijetijdszorg
handicapées. Il s'agit plus particulièrement de l'un des types voor personen met een handicap. Het gaat meer bepaald om een van de
d'activités suivants : volgende soorten van activiteiten :
a) soit des activités qui touchent annuellement 250 personnes a) ofwel activiteiten die minstens 250 verschillende personen met een
handicapées différentes sur une base annuelle; handicap op jaarbasis bereiken;
a) soit des activités qui touchent, sur une base annuelle, 125 b) ofwel activiteiten die minstens 125 verschillende personen met een
personnes handicapées différentes, de manière structurelle et à handicap op jaarbasis structureel en meermaals bereiken;
plusieurs reprises; c) soit au moins 50 activités d'encadrement et de médiation c) ofwel moeten minstens 50 individuele vrijetijdsbegeleidingen en
individuels en matière de loisirs pour l'éclaircissement des besoins -bemiddelingen die worden uitgevoerd bij het verhelderen van de
et possibilités propres des personnes handicapées, visant à orienter behoeften en mogelijkheden van de persoon met handicap om hem te
les personnes handicapées à l'offre de loisirs soit régulière, soit leiden naar ofwel het reguliere, ofwel het doelgroepspecifieke
spécifique pour le groupe cible, ce sur la base de leurs possibilités vrijetijdsaanbod, en dit op basis van zijn eigen mogelijkheden en
et souhaits propres; wensen;
d) soit une combinaison de a) et de c), ou une combinaison de a), b) d) ofwel één of andere combinatie van a) en c) onderling, of een
ou c) et la sensibilisation du secteur des loisirs régulier, et combinatie van a), b) of c) met het sensibiliseren van de reguliere
l'organisation de formations pour ce secteur dans le domaine de vrijetijdssector en het organiseren van vorming voor die sector op het
l'assistance aux loisirs de personnes handicapées. vlak van de vrijetijdszorg voor personen met een handicap.
Lors de la combinaison de a) et c) ou de b) et c), le nombre de Bij combinatie van punt a) met c) of van punt b) met punt c) wordt het
personnes handicapées à atteindre par des activités de groupe est aantal te bereiken personen met een handicap via groepsactiviteiten
réduit de 5 personnes par assistance aux loisirs individuelle. verminderd met 5 personen per individuele vrijetijdsbegeleiding.
Lors de la combinaison de a) et la sensibilisation du secteur des Bij een combinatie van punt a) met het sensibiliseren van de reguliere
loisirs régulier, et l'organisation de formations pour ce secteur dans vrijetijdssector en het organiseren van vorming voor die sector op het
le domaine de l'assistance aux loisirs de personnes handicapées, le vlak van de vrijetijdszorg voor personen met een handicap wordt het
nombre de personnes handicapées à atteindre par des activités de
groupe est réduit, sur une base annuelle, 10 personnes par session de aantal te bereiken personen met een handicap via groepsactiviteiten op
formation organisée pour le secteur régulier. La réduction maximale jaarbasis verminderd met 10, per vormingssessie die wordt
est de 50 personnes sur une base annuelle. georganiseerd voor de reguliere sector. De maximale aftrek bedraagt 50
Lors de la combinaison de b) et la sensibilisation du secteur des personen op jaarbasis.
loisirs régulier, et l'organisation de formations pour ce secteur dans Bij een combinatie van punt b) met het sensibiliseren van de reguliere
le domaine de l'assistance aux loisirs de personnes handicapées, le vrijetijdssector en het organiseren van vorming voor die sector op het
nombre de personnes handicapées à atteindre par des activités de vlak van de vrijetijdszorg voor personen met een handicap wordt het
groupe est réduit, sur une base annuelle, 5 personnes par session de aantal te bereiken personen met een handicap via groepsactiviteiten op
formation organisée pour le secteur régulier. La réduction maximale jaarbasis verminderd met 5, per vormingssessie die wordt georganiseerd
est de 25 personnes sur une base annuelle. voor de reguliere sector. De maximale aftrek bedraagt 25 personen op
Lors de la combinaison de b) et la sensibilisation du secteur des jaarbasis. Bij een combinatie van punt c) met het sensibiliseren van de reguliere
loisirs régulier, et l'organisation de formations pour ce secteur dans vrijetijdssector en het organiseren van vorming voor die sector op het
le domaine de l'assistance aux loisirs de personnes handicapées, le vlak van de vrijetijdszorg voor personen met een handicap wordt het
nombre de personnes handicapées à atteindre individuellement est aantal individueel te bereiken personen met een handicap verminderd
réduit de 2 personnes par session de formation organisée pour le met 2 personen per vormingssessie, die wordt georganiseerd voor de
secteur régulier. La réduction maximale est de 10 personnes sur une reguliere sector. De maximale aftrek bedraagt 10 personen op
base annuelle; jaarbasis;
5° participer à la plate-forme régionale d'assistance aux loisirs qui 5° deelnemen aan het regionaal platform vrijetijdszorg dat per Vlaamse
doit être créée par province flamande et qui se compose des provincie moet worden opgericht en dat bestaat uit de erkende
organisations d'assistance aux loisirs agréées pour cette province. La vrijetijdszorgorganisaties voor die provincie. Het regionaal platform
plate-forme régionale d'assistance aux loisirs assume les tâches suivantes : vrijetijdszorg neemt de volgende taken op zich :
a) répertorier l'offre de loisirs pour le groupe cible des personnes a) het vrijetijdsaanbod ten aanzien van de doelgroep personen met een
handicapées, ainsi que les lacunes en la matière, dans la province en handicap, en de lacunes ter zake, in de provincie in kwestie in kaart
question; brengen;
b) aligner de manière structurelle l'offre de loisirs des b) het vrijetijdsaanbod van de erkende vrijetijdszorgorganisaties in
organisations d'assistance aux loisirs agréées dans une province, sur een bepaalde provincie op structurele wijze afstemmen op het
l'offre non agréée de loisirs spécifiques pour le groupe cible de niet-erkende specifieke vrijetijdsaanbod voor de doelgroep personen
personnes handicapées, par le biais de réseaux. met een handicap, via netwerking;
c) formuler des conseils de politique relatifs au développement c) beleidsadviezen formuleren over de verdere uitbouw van
poursuivi de l'assistance aux loisirs dans la province en question; vrijetijdszorg binnen de provincie in kwestie;
d) mettre l'expertise, les connaissances et la spécialisation d) de opgebouwde expertise, kennis en doelgroepspecifieke
spécifique au groupe cible acquises en matière d'assistance aux deskundigheid inzake vrijetijdszorg ter beschikking stellen van het
loisirs, à la disposition de l'offre non agréée de loisirs spécifiques niet-erkende specifieke vrijetijdsaanbod en van de reguliere
et du secteur des loisirs régulier dans cette province; vrijetijdssector in die provincie;
c) aligner de manière structurelle l'offre de loisirs des e) het vrijetijdsaanbod van de erkende vrijetijdszorgorganisaties in
organisations d'assistance aux loisirs agréées dans une province, sur een bepaalde provincie op structurele wijze afstemmen op het
l'offre de loisirs régulière disponible, en vue de l'inclusion beschikbare reguliere vrijetijdsaanbod met het oog op optimale
optimale. inclusie.
Ces organisations concluent avec l'agence une convention spécifiant De organisaties gaan met het agentschap een overeenkomst aan waarin
leurs engagements dans le cadre des missions de la plate-forme hun engagementen in het kader van de opdrachten van het regionaal
régionale. Au terme d'une période de trois ans, cette convention sera platform worden gespecificeerd. Na een periode van drie jaar wordt die
évaluée et adaptée; overeenkomst geëvalueerd en bijgestuurd;
6° faire appel essentiellement à des bénévoles chargés de l'assistance 6° in hoofdzaak werken met vrijwilligers die belast zijn met de
aux loisirs pour personnes handicapées; vrijetijdszorg voor de personen met een handicap;
7° disposer de collaborateurs professionnels qui assurent 7° beschikken over een beroepskracht die een ondersteunende en
l'encadrement et créent les conditions permettant le fonctionnement voorwaardenscheppende rol vervult ten opzichte van de bovengenoemde
des bénévoles susvisés. vrijwilligers.

Art. 3.Seules les instances créées sous forme d'association sans but

Art. 3.Een erkenning kan alleen toegekend worden aan instanties die

lucratif, les subdivisions de ces instances ou les structures de opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk,
coopération entre ces acteurs peuvent être agréées. aan geledingen van die instanties of aan samenwerkingsverbanden tussen

Art. 4.Si une ou plusieurs conditions d'agrément visées au présent

die actoren.

Art. 4.Als een of meerdere erkenningsvoorwaarden, vermeld in dit

chapitre ne sont pas respectées, le fonctionnaire de l'agence peut hoofdstuk, niet worden nageleefd kan de leidend ambtenaar van het
décider le retrait de l'agrément, la retenue du solde des subventions agentschap beslissen tot de intrekking van de erkenning, tot inhouding
visées à l'article 12, ou le recouvrement, en tout ou en partie des van het saldo van de subsidies,vermeld in artikel 12, alsook tot het
geheel of gedeeltelijk terugvorderen van al verleende subsidies. Tegen
subventions déjà accordées. Un recours peut être exercé contre la een beslissing tot intrekking van de erkenning kan beroep worden
décision de retirer l'agrément conformément aux dispositions de aangetekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 van het
l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling
fixant la réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations van de algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en
et d'agréments par l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap.
CHAPITRE III. - Procédure d'agrément HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure

Art. 5.§ 1. Il y a lieu, dans le dossier de demande :

Art. 5.§ 1. In het aanvraagdossier moet :

1° de démontrer que les conditions d'agrément, visées à l'article 2, 1° aangetoond worden dat aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in
sont remplies; artikel 2, wordt voldaan;
2° de spécifier en vertu de quelles dispositions légales, décrétales, 2° gespecificeerd worden krachtens welke wettelijke, decretale,
ou réglementaires le demandeur reçoit des subventions de services ordonnantiële of reglementaire bepalingen de aanvrager subsidies
publics autres que l'Agence; ontvangt van andere overheidsdiensten dan het agentschap;
3° de mentionner pour quelle province flamande une demande d'agrément 3° vermeld worden voor welke Vlaamse provincie een aanvraag tot
est introduite. erkenning wordt ingediend.
§ 2. La demande doit être accompagnée d'un plan de gestion et d'un § 2. Bij de aanvraag moet een beleidsplan met een bijbehorende
budget pour la période d'agrément en question. Le plan de gestion begroting voor de erkenningsperiode in kwestie worden gevoegd. Het
décrit les objectifs que l'organisation entend réaliser dans la période d'agrément, et spécifie comment l'organisation entend réaliser l'assistance aux loisirs et comment elle affectera à cette fin les subventions. § 3. Toute demande d'agrément implique que le demandeur s'engage à fournir sur simple demande de l'agence tous les renseignements complémentaires qu'il estime nécessaires en vue d'une évaluation de la demande.

Art. 6.Les demandes d'agrément sont introduites auprès de l'agence selon le mode et aux conditions fixés par l'agence.

Art. 7.§ 1. L'agrément est accordé pour une période de six ans. L'agence fera un appel public, par le biais d'une circulaire, appelant à l'introduction d'un dossier de demande. Le fonctionnaire dirigeant de l'agence décide des demandes d'agrément introduites sur la base des critères d'évaluation fixés par l'agence. § 2. La décision mentionne la date de départ et la durée de

beleidsplan beschrijft de doelstellingen die de organisatie binnen de termijn van erkenning wil realiseren, en specificeert hoe de organisatie de vrijetijdszorg wil realiseren en hoe ze de aangevraagde subsidie daarvoor zal aanwenden. § 3. Elke aanvraag tot erkenning houdt in dat de aanvrager de verbintenis aangaat om op eenvoudig verzoek van het agentschap, alle aanvullende gegevens te verstrekken die het nodig acht voor de beoordeling van de aanvraag.

Art. 6.De aanvragen om erkenning worden ingediend bij het agentschap overeenkomstig de door het agentschap vastgestelde wijze en voorwaarden.

Art. 7.§ 1. De erkenning wordt verleend voor een periode van zes jaar. Het agentschap zal daarvoor via een omzendbrief een publieke oproep doen waarin wordt opgeroepen tot het indienen van een aanvraagdossier. De leidend ambtenaar van het agentschap beslist over de ingediende erkenningsaanvragen op basis van de door het agentschap vastgestelde beoordelingscriteria. § 2. De beslissing vermeldt de aanvangsdatum van de erkenning en de

l'agrément. duur ervan.
En cas de refus total ou partiel de l'agrément, la décision est Bij gehele of gedeeltelijke weigering van de erkenning wordt de
motivée. La décision d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée, beslissing met redenen omkleed. De beslissing houdende erkenning of
par lettre recommandée, au demandeur, avant la fin du mois suivant le weigering wordt via een aangetekende brief betekend aan de aanvrager
mois de la décision. voor het einde van de maand die volgt op de maand van de beslissing.

Art. 8.Une demande de reconduction d'un agrément doit être

Art. 8.Een aanvraag tot verlenging van een erkenning moet samen met

introduite, avec un dossier de demande composée conformément à
l'article 5, §§ 1 et 2, au plus tard six mois de l'expiration de la een aanvraagdossier, samengesteld overeenkomstig artikel 5, § 1 en §
2, uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van de lopende
période d'agrément en cours. erkenningsperiode worden ingediend.
Le fonctionnaire dirigeant de l'agence décide des demandes d'agrément De leidend ambtenaar van het agentschap beslist over de verlenging van
introduites sur la base des critères d'évaluation fixés par l'agence. de erkenning op basis van de door het agentschap vastgestelde
Une reconduction de l'agrément est accordée pour une période de six beoordelingscriteria. Een verlenging van de erkenning wordt toegekend
ans. L'article 7, § 2 est applicable par analogie. voor een periode van zes jaar. Artikel 7, § 2, is van overeenkomstige toepassing.
CHAPITRE IV. - Programmation HOOFDSTUK IV. - Programmatie

Art. 9.§ 1. En accordant les agréments, la distribution suivante est

Art. 9.§ 1. Bij de toekenning van de erkenningen wordt volgende

appliquée : spreiding in acht genomen :
1° dans la province d'Anvers : cinq organisations au maximum; 1° in de provincie Antwerpen : maximaal vijf organisaties;
2° dans la province du Limbourg : trois organisations au maximum; 2° in de provincie Limburg : maximaal drie organisaties;
3° dans la province de Flandre orientale : quatre organisations au 3° in de provincie Oost-Vlaanderen : maximaal vier organisaties;
maximum; 4° dans la province de Flandre occidentale : quatre organisations au 4° in de provincie West-Vlaanderen : maximaal vier organisaties;
maximum; 5° dans la province du Brabant flamand et dans la Région de 5° in de provincie Vlaams-Brabant en het Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale : quatre organisations au maximum, dont au moins Gewest : maximaal vier organisaties, waarvan minstens één organisatie
une s'adresse aussi aux habitants de la Région de Bruxelles-Capitale. zich ook richt tot de Nederlandstalige inwoners van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
§ 2. Les organisations agréées pour une province déterminée sont § 2. De organisaties, erkend voor een bepaalde provincie, moeten
tenues de conclure des accords entre elles aux fins d'atteindre avec onderlinge afspraken maken zodat ze met hun activiteiten de hele
leurs activités la province entière. provincie bereiken.
CHAPITRE V. - Subventionnement HOOFDSTUK V. - Subsidiëring

Art. 10.§ 1. Il est octroyé aux organisations agréées des subventions

Art. 10.§ 1. Aan de erkende organisaties worden subsidies verleend

à concurrence de 50.676 euros sur une base annuelle. die op jaarbasis 50.676 euro bedragen.
§ 2. Au moins 70 % du montant des subventions mentionné au § 1er sont § 2. Minimaal 70 % van het subsidiebedrag, vermeld in § 1, wordt
affectés aux frais de personnel visés à l'article 2, 7°. besteed aan de personeelskosten voor het personeel, vermeld in artikel 2, 7°.
30 % au maximum des subventions mentionné au § 1er sont affectés aux Maximaal 30 % van het subsidiebedrag, vermeld in § 1, wordt besteed
frais de fonctionnement, ou peuvent être affectés éventuellement à aan werkingskosten of kan eventueel worden aangewend om occasionele
engager des collaborateurs externes occasionnels pour la mise sur pied externe medewerkers aan te trekken voor het opzetten of begeleiden van
ou l'encadrement d'activités. activiteiten.
§ 3. Le montant des subventions visé au § 1er est lié à l'indice des § 3. Het subsidiebedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan het
prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het
concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex van toepassing op
l'indice pivot applicable au 1er janvier 2002, conformément à la loi 1 januari 2002, conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting
du 1er mars 1997 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Les montants des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari van het jaar aangepast
de l'année selon la formule : volgens de formule :
Montant de subvention x indice pivot x 1/01/an Subsidiebedrag x spilindex 1/01/jaar
indice de base 1/01/2002 basisindex 1/01/2002

Art. 11.90 % du montant de subvention visé à l'article 10, § 1er,

Art. 11.90 % van het subsidiebedrag, vermeld in artikel 10, § 1,

sont liquidés dans le courant de l'année d'activité en question. Le wordt uitbetaald in de loop van het werkingsjaar in kwestie. De
paiement se fait comme suit : uitbetaling verloopt als volgt :
1° 30 % à la fin du premier trimestre de l'année d'activité en 1° 30 % op het einde van het eerste kwartaal van het werkingsjaar in
question; kwestie;
2° 30 % à la fin du deuxième trimestre de l'année d'activité en 2° 30 % op het einde van het tweede kwartaal van het werkingsjaar in
question; kwestie;
3° 30 % à la fin du troisième trimestre de l'année d'activité en 3° 30 % op het einde van het derde kwartaal van het werkingsjaar in
question. kwestie.

Art. 12.Le solde du montant des subventions est liquidé dans le

Art. 12.Het saldo van het subsidiebedrag wordt betaald in het jaar

courant de l'année suivant l'année d'activité à laquelle se rapporte dat volgt op het werkingsjaar waarop het subsidiebedrag betrekking
le montant des subventions, après : heeft na :
1° présentation d'un rapport financier établi selon le mode fixé par 1° indiening van een financieel verslag dat wordt opgemaakt op de
l'agence, justifiant l'affectation des subventions reçues pour l'année wijze die het agentschap heeft vastgesteld, waarin de besteding van de
calendaire précédente. L'organisation agréée est tenue de faire une voor het afgelopen kalenderjaar ontvangen subsidies wordt aangetoond.
déclaration sur l'honneur attestant que les frais prouvés à titre de De erkende organisatie moet hierbij een verklaring op erewoord
justification de l'affectation des subventions accordées ne sont pas voorleggen waarin wordt bevestigd dat de kosten die ter verantwoording
utilisés également à titre de justification d'un droit éventuel à des van de besteding van de verleende subsidies worden aangetoond niet
subventions octroyées par un service public autre que l'agence. tevens aangewend worden ter staving van een eventuele aanspraak op
subsidies bij een andere overheidsdienst dan het agentschap;
2° approbation, par l'administration de l'agence, du rapport de suivi 2° goedkeuring door de administratie van het agentschap van het
présenté à l'agence pour le 31 mars de chaque année. Le rapport est voortgangsrapport dat vóór 31 maart van ieder jaar bij het agentschap
établi selon le mode fixé par l'administration de l'agence.

Art. 13.S'il apparaît que les frais de personnel et de fonctionnement, mentionnés dans le rapport financier visé à l'article 12, 1°, sont subventionnés en tout ou en partie par un service public autre que l'agence, le montant payé en trop est soit déduit de l'avance à payer pour l'année suivante, soit recouvré.

Art. 14.Chaque organisation agréée constitue des réserves avec la fraction non dépensée des subventions allouées. Les réserves constituées doivent être affectées au développement, à l'encadrement et à la promotion de l'assistance aux loisirs de personnes handicapées. L'agence peut limiter le montant des réserves autorisées.

wordt ingediend. Het rapport wordt opgemaakt op de wijze die de administratie van het agentschap heeft vastgesteld.

Art. 13.Als zou blijken dat de personeels- en werkingskosten in het financieel verslag, vermeld in artikel 12, 1°, geheel of gedeeltelijk door een andere overheidsdienst dan het agentschap worden gesubsidieerd, dan zal het agentschap het te veel betaalde bedrag ofwel in mindering brengen van het voor het volgende jaar te betalen voorschot, ofwel dat bedrag terugvorderen.

Art. 14.Elke erkende organisatie bouwt met het niet-uitgegeven deel van de verleende subsidies reserves op. De opgebouwde reserve moet worden besteed aan het ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van de vrijetijdszorg voor personen met een handicap. Het agentschap kan het bedrag van de toegestane reserves beperken.

CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées est abrogé.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 17.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 juillet 2007 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,

Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap wordt opgeheven.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 juli 2007. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,

S. VANACKERE S. VANACKERE
^