Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle | Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie |
au marché de l'emploi, notamment l'article 8, modifié par le décret du | op de arbeidsmarkt, inzonderheid op artikel 8; gewijzigd bij het |
9 mars 2007; | decreet van 9 maart 2007; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2007; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006; | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006; |
Considérant que les textes plates-formes communs conclus les 3 | Overwegende dat de gemeenschappelijke platformteksten van 3 december |
décembre 2002 et 2 décembre 2003 entre le Gouvernement flamand, les | 2002 en 2 december 2003, gesloten tussen de Vlaamse Regering, de |
partenaires sociaux flamands et les communautés allochtones, | Vlaamse sociale partners en de allochtone gemeenschappen, |
respectivement les organisations d'usagers et l'organisation | respectievelijk de gebruikersorganisaties en de intermediaire |
intermédiaire de personnes handicapées, fixent une feuille de route | organisatie van personen met een arbeidshandicap, een concreet |
concrète pour la participation proportionnelle au marché de l'emploi | groeipad voor evenredige arbeidsdeelname en diversiteit 2010 |
et la diversité 2010; | vastleggen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de fixer sans tarder les critères, les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en | Overwegende dat zonder uitstel de criteria, de voorwaarden en de |
exécution de la politique de participation proportionnelle au marché | nadere regels moeten worden vastgelegd voor het verlenen van subsidies |
de l'emploi et de diversité. Cela s'impose pour que les demandeurs | ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige |
puissent soumettre à temps leur demande de subvention et que les | arbeidsdeelname en diversiteit. Dat is nodig opdat de aanvragers hun |
demandes puissent être traitées, approuvées et engagées à temps. Tout | aanvraag tot subsidie tijdig kunnen indienen en opdat de aanvragen |
retard signifie une perturbation des services déjà mis en place et une | tijdig kunnen worden behandeld, goedgekeurd en vastgelegd. Elke |
entrave aux développements de la politique de diversité; | vertraging betekent een verstoring van de al opgezette dienstverlening |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | en een belemmering in de ontwikkelingen van het diversiteitsbeleid; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Begrippen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
l'emploi, et le Ministre flamand chargé de la politique de la | tewerkstellingsbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
reconversion et du recyclage professionnels; | beroepsomscholing en -bijscholing; |
2° l'administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie | 2° de administratie : het Departement Werk en Sociale Economie van het |
sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale; | Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; |
3° ERSV : partenariat régional agréé tel que visé au chapitre II du | 3° ERSV : erkend regionaal samenwerkingsverband als vermeld in |
décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux tâches | hoofdstuk II van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, |
et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des conseils | de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
socio-économiques de la région et des comités de concertation | samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en |
socio-économiques régionaux; | de regionale sociaal-economische overlegcomités; |
4° SERR : le Conseil socio-économique de la Région, cité à l'article | 4° SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio, vermeld in artikel |
12 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux | 12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de werking, |
tâches et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des | de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation | samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en |
socio-économiques régionaux; | de regionale sociaal-economische overlegcomités; |
5° RESOC : le Comité de Concertation socio-économique régional, cité à | 5° RESOC : het Regionaal Sociaal-Economisch Overlegcomité, vermeld in |
l'article 18 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au | artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de |
fonctionnement, aux tâches et aux compétences des partenariats | werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des | samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en |
comités de concertation socio-économiques régionaux; | de regionale sociaal-economische overlegcomités; |
6° BNCTO : le Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la | 6° BNCTO : het Brussels Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en |
Formation, | Opleiding; |
7° allochtone : personne appartenant à l'une des catégories suivantes | 7° allochtoon : persoon die tot een van de volgende categorieën |
: | behoort : |
a) les personnes ayant une provenance socioculturelle d'un autre pays | a) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die |
et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenus belges ou non | legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die |
et qui remplissent en outre l'une des conditions suivantes : | bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : |
1) ces personnes ou leurs parents sont venus à notre pays en tant que | 1) zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie |
travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; | naar ons land gekomen; |
2) ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré recevable ou de | 2) ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van |
réfugié; | vluchteling verkregen; |
3) elles ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation; | 3) ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België verworven; |
b) des personnes qui ne sont pas citoyens de l'Espace économique | b) personen die geen burger van de Europese Economische Ruimte zijn of |
européen ou dont au moins un des parents ou deux des grand-parents ne | van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders geen |
sont pas citoyens de l'Union européenne; | burger van de Europese Unie zijn; |
8° personnes handicapées du travail : les personnes dont les | 8° personen met een arbeidshandicap : mensen met een aantasting van |
possibilités mentales, psychiques ou sensorielles sont diminuées, ce | hun mentale, psychische, lichamelijke of zintuiglijke mogelijkheden, |
qui réduit ou menace pour une durée prolongée et dans une mesure | voor wie het uitzicht op het verwerven en behouden van een |
importante leurs perspectives d'obtenir et de maintenir un emploi et | arbeidsplaats en op vooruitgang op die plaats, langdurig en in |
de progresser dans cet emploi. | belangrijke mate beperkt is of bedreigd wordt; |
9° travailleurs vieillissants : travailleurs tels que visés à | 9° ouder wordende werknemers : werknemers als vermeld in artikel 2, |
l'article 2, 2° du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation | 2°, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op |
proportionnelle au marché de l'emploi, âgés de plus de cinquante ans; | de arbeidsmarkt, die ouder zijn dan vijftig jaar; |
10° peu scolarisés : les personnes qui remplissent les conditions | 10° kortgeschoolden : personen die aan een van de volgende voorwaarden |
suivantes : | voldoen : |
a) être titulaire au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire | a) ze zijn houder van ten hoogste een diploma van het lager secundair |
supérieur; | onderwijs; |
b) être seulement titulaire d'un certificat d'une formation des | b) ze zijn enkel houder van een getuigschrift van een |
classes moyennes; | middenstandsopleiding; |
c) être titulaire d'un diplôme étranger non agréé; | c) ze zijn houder van een niet-erkend buitenlands diploma; |
11° groupes à potentiel moins visibles : cette catégorie comprend | 11° minder zichtbare kansengroepen : deze categorie omvat onder andere |
notamment des homosexuels, des lesbiennes et des bisexuels, dénommés | homoseksuelen, lesbiennes en biseksuelen, hierna holebi's te noemen; |
ci-après holebis, des personnes VIH, des ex-détenus, des peu lettrés; | mensen met hiv, armen, ex-gedetineerden, laaggeletterden; |
12° groupes à potentiel : membres de catégories de personnes dont le | 12° kansengroepen : leden van categorieën van personen waarbij de |
taux d'activité, c.-à-d. le pourcentage de personnes de la catégorie | werkzaamheidsgraad, dat is het procentuele aandeel van personen uit de |
en question qui ont l'âge d'activité professionnelle et qui | categorie in kwestie op beroepsactieve leeftijd die effectief werken, |
travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de l'ensemble de | lager ligt dan het gemiddelde van de totale Vlaamse beroepsbevolking; |
la population active flamande. | |
13° projets structurels : | 13° structurele projecten : |
a) le projet « Jobkanaal » ayant comme exécutants VOKA, UNIZO, VCSPO, | a) het project Jobkanaal met als uitvoerders VOKA, UNIZO, VCSPO en als |
et ayant comme partenaire d'encadrement et de facilitation VKW; | ondersteunende en faciliterende partner VKW; |
b) le projet « Diversiteitsconsulenten » (conseillers en diversité) | b) het project Diversiteitsconsulenten in de vakbonden met als |
dans les syndicats, ayant comme exécutants ABVV, ACLVB et ACV; | uitvoerders ABVV, ACLVB en ACV; |
c) le projet Work-up II, ayant comme executants le Forum des Minorités | c) het project Work-up II met als uitvoerders het Forum van |
ethno-culturelles, et les federations d'associations allochtones FZO, | Etnisch-Culturele Minderheden en de federaties van allochtone |
AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; | verenigingen FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; |
d) le projet 'Appui d'organisations de consommateurs sur le plan de la | d) het project Ondersteuning van gebruikersorganisaties op het vlak |
politique socio-économique' de l'asbl GRIP; | van het sociaal-economisch beleid van GRIP vzw; |
14° mobilité verticale; l'accès et la transition ou la promotion au | 14° verticale mobiliteit : de toegang tot de onderneming, de |
sein de l'entreprise, de l'organisme ou du pouvoir local; | instelling of het lokale bestuur en de doorstroming of promotie |
15° mobilité horizontale : la possibilité d'être occupé au sein de | daarbinnen; 15° horizontale mobiliteit : de mogelijkheid om op basis van de nodige |
chaque division de l'entreprise, de l'organisme ou du pouvoir local | kwalificaties binnen elke afdeling van de onderneming, de instelling |
sur la base des qualifications requises, sans être confronté à quelque | of het lokale bestuur te werken zonder geconfronteerd te worden met |
forme de discrimination directe ou indirecte que ce soit; | enige vorm van directe of indirecte discriminatie; |
16° plan : un plan de diversité, un plan de diversité 'cluster', un | 16° plan : een diversiteitsplan, een clusterdiversiteitsplan, een |
plan de diversité 'entrée', ou un plan de diversité 'croissance'; | instapdiversiteitsplan of een groeidiversiteitsplan; |
17° le demandeur : la personne sollicitant le subventionnement d'un | 17° de aanvrager : de indiener van een aanvraag tot subsidiëring van |
plan. | een plan. |
Chapitre II. Dispositions communes relatives au plan de diversité, au | HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen over het |
plan de diversité 'cluster', au plan de diversité entrée', et au plan | diversiteitsplan, het clusterdiversiteitsplan, het |
de diversité 'croissance'. | instapdiversiteitsplan en het groeidiversiteitsplan |
Art. 2.§ 1. Des subventions peuvent être octroyées pour l'exécution |
Art. 2.§ 1. Er kunnen subsidies worden toegekend voor de uitvoering |
d'un plan, dans les limites des crédits budgétaires approuvés pour la | |
mise en oeuvre de la politique d'impulsion flamande en matière de | van een plan binnen de kredieten die op de begroting zijn goedgekeurd |
participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité, | voor de uitvoering van het Vlaamse impulsbeleid van evenredige |
telle que convenue entre le Gouvernement flamand et les partenaires | arbeidsdeelname en diversiteit, zoals overeengekomen tussen de Vlaamse |
sociaux, étant entendu que les dispositions du présent arrêté soient | Regering en de Vlaamse sociale partners, als voldaan is aan de |
remplies. | bepalingen van dit besluit. |
§ 2. Des entreprises, organismes, organisations du travail des | § 2. Ondernemingen, instellingen, arbeidsorganisaties uit de profit- |
secteurs marchand et non marchand et des administrations locales | en socialprofitsector en lokale besturen kunnen een aanvraag tot |
peuvent solliciter le subventionnement d'un plan. | subsidiëring van een plan indienen. |
Lors de l'octroi de subventions, on cherche à obtenir une répartition | Bij de toewijzing van de subsidies wordt gestreefd naar een |
équilibrée entre les demandeurs des secteurs marchand et non marchand. | evenwichtige verdeling tussen aanvragers uit de profit- en |
L'accent est mis sur le secteur marchand, sans compromettre les | socialprofitsector. De klemtoon ligt daarbij op de profitsector zonder |
engagements sur le plan de la diversité fixés dans les accords de | dat de engagementen rond diversiteit, die in de overeengekomen |
secteur conclus. | sectorconvenants zijn vastgelegd, onder druk komen te staan. |
10 % au maximum des plans à subventionner sont ouverts aux pouvoirs | Maximaal 10 % van de te subsidiëren plannen wordt opengesteld voor |
locaux. L'administration communale et le CPAS de la même commune ne | lokale besturen. Het gemeentebestuur en het O.C.M.W. van dezelfde |
peuvent pas être admissibles tous les deux à la même variante de plan | gemeente kunnen niet allebei in aanmerking komen voor dezelfde |
de diversité. | gesubsidieerde variant van een plan. |
Au moins cent des plans à subventionner sont axés principalement sur | Minstens honderd van de te subsidiëren plannen richten zich |
la diversité d'âge, prêtant une attention particulière à l'entrée, la | hoofdzakelijk op leeftijdsdiversiteit, met bijzondere aandacht voor de |
réinsertion ou la rétention de travailleurs vieillissants. | instroom, re-integratie of retentie van ouder wordende werknemers. |
10 % au maximum des plans de diversité et de diversité 'cluster' et 5 | In maximaal 10 % van de te subsidiëren diversiteits- en |
% des plans de diversité 'entrée' et 'croissance' à subventionner | clusterdiversiteitsplannen en in maximaal 5 % van de |
prévoient le recours à des instruments et méthodiques novateurs, aux | instapdiversiteits- en groeidiversiteitsplannen worden centraal |
fins de développer une gestion du personnel et de l'organisation plus | vernieuwende instrumenten en methodieken ingezet om een meer |
sensible à la dimension de genre. | genderbewust personeels- en organisatiebeleid te ontwikkelen. |
Au moins 5 % des plans à subventionner prévoient des actions | In minimaal 5 % van de te subsidiëren plannen worden specifieke acties |
spécifiques pour les pauvres et les ex-détenus. | voor armen of ex-gedetineerden ontwikkeld. |
Au moins dix des plans à subventionner prévoient des actions | In minimaal tien van de te subsidiëren plannen worden specifieke |
spécifiques pour d'autres groupes à potentiel moins visibles. | acties uitgetest voor andere minder zichtbare kansengroepen. |
Art. 3.Chaque plan comprend une ou plusieurs des mesures et actions |
Art. 3.Elk plan omvat een of meer van de volgende maatregelen en |
suivantes : | acties : |
1° examiner et optimiser la politique de sélection et de recrutement; | 1° het doorlichten en optimaliseren van het selectie- en wervingsbeleid; |
2° examiner et optimiser la politique d'accueil; | 2° het doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; |
3° organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux | 3° het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe |
collaborateurs de groupes à potentiel; | medewerkers uit de kansengroepen; |
4° organiser ou faire organiser des formations, stages ou cours de | 4° het organiseren of laten organiseren van taalopleidingen, |
langue néerlandaise sur le lieu de travail; | taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; |
5° (faire) organiser des entraînements ou formations en matière de | 5° het organiseren of laten organiseren van trainingen of opleidingen |
communication interculturelle, de la gestion des différences, de la | rond interculturele communicatie, het managen van verschillen of het |
lutte contre le racisme quotidien au travail; | tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; |
6° organiser ou faire organiser des formations axées sur la mobilité | 6° het organiseren of laten organiseren van aangepaste opleidingen, |
horizontale ou verticale ou sur la rétention des membres de groupes à | gericht op de horizontale of verticale mobiliteit of op de retentie |
potentiel au sein de l'organisation; | van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; |
7° des actions sur le plan de la gestion des compétences; | 7° acties rond competentiemanagement; |
8° des actions sur le plan de l'apprentissage tout au long de la vie, | 8° acties rond levenslang leren, loopbaandienstverlening en |
des services carrière et du développement de la carrière; | -ontwikkeling; |
9° des actions sur le plan d'une gestion du personnel liée à l'âge; | 9° acties rond leeftijdsbewust personeelsbeleid; |
10° adapter des formations techniques aux besoins spécifiques d'un ou | 10° het aanpassen van technische opleidingen aan de specifieke |
plusieurs groupes à potentiel; | behoeften van een of meer kansengroepen; |
11° relever les compétences de base en matière d'alphabétisation | 11° het verhogen van de basiscompetenties inzake multimediale en |
multimédiale et numérique; | digitale geletterdheid; |
12° prévoir des adaptations raisonnables pour les groupes à potentiel; | 12° het voorzien in redelijke aanpassingen voor de kansengroepen; |
13° mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des membres de groupes à potentiel; 14° prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle additionnelles sous accompagnement pour les groupes à potentiel; 15° servir d'entreprise pilote dans une région ou un secteur; 16° prévenir ou remédier les harcèlements au travail; 17° des actions spécifiques, axées sur des catégories particulièrement vulnérables des groupes à potentiel, notamment les pauvres et les ex-détenus; 18° des actions spécifiques, axées sur des groupes moins visibles au sein des groupes à potentiel, notamment les holebis ou les personnes atteintes de VIH; 19° en cohérence avec au moins une des actions visées aux points 1° à 18° inclus, prévoir une structure de projet pour l'élargissement de l'assise et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi; 20° en cohérence avec au moins une des actions visées aux points 1° à | 13° het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen die gericht zijn op de kansengroepen; 14° het voorzien in begeleide additionele stage- of werkervaringsplaatsen voor de kansengroepen; 15° het functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio of sector; 16° het voorkomen of remediëren van pestgedrag op het werk; 17° specifieke acties, gericht op bijzonder kwetsbare categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid op armen en ex-gedetineerden; 18° specifieke acties, gericht op minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid op holebi's of mensen met hiv; 19° in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 18°, het voorzien in een projectstructuur om het draagvlak te verbreden en het beleid inzake diversiteit en evenredige arbeidsdeelname te volgen en te sturen; 20° in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° |
18° inclus et avec l' action visée au point 19°, développer | tot en met 18°, en met de actie, vermeld in punt 19°, werken aan de |
l'interculturalisation ou la diversification des services ou du | interculturalisering of de diversifiëring van de dienstverlening of |
fichier-clients de l'organisation. | het klantenbestand van de organisatie. |
Art. 4.Chaque plan prête attention à une combinaison des trois point |
Art. 4.In elk plan wordt aandacht besteed aan een combinatie van de |
suivants : | volgende drie punten : |
1° l'indication d'objectifs chiffrés concernant l'entrée, la | 1° het aangeven van streefcijfers voor instroom, doorstroom, retentie |
transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel, et en | of opleiding van kansengroepen met het oog op het « openen van deuren |
vue « d'ouvrir des portes »; | »; |
2° l'appréciation de différences changeantes, en vue « d'ouvrir des | 2° het waarderen van veranderende verschillen met het oog op het « |
yeux »; | openen van ogen »; |
3° l'ancrage des résultats du plan de diversité, en vue « d'ouvrir des | 3° het verankeren van de resultaten van het diversiteitsplan met het |
pratiques ». | oog op het « openen van praktijken ». |
Art. 5.Chaque plan contient des objectifs concrets sur le nombre de |
Art. 5.Elk plan omvat concrete doelstellingen over het aantal |
personnes des groupes à potentiel concernant l'entrée, la transition | personen van de kansengroepen dat kan instromen, doorstromen of |
et la formation. Les groupes cibles prioritaires de chaque plan sont | opleiding volgen. De prioritaire doelgroepen binnen elk plan zijn |
des allochtones, des travailleurs vieillissants et des personnes | allochtonen, ouder wordende werknemers en personen met een |
handicapées du travail. Dès lors, sans préjudice de l'article 2, § 2, | arbeidshandicap. Met behoud van de toepassing van artikel 2, § 2, |
alinéas quatre et cinq, chaque plan porte une attention spécifique à | vierde en vijfde lid, wordt in ieder plan daarom specifieke aandacht |
l'un ou plusieurs de ces groupes cibles. En outre, des actions peuvent | besteed aan een of meer van die kansengroepen. Daarnaast kunnen ook |
toujours être mises sur pied pour d'autres groupes à potentiel tels | steeds acties worden ontwikkeld voor andere kansengroepen zoals |
que les peu scolarisés, les ex-détenus et les pauvres, ainsi que des | kortgeschoolden, ex-gedetineerden, armen, en acties voor gelijke |
actions pour l'égalité des chances des hommes et des femmes. | kansen van vrouwen en mannen. |
Art. 6.§ 1. Dans les organisations à plus de cinquante travailleurs, |
Art. 6.§ 1. In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt elk |
chaque plan est accompagné par un groupe de travail interne composé | plan begeleid door een interne werkgroep met minstens een |
d'au moins un représentant : | vertegenwoordiger van : |
1° de la direction ou du management; | 1° de directie of het management; |
2° des dirigeants directs; | 2° de directe leidinggevenden; |
3° des délégués des travailleurs. | 3° de werknemersafgevaardigden. |
§ 2. Dans les organisations ayant un conseil d'entreprise, le groupe | § 2. In organisaties met een ondernemingsraad is de interne werkgroep |
de travail interne est un groupe de travail du conseil d'entreprise, | een werkgroep van de ondernemingsraad of neemt de ondernemingsraad de |
ou le conseil d'entreprise reprend la mission du groupe de travail. | opdracht van de werkgroep over. |
§ 3. Le groupe de travail démarre au cours du premier mois de la durée | § 3. De interne werkgroep gaat van start tijdens de eerste maand van |
du plan. Tout rapport à l'administration dans le cadre de la | de looptijd van het plan. Elke rapportage aan de administratie in het |
réglementation relative aux plans de diversité sera discuté au | kader van de regelgeving betreffende diversiteitsplannen is |
préalable au sein du groupe de travail interne. | voorafgaandelijk door de interne werkgroep besproken. |
Art. 7.§ 1. Pour être admissible aux subventions, le demandeur visé à |
Art. 7.§ 1. Om voor subsidie in aanmerking te komen, moet de |
l'article 2, § 2 est tenu : | aanvrager, vermeld in artikel 2, § 2 : |
1° s'engager à continuer la politique de diversité et de participation | 1° het engagement aangaan om ook na de subsidieperiode het beleid van |
proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de | evenredige arbeidsdeelname en diversiteit voort te zetten door aan te |
subvention, en indiquant les effets structurels que le plan en | geven welke structurele effecten het plan in kwestie beoogt en hoe die |
question envisage et comment ils seront réalisés; | zullen worden gerealiseerd; |
2° soumettre un plan conseillé par le SERR ou le BNCTO de la région en | 2° een plan voorleggen waarover de SERR van de regio in kwestie of het |
question; | BNCTO advies heeft gegeven; |
3° prévoir un cofinancement; | 3° in cofinanciering voorzien; |
4° n'avoir pas encore obtenu de subventions pour un plan d'action | 4° nog geen subsidie hebben ontvangen voor een positieve-actieplan |
positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action " | allochtonen, een actieplan evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, |
Participation proportionnelle et diversité ", pour un plan de | een diversiteitsplan, een TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. |
diversité, pour un projet TRIVISI ou pour un " Zilverpasplan ". | § 2. De aanvrager dient een aanvraag in bij de bevoegde SERR van de |
§ 2. Le demandeur adresse une demande au SERR de la région en question | regio in kwestie of als in geval de aanvrager zijn zetel in Brussel |
ou, au cas où le demandeur a son siège à Bruxelles, au BNCTO ou à | heeft, bij het BNCTO, of bij de administratie, die in dat geval de |
l'administration, qui en ce cas transmet la demande au SERR compétent | aanvraag aan de bevoegde SERR of aan het BNCTO bezorgt. Hij gebruikt |
ou au BNCTO. Il utilise à cet effet un formulaire disponible auprès de | daarvoor een formulier dat hij bij de administratie kan verkrijgen. De |
l'administration. Le SERR ou le BNCTO vérifie la demande et transmet | SERR of het BNCTO beoordeelt de aanvraag en bezorgt zijn advies aan de |
son avis à l'administration dans les trente jours de la réception de | administratie binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag. De |
la demande. L'administration vérifie également la demande dans les | administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen dertig dagen na |
trente jours de la réception. Le Ministre décide de l'octroi de la | de ontvangst ervan. De minister beslist over de toekenning van de |
subvention. | subsidie. |
§ 3. Les demandeurs qui relèvent de SERR différents ou du BNCTO ou les | § 3. Aanvragers die onder verschillende SERR's of onder het BNCTO en |
demandeurs d'un plan de diversité cluster' tel que visé à l'article | minstens een andere SERR ressorteren of aanvragers van een |
10, § 2, dont les participants relèvent de SERR différents, adressent | clusterdiversiteitsplan als vermeld in artikel 10, § 2, waarvan de |
participanten onder verschillende SERR's ressorteren, dienen de | |
leur demande à l'administration, qui formule un avis. L'administration | aanvraag in bij de administratie, die hierover een advies uitbrengt. |
soumet le dossier à l'avis du BNCTO ou du SERR de la région où est | De administratie legt het dossier ter advies voor aan het BNCTO of aan |
établi le siège du demandeur ou du demandeur-promoteur du plan de | de SERR van de regio waar de zetel van de aanvrager of de |
diversité cluster. Cet avis est transmis à l'administration dans les | aanvrager-promotor van het clusterdiversiteitsplan is gelegen. Dat |
trene jours de la réception de la demande. Le Ministre décide de | advies wordt aan de administratie bezorgd binnen dertig dagen na de |
ontvangst van de aanvraag. De minister beslist over de toekenning van | |
l'octroi de la subvention. | de subsidie. |
§ 4. Lorsqu'il s'agit de plans d'une durée supérieure à douze mois, le | § 4. Voor plannen met een looptijd van langer dan twaalf maanden |
demandeur transmet un rapport intérimaire succinct à l'administration, | bezorgt de aanvrager uiterlijk een maand na het verstrijken van de |
avec copie au SERR compétent ou au BNCTO, ce au plus tard un mois de | helft van de looptijd een beknopt tussentijds rapport aan de |
l'expiration de la moitié de la durée, sur : | administratie, met een kopie aan de bevoegde SERR of het BNCTO, over : |
1° l'exécution du plan; | 1° de uitvoering van het plan; |
2° l'état d'avancement; | 2° de stand van zaken; |
3° les difficultés; | 3° de knelpunten; |
4° la manière dont les représentants du personnel sont associés au | 4° de wijze waarop de personeelsvertegenwoordigers betrokken zijn bij |
développement et à l'exécution du plan en question. | de ontwikkeling en uitvoering van het plan in kwestie. |
Le demandeur utilise à cet effet un formulaire disponible auprès de | De aanvrager gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de |
l'administration. | administratie kan verkrijgen. |
§ 5. La subvention est allouée sur la base d'un rapport final, d'un | § 5. De subsidie wordt op basis van een inhoudelijk eindrapport, een |
rapport financier et d'un avis du SERR compétent. Le rapport final | financieel rapport en een advies door de bevoegde SERR toegekend. In |
indique quel est l'impact sur l'organisation du plan de diversité | het eindrapport wordt aangegeven wat de impact is op de organisatie |
achevé, quels sont les effets structurels envisagés et comment ceux-ci seront réalisés. | van het afgeronde diversiteitsplan, welke structurele effecten verder |
Les documents mentionnés à l'alinéa premier sont transmis à | worden beoogd en hoe die gerealiseerd zullen worden. |
l'administration au plus tard deux mois après l'expiration de la | De stukken, vermeld in het eerste lid, worden uiterlijk twee maanden |
période de subvention. Le demandeur utilise à cet effet un formulaire | na de afloop van de subsidieperiode aan de administratie bezorgd. De |
disponible auprès de l'administration. | aanvrager gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de administratie |
kan verkrijgen. | |
§ 6. Les frais salariaux et les moyens de fonctionnement affectés à | § 6. Loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan |
l'exécution du plan d'action sont pris en compte pour le financement. | komen in aanmerking voor financiering. Alleen de kosten die |
Seuls les frais découlant de la préparation et de l'exécution des | voortvloeien uit de voorbereiding en de uitvoering van de specifieke |
actions spécifiques prévues par le plan de diversité et exposés au | acties in het plan en die gemaakt zijn in de loop van de |
cours de la période de subvention sont admissibles aux subventions. | subsidieperiode komen voor subsidiëring in aanmerking. |
Les activités suivantes ne sont pas admissibles aux subventions : | De volgende acties of maatregelen komen niet voor een subsidie in |
1° l'insertion de membres de groupes à potentiel dans le processus de | aanmerking : 1° de inschakeling van kansengroepen in het productieproces. De |
production. La subvention ne peut être affectée comme prime d'insertion; | subsidie kan niet als inschakelingspremie worden aangewend; |
2° l'acquisition de biens d'investissement généraux; | 2° de aanschaf van algemene investeringsgoederen; |
3° les formations techniques régulières que tout membres du personnel | 3° de reguliere technische opleidingen die ieder personeelslid moet |
est tenu de suivre en vue de l'exercice adéquat d'une certaine fonction. | volgen om een bepaalde functie adequaat te kunnen uitoefenen. |
§ 7. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en | § 7. Alle kosten moeten worden bewezen en de subsidie kan in geen |
aucun cas cumulable avec d'autres subventions pour les mêmes frais | geval gecumuleerd worden met andere toelagen voor dezelfde loonkosten |
salariaux et moyens de fonctionnement. Il faut en outre indiquer de | en werkingsmiddelen. Bovendien moet duidelijk worden aangegeven op |
quelle manière les travailleurs sont informés et associés, par les | |
canaux de concertation appropriés, à l'élaboration et la mise en | welke wijze de werknemers via de geëigende overlegkanalen geïnformeerd |
oeuvre du plan de diversité. | en betrokken werden bij de opmaak en de uitvoering van het plan in |
CHAPITRE III. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité | kwestie. HOOFDSTUK III. - Aanvullende bepalingen voor het diversiteitsplan |
Art. 8.§ 1. Un plan de diversité est l'ensemble de mesures et |
Art. 8.§ 1. Een diversiteitsplan is het geheel van maatregelen en |
d'actions dans le cadre de la gestion du personnel et de | |
l'organisation d'une entreprise ou organisation, dont les mesures et | acties binnen het personeels- en organisatiebeleid van een bedrijf of |
actions visées à l'article 3, en vue de stimuler l'entrée, la | organisatie, waaronder de maatregelen en acties, vermeld in artikel 3, |
transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel par | ter bevordering van de instroom, doorstroom, opleiding en retentie van |
une approche planifiée et intégrée. Un plan de diversité a pour | kansengroepen via een planmatige en geïntegreerde aanpak. Een |
objectif notamment de réaliser la participation proportionnelle et à | diversiteitsplan heeft mede tot doel de evenredige en volwaardige |
part entière de groupes à potentiel dans toutes les divisions et | participatie van kansengroepen in alle afdelingen en functies van de |
fonctions de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences | organisatie te realiseren, zonder dat daarbij de relevante |
technico-instrumentales des fonctions. Cet objectif est poursuivi par | technisch-instrumentele functievereisten worden verlaagd. Dat doel |
l'élimination planifiée de seuils discriminatoires directs et | wordt nagestreefd door op een planmatige manier als vermeld in § 2, |
indirects ou la mise en place de dispositifs visant à accroître la | direct en indirect discriminerende drempels weg te nemen of aangepaste |
mobilité horizontale et verticale des groupes à potentiel sur le | voorzieningen te scheppen, waardoor de verticale en horizontale |
marché de l'emploi à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à | mobiliteit van de kansengroepen op de bedrijfsinterne arbeidsmarkt |
diminuer leurs risques de sorties anticipées. | vergroten en de kans op hun voortijdige uitstroom vermindert. |
§ 2. Le plan de diversité, d'une durée d'au moins douze mois et au | § 2. Het diversiteitsplan, met een looptijd van minstens twaalf en |
plus vingt-quatre mois, contient une approche à quatre axes. | hoogstens vierentwintig maanden, bevat een vierstappenaanpak : |
1° la définition du problème à l'aide d'une liste de contrôle non | 1° het omschrijven van het probleem aan de hand van een |
limitative; | niet-limitatieve controlelijst; |
2° la recherche des causes du problème; | 2° het bepalen van de oorzaken van het probleem; |
3° l'élaboration d'une stratégie de solutions; | 3° het vastleggen van een oplossingsstrategie; |
4° l'exécution, l'évaluation et l'ancrage de l'approche adoptée. | 4° het uitvoeren, evalueren en verankeren van de gekozen oplossingsstrategie. |
§ 3. Le plan de diversité indique comment les actions représentent un | § 3. In het diversiteitsplan wordt aangegeven hoe de acties een |
renforcement d'un ou plusieurs éléments de la gestion du personnel : | versterking betekenen voor een of meer van de volgende onderdelen van |
1° la prise en compte de compétences acquises antérieurement et la | het personeelsbeleid : 1° aandacht voor eerder verworven competenties en |
gestion des compétences; | competentiemanagement; |
2° apprentissage tout au long de la vie et politique de formation; | 2° levenslang leren en opleidingsbeleid; |
3° services carrière et développement de carrière; | 3° loopbaandienstverlening en -ontwikkeling; |
4° gestion du personnel liée à l'âge; | 4° leeftijdsbewust personeelsbeleid; |
5° la qualité du travail, en prêtant attention notamment en une | 5° kwaliteit van de arbeid, met bijvoorbeeld aandacht voor een betere |
meilleure harmonisation du travail, de la famille et des loisirs; | afstemming van arbeid, gezin en vrije tijd; |
6° la prévention du chômage de travailleurs vieillissants en cas de | 6° voorkomen van werkloosheid bij ouder wordende werknemers bij |
restructuration. | bijvoorbeeld herstructurering. |
§ 4. Chaque plan de diversité prévoit un audit de diversité, en vue de | § 4. Ieder diversiteitsplan voorziet in de afname van een |
la continuation de la gestion de la diversité à l'issue de la période | diversiteitsaudit, met het oog op de continuering van het |
de subventions. | diversiteitsbeleid na de afloop van de subsidieperiode. |
Art. 9.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
Art. 9.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés et acceptés | een tegemoetkoming van twee derde van de gedane en na controle |
après contrôle dans le cadre du plan en question, ce à concurrence de | geaccepteerde uitgaven voor het plan in kwestie, tot een bedrag van |
10.000 euros au maximum. S'il apparaît que les fonds disponibles | 10.000 euro. Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de |
annuellement pour le subventionnement des plans de diversité sont | subsidiëring van de diversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt |
dépassés, l'administration examine la situation des autres plans et | de administratie de stand van zaken bij de andere plannen en |
projets. Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions | projecten. Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt |
que le montant total disponible risque d'être dépassé, | dat het totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden |
l'administration établit ordre de préséance motivé des 15 dernières demandes introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité. Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. CHAPITRE IV. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité 'cluster'
Art. 10.§ 1. Un plan de diversité 'cluster' consiste en un groupement de différents plans de diversité ayant un contenu analogue et un demandeur-promoteur central. Le plan de diversité 'cluster' répond aux conditions visées à l'article 8. |
overschreden, dan stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de vijftien subsidieaanvragen voor een diversiteitsplan die het laatst werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden goedgekeurd. HOOFDSTUK IV. - Aanvullende bepalingen voor het clusterdiversiteitsplan
Art. 10.§ 1. Een clusterdiversiteitsplan bestaat uit een groepering van verschillende diversiteitsplannen als vermeld in artikel 8 met een sterk gelijklopende inhoud en met een centrale aanvrager-promotor. Het clusterdiversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8. |
§ 2. Outre les demandeurs visés à l'article 2, § 2, un fonds | § 2. Naast de aanvragers, vermeld in artikel 2, § 2, kan een |
sectoriel, un ERSV au nom d'un RESOC ou un SERR, ou l'auteur d'un | sectorfonds, een ERSV namens een RESOC of een SERR, of de |
projet structurel peuvent introduire une demande. | projecthouder van een structureel project een aanvraag indienen. |
Outre le demandeur-promoteur, les instances suivantes peuvent | Naast de aanvrager-promotor kan ook een van de onderstaande instanties |
participer au plan de diversité 'cluster' et être admissibles à une | in het clusterdiversiteitsplan participeren en voor een subsidie als |
subvention telle que visée à l'article 11 : | vermeld in artikel 11 in aanmerking komen : |
1° des entreprises, organismes ou administrations locales provenant du | 1° ondernemingen, instellingen of lokale besturen, afkomstig uit |
même secteur ou de la même région; | dezelfde sector of regio; |
2° au moins quatre unités distinctes d'une entreprise ou d'un groupe. | 2° minstens vier afzonderlijke bedrijfseenheden van dezelfde onderneming of groep. |
§ 3. Chaque plan de diversité cluster' est accompagné par un groupe de | § 3. Ieder clusterdiversiteitsplan wordt begeleid door een werkgroep |
travail tel que visé à l'article 6, composé d'au moins un représentant | als vermeld in artikel 6 met minstens een vertegenwoordiger van elke |
de chaque participant au cluster. Les organisations participantes | participant in het cluster. Participerende organisaties met een |
ayant un conseil d'entreprise associent ceux-ci à à l'élaboration, au | ondernemingsraad betrekken die bij de uitwerking, voortgangscontrole |
suivi de l'étant d'avancement et à l'exécution du plan de diversité | en uitvoering van het clusterdiversiteitsplan. |
cluster. § 4. Au moins un représentant de chaque organisation participant au | § 4. Minstens een vertegenwoordiger van elke organisatie die in het |
cluster participe à l'audit de diversité visé à l'article 8, § 4. | cluster participeert, neemt deel aan de diversiteitsaudit, vermeld in artikel 8, § 4. |
Art. 11.§ 1. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur-promoteur |
Art. 11.§ 1. Als een subsidie wordt toegekend, heeft de |
a droit à une intervention à concurrence des 2/3 dans les frais | aanvrager-promotor recht op een tegemoetkoming van twee derde van de |
exposés et acceptés après contrôle par chaque participant tel que visé | gedane en na controle geaccepteerde uitgaven van iedere participant |
à l'article 10, § 2, deuxième alinéa, pour l'exécution des actions du | als vermeld in artikel 10, § 2, tweede lid, voor de uitvoering van de |
plan de diversité cluster', ce à concurrence de 3.000 euros au maximum | acties van het clusterdiversiteitsplan, maximaal 3 000 euro per |
par participant. Le demandeur-promoteur est chargé de la répartition | participant. De aanvrager-promotor is belast met de verdeling van de |
de la subvention entre les participants au cluster, sur la base des | subsidie over de participanten in het cluster, op basis van hun reëel |
frais exposés. | gemaakte kosten. |
Sans préjudice de l'article 7, § 5, le rapport final explique comment | Met behoud van de toepassing van artikel 7, § 5, wordt in het |
eindrapport uiteengezet hoe de opgedane kennis en ervaringen verder in | |
les connaissances l'expérience acquises seront divulguées et diffusées. | de sector of de regio in kwestie worden bekendgemaakt en verspreid. |
§ 2. S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le | § 2. Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de |
subventionnement des plans de diversité 'cluster' sont dépassés, | subsidiëring van de clusterdiversiteitsplannen worden overschreden, |
l'administration examine la situation des autres plans et projets. | bekijkt de administratie de stand van zaken bij de andere plannen en |
Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le | projecten. Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt |
montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration | dat het totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden |
établit ordre de préséance motivé des trois dernières demandes | overschreden, dan stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op |
introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité 'cluster'. | van de drie subsidieaanvragen voor een clusterdiversiteitsplan die het |
Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. | laatst werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden |
CHAPITRE V. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité 'entrée' | goedgekeurd. HOOFDSTUK V. - Aanvullende bepalingen voor het instapdiversiteitsplan |
Art. 12.Un plan de diversité 'entrée' consiste en une ou plusieurs |
Art. 12.Een instapdiversiteitsplan bestaat uit een of meer |
mesures et actions mentionnées à l'article 3, qu'une organisation | maatregelen en acties als vermeld in artikel 3, waarmee een |
entend mettre en oeuvre pour instaurer une gestion du personnel et de | organisatie een opstap wil maken naar een personeels- en |
l'organisation qui apprécie les différences et veut offrir des chances | organisatiebeleid dat verschillen wil waarderen en kansen wil bieden |
à des personnes des groupes à potentiel, en prenant un engagement bien | aan personen uit de kansengroepen, gekoppeld aan een welomschreven |
défini pour une suite aux actions d'entrée. | engagement voor een vervolg op de instapacties. |
Un plan de diversité 'entrée' a une durée d'au moins six mois et au | Een instapdiversiteitsplan heeft een looptijd van minstens zes en |
plus douze mois. | hoogstens twaalf maanden. |
Art. 13.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
Art. 13.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
intervention à concurrence de la moitié des les frais exposés et | een tegemoetkoming van de helft van de gedane en na controle |
acceptés après contrôle dans le cadre du plan de diversité 'entrée', | geaccepteerde uitgaven voor het instapdiversiteitsplan, tot een bedrag |
ce à concurrence de 2.500 euros au maximum. | van 2.500 euro. |
S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le | Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring |
subventionnement des plans de diversité 'entrée' sont dépassés, | van de instapdiversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt de |
l'administration examine la situation des autres plans et projets. | administratie de stand van zaken bij de andere plannen en projecten. |
Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le | Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt dat het |
montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration | totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden overschreden, dan |
établit un ordre de préséance motivé des dix dernières demandes | stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de tien |
introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité 'entrée'. | subsidieaanvragen voor een instapdiversiteitsplan die het laatst |
Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. | werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden |
CHAPITRE VI. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité croissance' | goedgekeurd. HOOFDSTUK VI. - Aanvullende bepalingen voor het groeidiversiteitsplan |
Art. 14.Un plan de diversité 'croissance' se compose d'une ou |
Art. 14.Een groeidiversiteitsplan bestaat uit een of meer acties als |
plusieurs actions telles que visées à l'article 3, par lesquelles une | vermeld in artikel 3, waarmee een organisatie, na de succesvolle |
organisation, après la conclusion réussie d'un plan de diversité, d'un | afronding van een diversiteitsplan, een clusterdiversiteitsplan of een |
plan de diversité 'cluster' ou d'un projet de diversité, ou après la | diversiteitsproject, of na de succesvolle deelname aan een regionale |
participation réussie à une action de diversité régionale d'un RESOC | diversiteitsactie van een RESOC of SERR, haar diversiteitsbeleid |
ou d'un SERR, entend approfondir, élargir ou ancrer sa politique de diversité et prend un engagement bien défini pour la transmissibilité ou le mainstreaming interne. Un plan de diversité 'croissance' a une durée d'au moins six mois et au plus douze mois. L'organisation qui met en oeuvre un plan de diversité croissance' publie son expérience et sert d'entreprise-pilote dans une région ou un secteur. Sans préjudice de l'article 5, un plan de diversité 'croissance' s'adresse de manière intégrée à plusieurs groupes à potentiel. Art. 15.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
verder wil verdiepen, verbreden of verankeren, en daarbij een welomschreven engagement aangaat voor overdraagbaarheid of interne mainstreaming. Een groeidiversiteitsplan heeft een looptijd van ten minste zes maanden en ten hoogste twaalf maanden. De organisatie met een groeidiversiteitsplan maakt haar ervaringen bekend en fungeert als voorbeeldonderneming binnen een regio of sector. Met behoud van de toepassing van artikel 5 richt een groeidiversiteitsplan zich op een geïntegreerde wijze tot verschillende kansengroepen. Art. 15.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
intervention à concurrence de la moitié des frais exposés dans le | een tegemoetkoming van de helft van de gedane uitgaven voor het |
cadre du plan de diversité croissance' et ce à concurrence de 2.500 | groeidiversiteitsplan, tot een bedrag van 2.500 euro. |
euros au maximum. S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le | Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring |
subventionnement des plans de diversité 'croissance' sont dépassés, | van de groeidiversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt de |
l'administration examine la situation des autres plans et projets. | administratie de stand van zaken bij de andere plannen en projecten. |
Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le | Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt dat het |
montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration | totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden overschreden, dan |
établit ordre de préséance motivé des cinq dernières demandes | stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de vijf |
introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité | subsidieaanvragen voor een groeidiversiteitsplan die het laatst werden |
croissance'. Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. | ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden goedgekeurd. |
Par dérogation à l'article 7, § 1er, 4°, le demandeur d'un plan | In afwijking van artikel 7, § 1, 4°, kan de aanvrager van een |
diversité croissance' peut avoir obtenu une subvention pour un plan | groeidiversiteitsplan wel een subsidie hebben ontvangen voor een |
d'action positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action | positieve-actieplan allochtonen, een actieplan evenredige |
"Participation proportionnelle et diversité", un plan de diversité, un | arbeidsdeelname en diversiteit, een diversiteitsplan, een |
projet TRIVISI ou un "Zilverpasplan". | TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. |
CHAPITRE VII. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet | HOOFDSTUK VII. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een |
de diversité | diversiteitsproject |
Art. 16.§ 1. Les projets de diversité sont destinés à appuyer les |
Art. 16.§ 1. Diversiteitsprojecten dienen ter ondersteuning van de |
projets structurels et les plans et actions dans les entreprises, | structurele projecten en van de plannen en acties in de ondernemingen, |
organismes, pouvoirs locaux et secteurs. Ils ont un caractère | instellingen, lokale besturen en sectoren. Ze hebben een experimenteel |
expérimental ou innovateur, doivent répondre rapidement aux besoins | of innoverend karakter, moeten snel kunnen inspelen op gesignaleerde |
signalés, et l'une de leurs composantes est toujours le développement | behoeften en een van hun componenten is steeds methodiekontwikkeling |
ou l'affinement de méthodiques ou l'échange d'expériences. Les projets | of -verfijning of ervaringsuitwisseling. Diversiteitsprojecten worden |
de diversité sont développés en vue de leur dissémination et du | ontwikkeld met het oog op disseminatie en overdracht van de |
transfert des résultats. | resultaten. |
§ 2. Tout projet de diversité est réalisé au sein d'une structure de | § 2. Elk diversiteitsproject wordt uitgevoerd binnen een |
coopération entre ou avec des entreprises et organismes, partenaires | samenwerkingsverband tussen of met ondernemingen en instellingen, |
sociaux, organisations intermédiaires, administrations locales ou | sociale partners, intermediaire organisaties, lokale besturen of |
représentants des groupes à potentiel organisés. | vertegenwoordigers van de georganiseerde kansengroepen. |
Des projets de diversité sur le plan de l'échange d'expériences tel | Diversiteitsprojecten rond regionale ervaringsuitwisseling als vermeld |
que visé au § 4, 5° ne peuvent être approuvés que dans la mesure où le | in § 4, 5°, kunnen alleen worden goedgekeurd als duidelijk is |
mode de coopération avec les partenaires régionaux des projets | aangegeven hoe en met welke regionale partners van de structurele |
structurels est clairement expliqué. | projecten zal worden samengewerkt. |
§ 3. Les projets de diversification ont une durée d'au moins six et au | § 3. Diversiteitsprojecten hebben een looptijd van ten minste zes en |
plus vingt-quatre mois. Ils démarrent au plus tôt le 1er mars et au | ten hoogste vierentwintig maanden. Ze starten op zijn vroegst op 1 |
plus tard le 1er décembre de l'année calendaire de la demande | maart en uiterlijk op 1 december van het kalenderjaar van de aanvraag |
d'intervention. | tot tegemoetkoming. |
§ 4. Les domaines d'action prioritaires des projets de diversité sont : 1° une communication positive ou la création d'une image positive concernant la participation proportionnelle au marché de l'emploi et la diversité (auprès du grand public). 2° le développement et l'expérimentation pour l'essai d'instruments et de méthodiques favorisant une gestion du personnel liée à l'âge. 3° le développement, l'affinement ou l'expérimentation de méthodiques sur le plan de compétences acquises ailleurs en tant que levier puissant pour les possibilités d'emploi des groupes à potentiel; 4° l'échange d'expérience et la sensibilisation au niveau régional entre et avec les entreprises, les administrations locales, les groupes à potentiel, les acteurs sur le terrain de la gestion de la diversité, et les organisations intermédiaires. 5° une attention particulière portant notamment sur le développement, l'affinement ou l'expérimentation de méthodiques axés sur des catégories particulières au sein des groupes à potentiel, notamment en ce qui concerne la position d'allochtones à formation supérieure; 6° des actions en faveur de groupes à potentiels moins visibles, tels que les holebis ou les personnes VIH; 7° le développement d'actions ou d'instruments dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, qui tiennent compte des différents besoins spécifiques des divers groupes à potentiel. 8° le développement d'actions ou d'instruments axés sur la langue et la culture dans le parcours d'insertion professionnelle. 9° le développement et l'expérimentation pour l'essai d'instruments et de méthodiques favorisant l'intégration de groupes à potentiel dans le marché de l'emploi. La liste peut être complétée par le Ministre en cas d'initiatives à fort caractère de pertinence pour la politique. | § 4. De prioritaire actieterreinen waarrond diversiteitsprojecten kunnen worden ontwikkeld, zijn : 1° positieve communicatie of positieve beeldvorming rond evenredige arbeidsdeelname en diversiteit (bij het brede publiek); 2° het ontwikkelen en uittesten van instrumenten en methodieken ter bevordering van een leeftijdsbewust personeelsbeleid; 3° verdere methodiekontwikkeling, -verfijning of het uittesten ervan rond elders verworven competenties als sterke hefboom voor de arbeidskansen van kansengroepen; 4° regionale ervaringsuitwisseling en sensibilisatie tussen en met ondernemingen, lokale besturen, kansengroepen, veldwerkers op het terrein van het diversiteitsmanagement en intermediaire organisaties; 5° specifieke aandacht, onder andere verdere methodiekontwikkeling, -verfijning of het uittesten ervan, voor bijzondere categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid rond de positie van hoger opgeleide allochtonen; 6° acties voor minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, zoals holebi's of mensen met hiv; 7° de ontwikkeling van acties of instrumenten in het kader van de armoedebestrijding, die rekening houden met de verschillen en specifieke behoeften van de diverse kansengroepen; 8° de ontwikkeling van acties of instrumenten rond taal en cultuur binnen een traject naar werk; 9° het ontwikkelen en uittesten van bedrijfsgerichte instrumenten en methodieken ter bevordering van de integratie van kansengroepen op de arbeidsmarkt. De lijst kan door de minister worden aangevuld als er zich initiatieven aandienen die een sterk beleidsrelevant karakter vertonen. |
§ 5. Un projet de diversité approuvé comprend toujours une stratégie | § 5. Een goedgekeurd diversiteitsproject bevat steeds een |
de dissémination. Le projet décrit comment les produits ou expériences | disseminatiestrategie. Het project beschrijft hoe de producten of |
sont diffusés largement et quels efforts seront consacrés afin de les | ervaringen in ruime kring worden bekendgemaakt en welke inspanningen |
rendre applicables ailleurs. | zullen worden geleverd om ze elders toepasbaar te maken. |
Des possibilités : | Mogelijkheden zijn onder andere : |
1° journées d'étude régionales ou sectorielles ou colloques; | 1° regionale of sectorale studiedagen of colloquia; |
2° publications dans la presse, des brochures, manuels ou rapports; | 2° publicaties via pers, brochures, handleidingen of rapporten; |
3° matériel de formation ou d'entraînement. | 3° vormings- of trainingsmateriaal. |
Art. 17.§ 1. Des subventions peuvent être octroyées aux projets de |
Art. 17.§ 1. Er kunnen subsidies worden toegekend aan de |
diversité visés à l'article 16, dans les limites des crédits | diversiteitsprojecten, vermeld in artikel 16, binnen de kredieten die |
budgétaires approuvés pour la mise en oeuvre de la politique | op de begroting zijn goedgekeurd voor de uitvoering van het Vlaamse |
d'impulsion flamande en matière de participation proportionnelle au | impulsbeleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, zoals |
marché de l'emploi et de diversité, telle que convenue entre le | overeengekomen tussen de Vlaamse Regering en de Vlaamse sociale |
Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands. | partners. |
La demande est introduite auprès de l'administration. Le | De aanvraag wordt ingediend bij de administratie. De |
demandeur-promoteur utilise à cet effet un formulaire disponible | aanvrager-promotor gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de |
auprès de l'administration. L'administration évalue la demande quant à | administratie kan verkrijgen. De administratie beoordeelt de aanvraag |
la recevabilité, l'harmonisation, la transmissibilité, la pertinence, | op ontvankelijkheid, afstemming, overdraagbaarheid, inhoudelijke |
l'effectivité et l'efficacité, et émet son avis. Le Ministre décide de | relevantie, effectiviteit en efficiëntie, en stelt er een advies over |
l'octroi de la subvention. | op. De minister beslist over de toekenning van de subsidie. |
§ 2. La subvention maximum est de 2.500 euros pour des projets sur le | § 2. De maximumsubsidie bedraagt 2.500 euro voor projecten rond |
plan de l'échange d'expérience et de la sensibilisation visées à | ervaringsuitwisseling en sensibilisatie als vermeld in artikel 16, § |
l'article 16, § 4, 4°. La subvention maximale pour d'autres projets de | 4, 4°. De maximale subsidie voor andere diversiteitsprojecten wordt |
diversité est déterminée sur la base des moyens disponibles et des | bepaald op basis van de beschikbare middelen en de geconstateerde |
besoins constatés, la subvention maximum par projet étant de 20.000 | behoeften, met een maximumsubsidie per project van 20.000 euro. Als |
euros. Lorsque le montant de la proposition de projet est dépassé de | van dat bedrag in het projectvoorstel meer dan de helft naar boven |
plus de la moitié, l'Inspection des Finances en est informé. Dans une | wordt afgeweken, wordt de Inspectie van Financiën daarvan op de hoogte |
période suspensive de deux semaines, l'Inspection des Finances peut | gesteld. Binnen een opschortende periode van twee weken kan de |
réagir à la proposition de projet, le Ministre décidant ensuite de | Inspectie van Financiën reageren op het projectvoorstel, waarna de |
l'octroi de la subvention. | minister beslist over de toekenning van de subsidie. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 18.Les inspecteurs des lois sociales de l'entité Inspection du |
Art. 18.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de entiteit Inspectie |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont habilités à | van het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter |
contrôler sur place l'affectation des subventions octroyées et le | plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende |
respect des dispositions du présent arrêté. | subsidies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. |
Art. 19.Les fonds liés à l'engagement des consultants liés aux |
Art. 19.De middelen die samenhangen met de inzet van de aan de |
projets structurels et des promoteurs de projet Leeftijd en Werk, | structurele projecten verbonden consulenten en van de |
seront indexés annuellement à partir de 2008. | projectontwikkelaars Leeftijd en Werk, worden vanaf 2008 jaarlijks |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2007. |
geïndexeerd. Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2007. |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions et le Ministre flamand qui a la reconversion et le | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en |
recyclage professionnels dans ses attributions, sont chargés, chacun | -bijscholing, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |