← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des autorités flamandes, pour ce qui concerne mobilité interfédérale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des autorités flamandes, pour ce qui concerne mobilité interfédérale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, wat betreft de interfederale mobiliteit |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du | besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende |
personnel des services des autorités flamandes, pour ce qui concerne | vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten |
mobilité interfédérale | van de Vlaamse overheid, wat betreft de interfederale mobiliteit |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de |
8 août 1988; | wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; |
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 2, 3, et 5; | inzonderheid op artikel 2, 3 en 5; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; | adviesraden, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
statut du personnel des services des autorités flamandes, modifié par | houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de |
diensten van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij de besluiten van de | |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 septembre 2006 et 16 mars | Vlaamse Regering van 29 september 2006 en 16 maart 2007; |
2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin | begroting, gegeven op 8 juni 2007; |
2007; Vu le protocole n° 250.807 du 16 juillet 2007 du Comité sectoriel | Gelet op protocol nr. 250.807 van 16 juli 2007 van het Sectorcomité |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 43.324/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, par | Gelet op het advies nr. 43.324/3 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article I 5, § 1er, alinéa premier de l'arrêté du |
Artikel 1.Aan artikel I 5, § 1, eerste lid van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel | Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de |
des services des autorités flamandes, modifié par l'arrêté du | rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, il est ajouté un point 3°, | overheid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
rédigé comme suit : | maart 2007, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° via la mobilité interfédérale, éventuellement combiné avec une | « 3° via interfederale mobiliteit, eventueel in combinatie met |
mobilité horizontale. » | horizontale mobiliteit. » |
Art. 2.Au titre VI, titre 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In deel VI, titel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, il est inséré un nouveau | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt een nieuw |
chapitre 2bis, comprenant les articles VI30bis à VI30decies, rédigé | hoofdstuk 2bis, bestaande uit artikel VI 30bis tot en met VI 30decies |
comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 2bis. - Mobilité interfédérale » | « Hoofdstuk 2bis. - Interfederale mobiliteit » |
Art. VI 30bis. Le présent chapitre fixe les modalités suivant | Art. VI 30bis. Dit hoofdstuk bepaalt de nadere regels volgens dewelke |
lesquelles un fonctionnaire d'une autorité externe peut obtenir la | een ambtenaar van een externe overheid mobiliteit naar de diensten van |
mobilité vers les services de l'Autorité flamande. | de Vlaamse overheid kan bekomen. |
Il ne s'applique pas aux fonctions du niveau N, de directeur général | Het is niet van toepassing op de functies van N-niveau, van algemeen |
et du niveau N-1. | directeur en van N-1 niveau. |
Les fonctionnaires ne peuvent pas bénéficier de la mobilité | Ambtenaren komen tijdens hun stageperiode niet in aanmerking voor |
interfédérale pendant leur stage. | interfederale mobiliteit. |
Art. VI 30ter. § 1. Par mobilité interfédérale, on comprend : la | Art. VI 30ter. § 1. Onder interfederale mobiliteit wordt verstaan : de |
nomination d'un fonctionnaire statutaire d'une autorité externe dans | benoeming van een statutair ambtenaar van een externe overheid in een |
un emploi vacant auprès d'une entité, conseil ou établissement par | vacante betrekking bij een entiteit, raad of instelling door de |
l'Autorité effectuant la nomination, après que le candidat a présenté | benoemende overheid, nadat de ambtenaar zich daarvoor kandidaat had |
sa candidature pour cette fonction. | gesteld. |
§ 2. Pour l'application du présent chapitre, on entend par "autorité | § 2. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt begrepen onder « |
externe" : | externe overheid » : |
1° un service public fédéral, un service public fédéral de | 1° een federale overheidsdienst, een programmatorische federale |
programmation, ainsi que les services qui en dépendent, le ministère | overheidsdienst, alsook de diensten die ervan afhangen, het ministerie |
de la défense nationale ou une des personnes morales, visées à | van landsverdediging of één van de rechtspersonen, bepaald in artikel |
l'article 1, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | 1, 3° van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
mesures en matière de fonction publique; | ambtenarenzaken; |
2° les services des Communautés et Régions, des Collèges des | 2° de diensten van de Gemeenschappen en Gewesten, van de Colleges van |
Commissions communautaires et du Collège réuni de la Commission | de Gemeenschapscommissies en van het Verenigd College van de |
communautaire commune et les personnes de droit public qui en | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de publiekrechtelijke |
dépendent. | rechtspersonen die ervan afhangen. |
Art. VI 30quater. Afin d'obtenir la mobilité interfédérale, le | Art. VI 30quater. Om interfederale mobiliteit te bekomen moet de |
fonctionnaire de l'autorité fédérale doit : | ambtenaar van de externe overheid : |
1° être dans une situation administrative dans laquelle il peut faire | 1° zich in de administratieve stand bevinden waarin hij zijn |
valoir ses revendications à une promotion auprès de l'autorité externe; | aanspraken op bevordering bij de externe overheid kan doen gelden; |
2° répondre aux conditions telles que visées à l'article III 1, III 2, | 2° de voorwaarden vervullen zoals bepaald in artikel III 1, III 2, 1°, |
1° et III 3, § 1er, a ; | en III 3, § 1, a; |
3° être recruté suite à une sélection comparative par le biais d'un | 3° aangeworven zijn ingevolge een vergelijkende selectie via een |
système de sélection objectif agréé comme tel par le Ministre flamand | objectief selectiesysteem en dat door de Vlaamse minister bevoegd voor |
chargé des Affaires administratives. Les sélections comparatives | Bestuurszaken aldus erkend werd. De vergelijkende selecties uitgevoerd |
effectuées par Selor - Bureau de sélection de l'autorité fédérale sont | door Selor - Selectiebureau van de federale overheid worden van |
ainsi agréées de droit. | rechtswege aldus erkend. |
4° être vêtu d'un grade, rang, fonction ou classe professionnelle | 4° een graad, rang, functie of vakklasse bekleden die door de Vlaamse |
reconnu équivalent par le Ministre flamand chargé des Affaires | minister bevoegd voor Bestuurszaken, als gelijkwaardig wordt erkend |
administratives au grade ou au rang auquel appartient l'emploi vacant; | met de graad of rang waartoe de vacante betrekking behoort; |
5° répondre aux exigences stipulées dans les lois en matière d'emploi | 5° beantwoorden aan de vereisten gesteld door de wetten inzake het |
des langues en affaires administratives; | taalgebruik in bestuurszaken; |
6° répondre aux conditions spécifiques prescrites conformément au | 6° beantwoorden aan de specifieke voorwaarden die overeenkomstig dit |
présent arrêté pour exercer l'emploi vacant; | besluit voorgeschreven zijn om de vacante betrekking uit te oefen; |
7° répondre au profil fonctionnel de l'emploi. | 7° beantwoorden aan het functieprofiel van de betrekking. |
Art. VI 30quinquies. Le fonctionnaire introduit sa demande de mobilité interfédérale suite à une offre de mobilité interfédérale publiée par "Jobpunt Vlaanderen" ou son successeur en droits. Il reçoit un accusé de réception. Art. VI 30sexies. "Jobpunt Vlaanderen" ou son successeur en droits fournit à l'entité, au conseil ou à l'établissement les candidatures correspondant au profil dressé par ces derniers. Art. VI 30septies. Le sélecteur exclut, en concertation avec le manager de ligne, les candidats ne remplissant pas les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la vacance, de la | Art. VI 30quinquies. De ambtenaar dient zijn aanvraag tot interfederale mobiliteit in naar aanleiding van een aanbieding voor interfederale mobiliteit die Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger heeft bekendgemaakt. Er wordt hem ontvangst gemeld van zijn aanvraag. Art. VI 30sexies. Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger bezorgt de entiteit, raad of instelling waar de te begeven betrekking vacant is de kandidaturen die overeenstemmen met het profiel dat deze heeft opgesteld. Art. VI 30septies. De selector sluit, in overleg met de lijnmanager de kandidaten die niet voldoen aan de statutaire voorwaarden of de |
participation à la sélection spécifique de la fonction. | voorwaarden in de vacature uit van deelname aan de functiespecifieke selectie. |
Les candidats sont informés de la motivation de l'exclusion | De kandidaten worden in kennis gesteld van de motivering van de |
éventuelle. | eventuele uitsluiting. |
Art. VI 30octies. § 1er. Le manager de ligne de l'entité, du conseil | Art. VI 30octies. § 1. De lijnmanager van de entiteit, raad of |
ou de l'établissement où l'emploi est vacant choisit le candidat le | instelling waar de betrekking vacant is, kiest de meest geschikte |
plus approprié pour une fonction déterminée. | ambtenaar voor een bepaalde functie. |
Il doit motiver la décision de sélection et, lors de son choix, tenir | De gemotiveerde selectiebeslissing houdt rekening met : |
compte : 1) de la candidature; | 1) de kandidaatstelling; |
2) de la description de l'emploi vacant et du profil souhaité; | 2) de functiebeschrijving van de vacature en het gewenste profiel; |
3) de l'appréciation du(des) test(s) de sélection. | 3) de beoordeling van de selectietest(s). |
§ 2. A titre exceptionnel, le manager de ligne ne fait pas de choix, | § 2 - De lijnmanager kiest uitzonderlijk niet, wanneer hij meent dat |
s'il estime qu'aucun des candidats déclarés aptes par le sélecteur ne | geen van de door de selector geschikt bevonden kandidaten voldoet aan |
satisfait aux exigences de profil. | de profielvereisten. |
Art. VI 30novies. § 1er. L'entité, conseil ou établissement accordant | Art. VI 30novies. § 1. De entiteit, raad of instelling die |
la mobilité interfédérale en informe le candidat, "Jobpunt Vlaanderen" | interfederale mobiliteit toekent, brengt de kandidaat, Jobpunt |
ou son successeur en droits et l'autorité externe à laquelle | Vlaanderen of zijn rechtsopvolger en de externe overheid waartoe de |
appartient le fonctionnaire. | ambtenaar behoort daarvan op de hoogte. |
§ 2. Le candidat dispose d'un délai maximal de quatre mois, à partir | § 2 - De kandidaat beschikt over een maximale termijn van vier |
de la notification au candidat de l'attribution de cette mobilité | maanden, vanaf de kennisgeving aan de kandidaat over de toekenning van |
interfédérale, pour combler sa fonction conformément aux dispositions | deze interfederale mobiliteit, om zijn ambt overeenkomstig de |
statutaires de l'autorité externe auprès de laquelle il est nommé. | statutaire bepalingen van de externe overheid waar hij benoemd is, op |
Art. VI 30decies. § 1er. En dérogation aux articles III 2, 2° et III | te nemen. Art. VI 30decies. § 1. In afwijking van artikel III 2, 2°, en III 11 |
11, la mobilité interfédérale mène de droit à la nomination du | leidt interfederale mobiliteit van rechtswege tot de benoeming van de |
fonctionnaire dans le grade auquel appartient l'emploi pour lequel il | ambtenaar in de graad, waartoe de vacante betrekking waarvoor hij zich |
a présenté sa candidature. | kandidaat heeft gesteld, behoort. |
§ 2. Le fonctionnaire obtient l'échelle barémique liée au grade ou | § 2 - De ambtenaar krijgt de salarisschaal verbonden aan de graad of |
rang auquel appartient l'emploi vacant. | rang waartoe de vacante betrekking behoort. |
Si cette échelle barémique ne correspond pas à celle dont le | Indien deze salarisschaal niet overeenstemt met deze die de ambtenaar |
fonctionnaire bénéficiait auprès de l'autorité d'origine dans son | in de externe overheid van oorsprong genoot in zijn oorspronkelijke |
grade, fonction, rang ou classe professionnelle original, le | graad, functie, rang of vakklasse, wordt de ambtenaar, op voorstel van |
fonctionnaire est inséré, sur la proposition du Ministre fonctionnel | de functioneel bevoegde minister en met akkoord van de Vlaamse |
compétent et avec l'accord du Ministre chargé des Affaires | minister bevoegd voor Bestuurszaken, ingeschaald in een salarisschaal |
administratives, dans l'échelle barémique reprise à l'annexe 5 au | opgenomen in bijlage 5 van dit besluit, op de trap van de schaal die |
présent arrêté, au rang de l'échelle correspondant à son ancienneté | overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit. Daarbij mag het salaris |
pécuniaire. Le salaire dans lequel le fonctionnaire est inséré, ne | |
peut pas être inférieur au salaire dont il bénéficiait auprès de | waarop de ambtenaar ingeschaald wordt, niet lager zijn dan het salaris |
l'autorité externe d'origine ainsi que le maximum de la nouvelle | dat hij genoot in de externe overheid van oorsprong, noch mag het |
échelle barémique ne peut pas être inférieure à celui de son échelle | maximum van de nieuwe salarisschaal lager zijn dan dit in zijn |
barémique auprès de l'autorité externe d'origine. | salarisschaal in de externe overheid van oorsprong. |
§ 3. Le fonctionnaire visé au paragraphe premier peut être autorisé | § 3 - De in paragraaf 1 bedoelde ambtenaar kan met akkoord van de |
par le Ministre flamand chargé des Affaires administratives à | Vlaamse minister bevoegd voor Bestuurszaken gemachtigd worden zijn |
continuer à porter son titre fonctionnel d'origine. | functietitel van oorsprong verder te dragen. |
Art. 3.Le Ministre flamand des Affaires administratives est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister van Bestuurzaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |