Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux | besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de |
chèques-formation | opleidingscheques |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en | Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de |
Région flamande, notamment l'article 6, 4°; | economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux | 4°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 |
chèques-formation; | betreffende de opleidingscheques; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 10, § 1er de l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation concerne les | regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques |
entreprises appartenant aux secteurs mentionnés à l'annexe 1re de | betrekking heeft op ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, en application | in bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december |
du Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | 2001, met toepassing van de Verordening nr. 69/2001 van de Commissie |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides | van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 van |
de minimis et d'éventuelles modifications ultérieures de ce Règlement; | het EG-verdrag op de de minimis-steun en eventuele latere wijzigingen |
van deze verordening; | |
Considérant qu'en vertu du Règlement de minimis, le secteur des | Overwegende dat volgens de de minimis-verordening de transportsector |
transports et une grande partie du secteur alimentaire sont exclus de | en een groot deel van de voedingssector uitgesloten zijn van steun, |
ces aides, qu'il a été décidé d'inclure ces secteurs en application du | dat er geopteerd wordt om, met toepassing van de Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides | van artikel 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun en |
à la formation ou d'éventuelles modifications ultérieures de ce | eventuele latere wijzigingen van deze verordening, deze sectoren |
Règlement; | eveneens op te nemen; |
Considérant que la mesure du chèque-formation a été instaurée le 5 | Overwegende dat de maatregel van de opleidingscheque is ingevoerd op 5 |
février 2002 et que les demandes de chèques-formation peuvent être | februari 2002 en de opleidingscheques aangevraagd kunnen worden tot |
introduites jusqu'à épuisement du budget disponible, et que par | het beschikbare budget uitgeput is, en dat bijgevolg de sectoren |
conséquent les secteurs pour lesquels le présent arrêté stipule qu'ils | |
sont admissibles aux chèques-formation, sont discriminés par rapport | waarvoor bij dit besluit bepaald wordt dat zij in aanmerking komen |
aux secteurs acceptés antérieurement et pouvant déjà faire appel aux | voor opleidingscheques gediscrimineerd zijn ten opzichte van de |
chèques-formation, qu'il est impératif que l'arrêté du Gouvernement | sectoren die eerder aanvaard werden en nu reeds een beroep kunnen doen |
flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation soit adapté | op de opleidingscheques, dat het besluit van 14 december 2001 |
betreffende de opleidingscheques onverwijld aangepast en gepubliceerd | |
et publié sans tarder; | moet worden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et | 2002; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en |
du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du | de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement; | |
Après en avoir délibéré, | Handel en Huisvesting; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation, dénommé ci-après | december 2001 betreffende opleidingscheques, hierna het besluit te |
l'arrêté, le § 3 est remplacé par ce qui suit : | noemen, wordt § 3 vervangen door wat volgt : |
« § 3. Les opérateurs de formations entrent en ligne de compte pour | « § 3. Opleidingsverstrekkers komen in aanmerking voor steun op grond |
une aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à | van dit besluit op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie van |
la définition d'entreprise telle qu'énoncée à l'article 1er, 6° de | onderneming, zoals bepaald in artikel 1, 6° van het besluit, en op |
l'arrêté, et à condition qu'ils utilisent les chèques-formation pour | voorwaarde dat ze de opleidingscheques gebruiken voor een opleiding, |
une formation suivie chez un opérateur de formations tiers agréé. » | gevolgd bij een derde erkende opleidingsverstrekker. » |
Art. 2.Il est inséré dans l'article 10 du même arrêté un § 1bis |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erbis. En appliquant les pourcentages mentionnés au § 1er, les | « § 1bis. Met toepassing van de percentages, vermeld in § 1, kunnen |
entreprises actives dans le secteur des transports ou dans la | ondernemingen, actief in de transportsector of in de productie, |
production, la transformation et la négociation des produits repris en | verwerking en verhandeling van de in bijlage I van het EG-verdrag |
annexe Ire du Traité CE peuvent entrer en ligne de compte pour des | opgenomen producten, in aanmerking komen voor opleidingscheques ter |
chèques-formation en vue du financement de formations générales. » | financiering van algemene opleiding. » |
Art. 3.Il est ajouté à l'article 16, § 2 du même arrêté la phrase |
Art. 3.Aan artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt de volgende |
suivante : | zin toegevoegd : |
« L'opérateur de formations peut encaisser les chèques-formation dès | « De opleidingsverstrekker mag de opleidingscheques verzilveren vanaf |
le début de la formation. » | de aanvang van de opleiding. » |
Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « § 1erbis et » |
Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
sont insérés entre les mots « à l'article 10, » et « § 2 ». | in artikel 10, » en « § 2, », de woorden « § 1bis en » ingevoegd. |
Art. 5.L'article 21 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002. |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de la Formation continue |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsbijscholing, en de |
professionnelle et le Ministre flamand chargé de la politique | Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, zijn belast met |
économique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Brussel, 19 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement, | Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |