Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de
chèques-formation opleidingscheques
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de
Région flamande, notamment l'article 6, 4°; economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6,
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux 4°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001
chèques-formation; betreffende de opleidingscheques;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 10, § 1er de l'arrêté du Gouvernement Overwegende dat artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse
flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation concerne les regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques
entreprises appartenant aux secteurs mentionnés à l'annexe 1re de betrekking heeft op ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, en application in bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december
du Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 2001, met toepassing van de Verordening nr. 69/2001 van de Commissie
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 van
de minimis et d'éventuelles modifications ultérieures de ce Règlement; het EG-verdrag op de de minimis-steun en eventuele latere wijzigingen
van deze verordening;
Considérant qu'en vertu du Règlement de minimis, le secteur des Overwegende dat volgens de de minimis-verordening de transportsector
transports et une grande partie du secteur alimentaire sont exclus de en een groot deel van de voedingssector uitgesloten zijn van steun,
ces aides, qu'il a été décidé d'inclure ces secteurs en application du dat er geopteerd wordt om, met toepassing van de Verordening (EG) nr.
Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides van artikel 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun en
à la formation ou d'éventuelles modifications ultérieures de ce eventuele latere wijzigingen van deze verordening, deze sectoren
Règlement; eveneens op te nemen;
Considérant que la mesure du chèque-formation a été instaurée le 5 Overwegende dat de maatregel van de opleidingscheque is ingevoerd op 5
février 2002 et que les demandes de chèques-formation peuvent être februari 2002 en de opleidingscheques aangevraagd kunnen worden tot
introduites jusqu'à épuisement du budget disponible, et que par het beschikbare budget uitgeput is, en dat bijgevolg de sectoren
conséquent les secteurs pour lesquels le présent arrêté stipule qu'ils
sont admissibles aux chèques-formation, sont discriminés par rapport waarvoor bij dit besluit bepaald wordt dat zij in aanmerking komen
aux secteurs acceptés antérieurement et pouvant déjà faire appel aux voor opleidingscheques gediscrimineerd zijn ten opzichte van de
chèques-formation, qu'il est impératif que l'arrêté du Gouvernement sectoren die eerder aanvaard werden en nu reeds een beroep kunnen doen
flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation soit adapté op de opleidingscheques, dat het besluit van 14 december 2001
betreffende de opleidingscheques onverwijld aangepast en gepubliceerd
et publié sans tarder; moet worden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et 2002; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en
du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse
Commerce extérieur et du Logement;
Après en avoir délibéré, Handel en Huisvesting;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 14

14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation, dénommé ci-après december 2001 betreffende opleidingscheques, hierna het besluit te
l'arrêté, le § 3 est remplacé par ce qui suit : noemen, wordt § 3 vervangen door wat volgt :
« § 3. Les opérateurs de formations entrent en ligne de compte pour « § 3. Opleidingsverstrekkers komen in aanmerking voor steun op grond
une aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à van dit besluit op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie van
la définition d'entreprise telle qu'énoncée à l'article 1er, 6° de onderneming, zoals bepaald in artikel 1, 6° van het besluit, en op
l'arrêté, et à condition qu'ils utilisent les chèques-formation pour voorwaarde dat ze de opleidingscheques gebruiken voor een opleiding,
une formation suivie chez un opérateur de formations tiers agréé. » gevolgd bij een derde erkende opleidingsverstrekker. »

Art. 2.Il est inséré dans l'article 10 du même arrêté un § 1bis

Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis

rédigé comme suit : ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 1erbis. En appliquant les pourcentages mentionnés au § 1er, les « § 1bis. Met toepassing van de percentages, vermeld in § 1, kunnen
entreprises actives dans le secteur des transports ou dans la ondernemingen, actief in de transportsector of in de productie,
production, la transformation et la négociation des produits repris en verwerking en verhandeling van de in bijlage I van het EG-verdrag
annexe Ire du Traité CE peuvent entrer en ligne de compte pour des opgenomen producten, in aanmerking komen voor opleidingscheques ter
chèques-formation en vue du financement de formations générales. » financiering van algemene opleiding. »

Art. 3.Il est ajouté à l'article 16, § 2 du même arrêté la phrase

Art. 3.Aan artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt de volgende

suivante : zin toegevoegd :
« L'opérateur de formations peut encaisser les chèques-formation dès « De opleidingsverstrekker mag de opleidingscheques verzilveren vanaf
le début de la formation. » de aanvang van de opleiding. »

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « § 1erbis et »

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden «

sont insérés entre les mots « à l'article 10, » et « § 2 ». in artikel 10, » en « § 2, », de woorden « § 1bis en » ingevoegd.

Art. 5.L'article 21 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002.

Art. 7.Le Ministre flamand chargé de la Formation continue

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsbijscholing, en de

professionnelle et le Ministre flamand chargé de la politique Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, zijn belast met
économique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2002. Brussel, 19 juli 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse
Commerce extérieur et du Logement, Handel en Huisvesting,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^