Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2002 du VESOC relatif à la problématique hommes-femmes "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2002 du VESOC relatif à la problématique hommes-femmes Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan voor acties rond de man/vrouw-problematiek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2002 du VESOC relatif à la problématique hommes-femmes Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002; 19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan voor acties rond de man/vrouw-problematiek De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van december 2001 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 12, 55 à 58 inclus et 94; van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting,
donné le 18 juillet 2002; gegeven op 18 juli 2002;
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 sur Overwegende de beslissing van de Vlaamse regering van 19 april 2002
le Plan d'action flamand « Lignes directrices européennes en matière d'emploi »; inzake het Vlaams Actieplan Europese Werkgelegenheidsrichtsnoeren;
Considérant le plan d'action du VESOC « Participation proportionnelle Overwegende het VESOC-actieplan man/vrouw-verhoudingen goedgekeurd
au marché du travail et diversité » du 13 mai 2002; door de strategische werkgroep op 12 april 2002;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Section 1re. - Définitions Afdeling 1. - Begrippen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het
dans ses attributions; tewerkstellingsbeleid;
2° le groupe de travail stratégique : le groupe de travail qui est 2° de strategische werkgroep : de werkgroep die in het kader van het
chargé, dans le cadre du Document unique de Programmation (DOCUP) Enkelvoudig Programmering Document (EPD) doelstelling 3, periode
objectif 3, période 2000-2006 du FSE, de la gestion de l'axe 2000-2006, van het ESF instaat voor het beheer van het zwaartepunt
prioritaire de l'égalité des chances hommes-femmes;
3° l'Administration : la division de l'Emploi - Europe de gelijke kansen - man/vrouw-verhoudingen;
l'administration de l'Emploi du département de l'Economie, de 3° de administratie : de afdeling Europa Werkgelegenheid van de
l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de administratie Werkgelegenheid van het departement Economie,
la Communauté flamande; Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw;
4° partenariat : un contrat de coopération entre le demandeur et au 4° samenwerkingsverband : een samenwerkingsovereenkomst tussen de
moins une autre instance ayant une entité juridique indépendante; aanvrager en minimum één andere instantie met onafhankelijke juridische entiteit;
5° PME : une entreprise qui répond aux critères suivants : moins de 5° kmo : een onderneming die voldoet aan volgende criteria : minder
250 travailleurs et dont soit le chiffre d'affaires annuel ne dépasse dan 250 werknemers en waarvan ofwel de jaaromzet 40 miljoen EUR niet
pas 40 millions d'euros, soit le total du bilan annuel ne dépasse pas 27 millions d'euros. overschrijdt ofwel het jaarlijks balanstotaal 27 miljoen EUR niet overschrijdt.
Section 2. - Organisation Afdeling 2. - Organisatie

Art. 2.L'administration met à la disposition les services,

Art. 2.De administratie stelt die diensten, uitrusting, installaties

équipements, installations et personnels nécessaires à une exécution en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn om een
efficace du présent arrêté. efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren.

Art. 3.Le Ministre constitue un groupe de travail stratégique,

Art. 3.De minister stelt een strategische werkgroep samen, bestaande

composé comme suit : uit :
- le coordinateur (Administration de l'économie et de l'emploi); - de regisseur (AEW);
- un représentant de l'autorité de gestion; - een vertegenwoordiger van de beheersautoriteit;
- un représentant de l'autorité de paiement; - een vertegenwoordiger van de betalingsautoriteit;
- un représentant de l'Administration de l'emploi); - een vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid;
- un représentant du Ministre flamand chargé de l'emploi; - een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister bevoegd voor
werkgelegenheid;
- un représentant du Ministre flamand chargé de l'égalité des chances; - een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister bevoegd voor gelijke
- un représentant du Ministre flamand chargé de l'enseignement; kansen; - een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister bevoegd voor
- un représentant du SERV (Conseil économique et social de la Région onderwijs; - een vertegenwoordiger van de SERV;
flamande); - un représentant de tous les partenaires sociaux reconnus au sein du - een vertegenwoordiger van elk van de in de SERV erkende sociale
SERV; partners;
- un représentant de l'administration de l'égalité des chances; - een vertegenwoordiger van de administratie gelijke kansen;
- un représentant du service d'émancipation. - een vertegenwoordiger van de dienst emancipatiezaken.
La composition peut varier en fonction des matières à traiter. Les Daarnaast kan de samenstelling variëren naargelang de te behandelen
exécuteurs de projets ne peuvent pas être membres du groupe de travail materie. Uitvoerders van projecten kunnen geen lid zijn van de
stratégique. La composition définitive est approuvée par le VMC (Comité flamand de suivi). Le coordinateur est le président du groupe de travail stratégique. On entend par « partenaires sociaux » : les partenaires représentés au sein du SERV, à savoir ACV, ABVV, ACLVB, VEV, BB et UNIZO. Les instances proposantes proposent simultanément un membre suppléant qui exerce les mêmes droits que celui/celle qu'il remplace. Le groupe de travail stratégique a pour mission : - de prendre des décisions relatives à des demandes soumises dans le cadre du présent arrêté; - de répartir les moyens, pour chaque appel aux propositions, entre les différentes mesures; - d'évaluer chaque année l'application du présent arrêté et d'examiner strategische werkgroep. De definitieve samenstelling wordt, op voorstel van de bevoegde regisseur, door het VMC goedgekeurd. De regisseur is de voorzitter van de strategische werkgroep. Onder 'Sociale Partners' worden verstaan : de in de SERV vertegenwoordigde sociale partners t.t.z. ACV, ABVV, ACLVB, VEV, BB en UNIZO. De voordragende instanties dragen gelijktijdig een plaatsvervangend lid voor die dezelfde rechten uitoefent als het lid dat hij/zij vervangt. De strategische werkgroep heeft volgende taken : - beslissingen nemen met betrekking tot aanvragen die ingediend worden in het kader van dit besluit; - voor elke oproep de middelen over de verschillende maatregelen te verdelen; - het jaarlijks evalueren van de toepassing van dit besluit en het
d'éventuels modifications ou renouvellements. onderzoeken van mogelijke wijzigingen of vernieuwingen ervan.
Le secrétariat du groupe de travail stratégique est assuré par l'administration, qui exécute également toutes les décisions du groupe de travail stratégique. Le groupe de travail stratégique délibère valablement lorsqu'au moins la moitié plus un des représentants sont présents. Si ce quorum n'est pas atteint, il peut statuer valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre des membres présents, après une seconde convocation. Lors de la prise de décisions, le groupe de travail stratégique recherche l'unanimité des membres présents. S'il apparaît des discussions que l'unanimité est impossible, le président offre ses bons services et élabore une proposition de compromis. Cette proposition de compromis est acceptée lorsqu'elle est approuvée à une majorité des trois quarts des membres présents. Le Ministre compétent décide de la demande de fonds du VESOC (Comité flamand de concertation économique et sociale) sur la base de l'avis du groupe de travail stratégique. Les représentants absents ne peuvent plus modifier par après les décisions prises. Les autorités et organisations concernées sont informées sur les Het secretariaat van de strategische werkgroep wordt verzorgd door de administratie. Zij voert tevens alle beslissingen van de strategische werkgroep uit. De strategische werkgroep vergadert rechtsgeldig indien minimaal de helft plus één van de afgevaardigden aanwezig zijn. Indien de vergadering niet in aantal is, dan kan zij, ongeacht het aantal aanwezigen, over dezelfde agenda rechtsgeldig beslissen na een tweede oproep. De strategische werkgroep streeft bij het nemen van beslissingen de unanimiteit tussen de aanwezige leden na. Indien echter uit de besprekingen blijkt dat er geen unanimiteit mogelijk is, dan biedt de voorzitter zijn goede diensten aan en werkt een compromisvoorstel uit. Dit compromisvoorstel is aanvaard indien het met een drie vierden meerderheid van de aanwezige leden wordt goedgekeurd. De bevoegde minister beslist op basis van het advies van de strategische werkgroep voor aanvraag VESOC-middelen. Afwezige vertegenwoordigers kunnen de besluitvorming achteraf niet meer wijzigen. De betrokken overheden en organisaties worden van de genomen
décisions prises par le Président. beslissingen in kennis gesteld door de Voorzitter.
Section 3. - Projets éligibles Afdeling 3. - In aanmerking komende projecten

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés, destinés à

Art. 4.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

des actions d'égalité des chances entre hommes et femmes, des kredieten, bestemd voor acties gelijke kansen man/vrouw-verhoudingen,
subventions peuvent être octroyées à des projets qui remplissent les kunnen subsidies worden toegekend aan de projecten die voldoen aan de
conditions définies dans le présent arrêté. in dit besluit gestelde voorwaarden.

Art. 5.Les personnes physiques ne peuvent pas introduire de demande.

Art. 5.Natuurlijke personen kunnen geen aanvraag indienen.

Art. 6.§ 1er. Une demande de projet introduite est recevable si le

Art. 6.§ 1. Een ingediende projectaanvraag is ontvankelijk als de

demandeur : aanvrager :
- utilise et remplit complètement le formulaire de demande officiel de - het officiële aanvraagformulier van zwaartepunt 5, EPD 3 gebruikt en
l'axe 5, DOCUP 3; volledig invult;
- prévoit une durée du projet qui se situe dans la période telle que - een looptijd van zijn project heeft opgegeven die binnen de looptijd
définie au § 4 du présent article; valt zoals gedefinieerd in § 4 van dit artikel;
- lorsqu'il s'agit d'un projet de formation, remplit les exigences en - indien hij, als het een opleidingsproject betreft, voldoet aan het
matière de nombre minimum d'apprenants et d'heures de cours tels que visés au § 4 du présent article. minimaal aantal cursisten en opleidingsuren zoals bepaald in § 4 van dit artikel.
§ 2. Les projets doivent s'inscrire dans la problématique § 2. Projecten dienen te passen binnen de genderproblematiek zoals
hommes-femmes telle que décrite dans le DOCUP 3, axe 5. beschreven in het EPD 3, zwaartepunt 5.
Les demandeurs peuvent obtenir des subventions pour des projets axés Aanvragers kunnen subsidie krijgen voor projecten die gericht zijn op
sur un des aspects de la ségrégation et la conciliation du travail et één van de onderscheiden deelgebieden van de segregatie en de
verzoening van werk en gezin. Projecten dienen zich te richten naar
de la famille. Les projets doivent s'axer sur une des mesures één van de in het programmacomplement bepaalde, en hierna opgesomde
énumérées ci-après et sélectionner une action. maatregelen, en moeten daarbinnen een actie selecteren.
* La première mesure concerne la possibilité d'une orientation * De eerste maatregel is het mogelijk maken van een gevarieerde,
professionnelle initiale variée, sans distinction de sexe, tant pour genderneutrale initiële beroepskeuze voor zowel jongens als meisjes.
les garçons que pour les filles. - le demandeur opte soit pour une action d'information et de - ofwel kiest de aanvrager voor een informatie-, bewustmakings- en
sensibilisation; sensibilisatie-actie;
- soit pour une action de formation et d'accompagnement; - ofwel kiest hij voor een opleidings- en begeleidingsactie;
- soit pour une action de développement et de mise à l'essai. - ofwel kiest hij voor een ontwikkelings- en uittestactie.
* Un second aspect est couvert par la deuxième mesure. Il s'agit de * Een ander deelgebied wordt door de tweede maatregel 'omvat'. Het
rendre l'accès aux parcours de formation et au marché du travail betreft het gendersensitief maken van de toegang tot de
sensible au genre, et d'adapter les parcours aux besoins spécifiques opleidingstrajecten en de arbeidsmarkt en de trajecten aanpassen aan
en matière d'égalité des chances. Le demandeur doit opter pour une des de specifieke gelijkekansen noden. Daarin moet de aanvrager een keuze
actions suivantes : maken tussen :
- soit une action axée sur le développement et la mise à l'essai d'une - ofwel een actie die zich concentreert op de ontwikkeling en
ou plusieurs phases du parcours; uittesting van één of meerdere fasen van een traject;
- soit une action axée sur le développement d'un manuel-liste de - ofwel een actie gericht op de ontwikkeling van een
contrôle; handboek-checklist;
- soit une action axée sur le développement et la mise à l'essai d'un - ofwel een actie gericht op de ontwikkeling en uittesting van een
parcours complet; volledig traject;
- soit une action de sensibilisation à la dimension de genre des - ofwel een actie gericht op het genderbewust maken van de
milieux de formation; opleidingswereld;
- soit une action axée sur le développement d'actions d'intégration en - ofwel een actie gericht op de ontwikkeling van integratie-acties
ce qui concerne les femmes et les professions indépendantes; i.v.m. vrouwen en een zelfstandig beroep;
- soit une action axée sur l'augmentation du taux de participation des - ofwel een actie gericht op het verhogen van de
femmes au marché du travail. arbeidsmarktparticipatie van vrouwen.
* L'égalité des chances n'est pas créée par l'égalité d'accès des * Gelijke kansen zijn niet gerealiseerd met de gelijke toetreding van
femmes au marché du travail. Une mesure importante à cet égard est la vrouwen op de arbeidsmarkt. Daarom is het stimuleren van een
mesure 3 : la stimulation d'une gestion des ressources humaines genderbewust personeelsmanagement een andere belangrijke maatregel
sensible à la dimension du genre. Plusieurs actions sont éligibles aux (maatregel 3) waarbinnen voor verschillende acties subsidies kunnen
subventions : gevraagd worden. Het kan gaan om :
- soit des actions d'information, de conscientisation et de - ofwel informatie-, bewustmaking- en sensibilisatie-acties via
sensibilisation à l'aide de plans d'action au sein d'entreprises; actieplannen binnen de ondernemingen;
- soit des actions de développement et de mise à l'essai. - ofwel om ontwikkeling- en uittestingacties.
On veillera aussi à la déségrégation verticale et horizontale du Hierbij zal ook aandacht worden besteed aan de verticale en
marché du travail. horizontale desegregatie van de arbeidsmarkt.
* La quatrième mesure concerne le développement de systèmes de travail * De vierde maatregel 'betreft' het ontwikkelen van flexibele
flexibles partant d'une perspective de genre, et l'amélioration de arbeidssystemen vanuit een genderperspectief en het verbeteren van de
structures d'accueil d'enfants. voorzieningen in de vraag naar opvang.
Les actions envisageables comprennent : Mogelijke acties hier zijn :
- soit l'adaptation et le développement de systèmes flexibles - ofwel het aanpassen van - en het ontwikkelen van flexibele
d'accueil d'enfants ou de l'accueil d'autres personnes nécessitant des soins; kinderopvangsystemen of opvang voor andere zorgbehoevenden;
- soit le développement et la mise à l'essai d'actions innovatrices - ofwel het ontwikkelen en uittesten van innovatieve acties
dans ce domaine; hieromtrent;
- soit la réalisation d'actions d'information et de sensibilisation au - ofwel het verwezenlijken van informatie-, bewustmaking- en
sein d'entreprises (par exemple systèmes de travail flexibles, sensibilisatie-acties binnen ondernemingen (bijvoorbeeld inzake
combinaison travail et famille,...). flexibele arbeidssystemen, combinatie werk en gezin,...).
§ 3. La demande doit contenir un plan de projet établi par étapes. § 3. De aanvraag dient een projectplan met onderscheiden stappen te bevatten.
On comprend par plan de projet : Onder een projectplan wordt verstaan :
* la définition de l'objectif, partant de la définition du problème; * het definiëren van het projectdoel, uitgaande van de vastgestelde
* la proposition de projet doit fournir une réponse aux questions probleemstelling; * in het projectontwerp moet een antwoord worden gegeven op de
suivantes : volgende vragen
- comment (phases et activités); - hoe (fasering en activiteiten);
- pour qui (groupe cible); - voor wie (doelgroep);
- avec qui (partenaires); - met wie (partners);
- où (secteur/branche); - waar (sector/branche);
* le volet organisation' du projet comprend, outre un calendrier, les * in het luik projectorganisatie wordt naast een tijdpad ook de
résultats escomptés du projet; verwachte output van het project aangegeven;
* le volet budget' du projet définit les moyens nécessaires pour la * in het luik projectbegroting worden de benodigde middelen voor het
réalisation du projet. uitvoeren van het projectontwerp aangegeven.
En outre, le demandeur doit prévoir les étapes suivantes dans son Bovendien dient de aanvrager volgende stappen in zijn project te
projet : voorzien :
* préparation du projet : la mise sur pied d'un partenariat et * projectvoorbereiding : het creëren van een samenwerkingsverband en
l'élaboration d'un plan de projet tel que visé ci-dessus; het opstellen van een projectplan zoals hierboven bepaald;
* développement et mise en oeuvre du projet : exécution des * projectontwikkeling en -uitvoering : de verschillende opgestelde
différentes phases; fasen uitvoeren;
* évaluation et suivi : de la préparation jusqu'à la mise en oeuvre du * projectevaluatie en -continuering : van bij de projectvoorbereiding
projet, le demandeur évaluera les activités et notera systématiquement tot en met de projectuitvoering zal de aanvrager de
ses constatations. Une stratégie de diffusion doit faire partie projectactiviteiten evalueren en de bevindingen ervan systematisch
neerschrijven. Een disseminatiestrategie dient inherent deel uit te
intégrante du projet. maken van het project.
§ 4. Finalement, les projets doivent répondre aux critères suivants : § 4. De projecten dienen verder te voldoen aan de volgende criteria :
* la durée des projets est en principe de 6 mois au minimum et 24 mois * de projecten hebben in principe een duurtijd van minimum 6 maanden
au maximum; en maximum 24 maanden;
* s'il s'agit d'un projet de formation, le demandeur doit avoir au * indien het een opleidingsproject betreft, dient de aanvrager
moins 10 participants et donner au moins 20 heures de formation par minimaal 10 deelnemers te hebben en minimaal 20 uren opleiding per
participant (à moins qu'il n'en soit convenu autrement avec le deelnemer te geven (tenzij dit anders met de regisseur wordt
coordinateur); overeengekomen);
* les résultats des projets doivent être fonctionnels pour le marché * de output van de projecten moet functioneel zijn voor de
du travail; arbeidsmarkt;
* le demandeur doit expliquer la plus-value du projet par rapport à un * de aanvrager moet aangeven wat dit project meer maakt dan een
projet qui relève des autres axes du DOCUP 3; regulier project onder de andere zwaartepunten van het EPD 3;
* le demandeur doit associer au projet les organisations qui sont indispensables à la réalisation optimale des objectifs du projet; * si le demandeur a des participants finals à une formation, il doit démontrer que le plan du projet tient compte de conditions à remplir, comme l'accueil d'enfants et la mobilité. § 5. Les projets qui font appel aux TIC (technologies d'information et de communication) ou qui sont axés sur des fonctions TIC ont la priorité sur d'autres projets. Il y a lieu, en outre, de stimuler le plus possible l'ouverture aux autres groupes à potentiel. Cela signifie concrètement que des méthodologies, instruments, manuels, etc. mis au point pourront être utilisés, éventuellement dans une phase ultérieure et moyennant des adaptations, pour d'autres groupes à potentiel. * de aanvrager moet die organisaties betrekken bij het project die noodzakelijk zijn om tot een optimale uitvoering van de projectdoelstellingen te komen; * indien de aanvrager finale cursisten heeft, moet hij aantonen dat er in het projectplan rekening werd gehouden met de randvoorwaarden zoals bijvoorbeeld kinderopvang en mobiliteit. § 5. Projecten waarbij gebruik wordt gemaakt van ICT (Informatie- en Communicatie-technologie) of die gericht zijn naar ICT-functies hebben voorrang op andere projecten. Ook projecten met flankerend beleid naar de sectoren toe genieten de voorkeur. Bovendien moet zo veel mogelijk openheid naar de andere kansengroepen worden gestimuleerd. Concreet betekent dit dat uitgewerkte methodieken, instrumenten, handleidingen en dergelijke, eventueel in een latere fase en mits een aantal aanpassingen, ook moet kunnen gebruikt worden naar andere kansengroepen toe.

Art. 7.§ 1er. Les demandeurs sont tenus :

Art. 7.§ 1. De aanvragers dienen :

1° d'épuiser d'abord tous les moyens de cofinancement à leur 1° eerst alle andere tot hun beschikking staande
disposition avant de faire appel aux fonds du VESOC; cofinancieringsmiddelen uit te putten vooraleer zij aanspraak kunnen
maken op VESOC-middelen;
2° de soumettre une demande de budget, seuls les frais tels que 2° een budgetaanvraag voor te leggen waarbij enkel de kosten zoals
définis dans les critères financiers et de sélection de l'axe 5, DOCUP bepaald in de selectie- en financiële criteria van zwaartepunt 5, EPD
3 et découlant de l'exécution du plan susmentionné, sont subventionnables. On entend par d'autres moyens de cofinancement publics, tous les fonds provenant d'instances de droit public ou d'apports assimilés (= apport sectoriel). On entend par « à la disposition du demandeur », les moyens publics déjà alloués au demandeur pour l'exécution partielle ou totale du projet ou les moyens de cofinancement pour lesquels le demandeur a introduit une demande. § 2. Les moyens du VESOC doivent être considérés comme des fonds additionnels flamands et ne peuvent être octroyés définitivement qu'après l'octroi des autres moyens de droit public. La totalité des moyens publics, à l'exception du FSE, ne peut jamais donner lieu à un pourcentage d'aide supérieur à celui fixé à l'article 7, § 1er du présent arrêté.

Art. 8.§1er. La procédure de décision pour les demandes se déroule comme suit :

3, voortkomend uit de uitvoering van bovengenoemd projectplan, subsidiabel zijn. Met andere publieke cofinancieringsmiddelen worden al deze middelen bedoeld komende van publiekrechtelijke instanties of gelijkgestelde inbrengen (= sectorale inbreng). Met ter beschikking van de aanvrager wordt bedoeld die publieke middelen die reeds aan de aanvrager zijn toegewezen voor de volledige of gedeeltelijke uitvoer van dit project of cofinancieringsmiddelen waarvoor de aanvrager een aanvraag heeft ingediend. § 2. De VESOC-middelen dienen te worden beschouwd als additionele Vlaamse middelen en kunnen pas na de inpassing van de andere publiekrechtelijke middelen definitief worden toegekend. Het totaal van de publieke middelen met uitzondering van het ESF mag nooit aanleiding geven tot een hoger bijstandspercentage dan bepaald in artikel 7, § 1, van dit besluit.

Art. 8.§ 1. De beslissingsprocedure voor de aanvragen is als volgt :

* Les demandeurs introduisent une demande auprès de l'administration. * De aanvragers dienen een aanvraag in bij de administratie.
* L'administration apprécie les conditions énoncées aux articles 6 et * De administratie beoordeelt de onder artikel 6 en 7 gestelde
7 dans les 45 jours de la réception et formule un avis motivé sur voorwaarden binnen de 45 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd
chaque demande recevable. advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag.
* Le Ministre décide, après avis du groupe de travail stratégique, sur * De minister na advies van de strategische werkgroep, beslist over de
les projets sur la base des avis motivés. projecten op basis van de gemotiveerde adviezen.
Le mode de décision est fixé à l'article 2. De beslissingswijze werd in artikel 2 vastgelegd.
§ 2. La décision prise est double; elle porte en effet sur le contenu § 2. De beslissing die genomen wordt, is tweeledig, namelijk een
et sur l'aspect financier. Si la durée d'un projet, dont le contenu a inhoudelijke en een financiële beslissing. Voor zover een project
été approuvé par le groupe de travail stratégique, dépasse 12 mois, le langer duurt dan 12 maanden en het inhoudelijk volledig werd
même projet peut obtenir deux fois une aide financière, dans les goedgekeurd door de strategische werkgroep kan eenzelfde project,
limites des moyens budgétaires disponibles : la première fois pour les afhankelijk van de beschikbaarheid van de begrotingsmiddelen, twee
12 premiers mois, une seconde fois pour la durée restante. maal een financiële bijstand krijgen. De eerste keer voor de eerste 12
maanden looptijd, een tweede keer voor de resterende looptijd van het project.

Art. 9.§ 1er. Le pourcentage maximum de l'intervention dépend de la

Art. 9.§ 1. Het maximum percentage van de tussenkomst hangt af van de

mesure dans laquelle se situe le projet. maatregel waarbinnen het project zich situeert.
Les maximums suivants sont applicables : Volgende maxima gelden :
- pour la mesure 1, l'intervention du VESOC est de 57,25 % au maximum; - Voor maatregel 1 kan er maximaal 57,25 % VESOC-bijdrage zijn;
- pour la mesure 2, l'intervention du VESOC est de 47,25 % au maximum; - Voor maatregel 2 kan er maximaal 47,25 % VESOC-bijdrage zijn;
- pour la mesure 3, le pourcentage maximum de l'intervention du VESOC - Voor maatregel 3 hangt het maximum bijstandsbedrag VESOC af van de
dépend du type de demandeurs. soort aanvrager.
a) il n'y a pas d'organisations de droit privé associées au projet a) er zijn geen privaatrechtelijke organisaties betrokken bij het
57,25 % au max. project max. 57,25 %
b) des PME (cf. la définition européenne - article 1er, 5°) sont b) er zijn kmo's (cf. Europese definitie - zie artikel 1, 5°) bij
associées au projet 27,25 % au max. betrokken max. 27,25 %
c) des grandes entreprises (cf. article 1er, 5°) sont associées au c) er zijn grote bedrijven (zie artikel 1, 5°) bij het project
projet 7,25 % au max. betrokken max. 7,25 %
- pour la mesure 4, l'intervention du VESOC est de 47,25 % au maximum. - Voor maatregel 4 kan er maximaal 47,25 % VESOC-bijdrage zijn.
Le montant minimum de l'apport privé et le montant maximum de § 3. De minimale hoogte van de privé-inbreng en de maximale hoogte van
l'intervention du FSE ont été fixés dans le complément de het ESF-bijstandsbedrag werden door de strategische werkgroep in het
programmation par le groupe de travail stratégique. L'intervention du programmacomplement vastgelegd. De VESOC-subsidie en het
VESOC et l'aide du FSE ne peuvent jamais donner lieu à un ESF-bijstandsbedrag samen kunnen nooit aanleiding geven tot
surfinancement. overfinanciering.
§ 2. L'intervention maximale par projet est de 150.000 euros pour la § 2. De maximum bijdrage per project is maximaal 150.000 EUR voor de
durée maximum du projet. maximale duurtijd van het project.
§ 3. Cette subvention du VESOC peut être affectée au paiement de tous § 3. Deze VESOC-subsidie mag worden aangewend om alle subsidiabele
les frais du projet subventionnables, à l'exception des salaires des projectkosten te betalen uitgezonderd lonen van cursisten.
apprenants.Section 4. - Procédure d'exécution et contrôle des subventions visées Afdeling 4. - Uitvoeringsprocedure en controle van de subsidies van
à la section 3 afdeling 3

Art. 10.Lorsqu'une subvention est allouée, les paiements sont réglés

Art. 10.Ingeval een subsidie wordt toegekend, worden de betalingen op

comme suit : volgende manier geregeld :
1° Une première avance de 50 % du montant de subvention est versée si le demandeur démontre que le projet en question a effectivement démarré et qu'il a élaboré en détail le plan du projet. 2° Le solde, basé sur les dépenses réalisées et liquidées, peut être réclamé au terme du projet, sur production du rapport d'activité et budgétaire. Le demandeur présentera le même type de rapports que pour le volet FSE.

Art. 11.Les membres du personnel de la division Inspection de l'Emploi sont habilités à exercer le contrôle sur place de

1° een eerste voorschot van 50 % van het subsidiebedrag wordt gestort indien de aanvrager aantoont dat hij daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en hij het projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt. 2° Het saldo, op basis van gedane en vereffende uitgaven, kan worden opgevraagd na afloop van het project, mits voorlegging van het inhoudelijk en budgettair rapport. De aanvrager zal dezelfde rapportage gebruiken als die voor het ESF-luik.

Art. 11.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende

l'affectation des fonds alloués, conformément à l'article 56 des lois gelden overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de
sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991.
Section 5. - Suivi et encadrement de la mise en oeuvre de la politique Afdeling 5. - Monitoring & ondersteuning
d'égalité des chances hommes-femmes bij de uitvoering van het gelijkekansenbeleid man/vrouw-verhoudingen in Vlaanderen

Art. 12.§ 1er. Le plan d'action 2002 du VESOC définit, outre des

Art. 12.§ 1. In het VESOC-actieplan 2002 werden naast acties ter

uitvoering van hoofdstuk 3, eveneens acties gedefinieerd in het kader
actions en vue de l'exécution du chapitre 3, des actions dans le cadre van monitoring en ondersteuning van het gelijke kansenbeleid
du suivi et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances man/vrouw-verhoudingen. Binnen de perken van de op de begroting
hommes-femmes. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés, goedgekeurde kredieten, bestemd voor acties gelijke kansen
destinés à des actions pour l'égalité des chances hommes-femmes, des man/vrouw-verhoudingen, kunnen subsidies worden toegekend voor deze
subventions peuvent être octroyées pour ces actions de suivi et ondersteunende en coördinerende acties.
d'encadrement.
Il s'agit de subventions destinées à la réalisation qualitative des Het betreft subsidies om een kwalitatieve uitvoering van volgende
actions suivantes : acties te realiseren :
- suivi de la politique d'égalité des chances; * Monitoring van het gelijkekansenbeleid;
- encadrement des activités thématiques dans le cadre de l'axe 5; - actions de publicité et d'encadrement des projets visés à la section 3; dans le cadre de l'intégration transversale, il s'agit aussi d'actions axées sur les entreprises; - actions structurelles (tant flamandes que transnationales) afin de perfectionner la politique flamande de l'égalité des chances. A cette fin, des moyens peuvent être affectés à la création d'une cellule d'encadrement, au recrutement de personnes qui assurent le développement et l'encadrement des projets, à l'organisation de formations et d'accompagnement en faveur des différents acteurs; à la mise au point du système de surveillance et à son application, à l'élaboration de manuels, de listes de contrôle, de brochures, à l'organisation ou la participation à l'organisation de journées * Ondersteuning van de thematische werking binnen zwaartepunt 5; * Wervende en ondersteunende acties van de projecten zoals bedoeld in afdeling 3, in het kader van de gendermainstreaming worden hieronder ook acties naar ondernemingen toe bedoeld; * Structurele acties (zowel Vlaams als transnationaal) om het Vlaams gelijkekansenbeleid verder uit te werken. Daartoe kunnen er middelen worden aangewend om een begeleidingscel te creëren; projectontwikkelaars en projectondersteuners aan te werven; vorming en begeleiding te organiseren en te geven aan de verschillende inhoudelijke betrokkenen; het monitoringsysteem verder te ontwikkelen en toe te passen; de opmaak van handleidingen, checklists, brochures, mailings te financieren; (mede) organiseren van studiedagen of
d'étude ou de sensibilisation concernant le thème. sensibiliseringsmomenten in verband met het thema.
Section 6. - Contrôle et dispositions finales Afdeling 6. - Toezicht en slotbepalingen

Art. 13.Le groupe de travail stratégique a décidé de transformer

Art. 13.De strategische werkgroep heeft beslist de jaarlijkse oproep

l'appel annuel aux propositions en un appel permanent. En conséquence, tot projecten om te vormen tot een permanente oproep voor projecten.
le mode de travail décrit ci-dessus sera maintenu au moins jusqu'à la Dit heeft als consequentie dat de hierboven vermelde manier van werken
fin 2003 (le moment où la Commission européenne demande une évaluation zal bestendigd worden tot minstens einde 2003 (het moment waarop door
intérimaire du DOCUP 3). de Europese Commissie een midterm review van het EPD3 wordt gevraagd).

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2002.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2002.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'emploi dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2002. Brussel, 19 juli 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DE WAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^