Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure 19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling
électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire van de kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980, notamment l'article 20; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, inzonderheid artikel
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement 20; Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, notamment l'article 31, § 2; gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 31, § 2;
Vu la proposition du Conseil central de l'ARGO, faite le 20 septembre Gelet op het voorstel van de Centrale Raad van de ARGO, gedaan op 20
2001; september 2001;
Vu la demande au Conseil d'Etat d'émettre un avis d'urgence dans un Gelet op de vraag aan de Raad van State om bij toepassing van artikel
délai de trois jours, par application de l'article 84, alinéa premier, 84, eerste lid, 2° advies bij hoogdringendheid te verlenen binnen een
termijn van drie dagen;
2°; Vu l'urgence motivée par le fait, que les élections doivent être Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat
finalisées le 31 décembre 2002; que cette procédure - telle que de verkiezingen moeten afgerond zijn op 31 december 2002; dat deze
définie dans le règlement électoral - prend quelque quatre mois, procedure - zoals uitgetekend in het kiesreglement - een viertal
procédure de recours incluse; maanden in beslag neemt, beroepsprocedure inbegrepen;
que pour des motifs organisationnels et afin de pouvoir organiser dat om organisatorische redenen en om binnen de gestelde termijnen
lesdites élections dans les délais fixés, il est nécessaire de deze verkiezingen te kunnen laten verlopen is het noodzakelijk het
recueillir l'avis d'urgence; advies bij hoogdringendheid in te winnen;
Vu l'avis n°33.752/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2002; Gelet op het advies nr. 33.752/1 van de Raad van State, gegeven op 2
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; juli 2002; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives et générales HOOFDSTUK I. - Inleidende en algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il convient

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

d'entendre par : onder :
- le décret spécial : le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à - het bijzonder decreet : het bijzonder decreet van 14 juli 1998
l'enseignement communautaire; betreffende het gemeenschapsonderwijs;
- la période électorale : l'année calendrier qui précède la date à - de kiesperiode : het kalenderjaar dat voorafgaat aan de datum waarop
laquelle le Conseil exerce ses pouvoirs en vertu des articles 31, § 2, de Raad zijn bevoegdheden opneemt op grond van de artikelen 31, § 2 en
et 73 du décret spécial; 73 van het bijzonder decreet;
- le Conseil : le Conseil de l'Enseignement communautaire tel que visé - de Raad : Raad van het Gemeenschapsonderwijs zoals bedoeld in de
aux articles 5, § 4, et 31 du décret spécial, ou jusqu'au 31 décembre artikelen 5, § 4 en 31 van het bijzonder decreet of, tot 31 december
2002, le conseil central de direction tel que visé à l'art. 5, § 1er, 2002, de centrale raad van bestuur zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1°
1°, du décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome van het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de Autonome
de l'Enseignement communautaire; Raad voor het Gemeenschapsonderwijs;
- le règlement électoral : la procédure électorale approuvée par le - het kiesreglement : de door regering, op voorstel van de Raad,
Gouvernement, sur la proposition du Conseil; goedgekeurde kiesprocedure;
- les élections directes : les élections telles que visées à l'article - de rechtstreekse verkiezingen : de verkiezingen zoals bedoeld in
31, § 1er, 1° et 2° du décret spécial; artikel 31, § 1, 1° en 2° van het bijzonder decreet;
- le conseil scolaire : chaque conseil scolaire tel que visé aux - de schoolraad : elke schoolraad zoals bedoeld in de artikelen 5, § 2
articles 5, § 2 et 7 du décret spécial; en 7 van het bijzonder decreet;
- le groupe : le groupe de membres visés à l'article 31, § 1er, du - de geleding : de groep van leden bedoeld in artikel 31, § 1 van het
décret spécial. bijzonder decreet.
§ 2. Lorsque le conseil scolaire est compétent pour plusieurs écoles, § 2. Indien de schoolraad bevoegd is voor meerdere scholen, worden de
les obligations imposées par le présent arrêté, sont remplies par le verplichtingen, opgelegd door dit besluit, uitgevoerd door de
directeur ayant l'ancienneté de fonction la plus élevée et relevant de directeur met de grootste ambtsanciënniteit ressorterend onder deze
ce conseil scolaire. schoolraad.

Art. 2.Au plus tard le 30 juillet de la période électorale, les

Art. 2.Uiterlijk op 30 juli van de kiesperiode bezorgen de algemeen

directeurs généraux font parvenir à l'administrateur général la liste directeurs de door het college van directeurs opgemaakte lijst van de
des conseils scolaires existant le 1er janvier de la période schoolraden die bestaan op 1 januari van de kiesperiode aan de
électorale, telle qu'établie par le collège des directeurs. administrateur-generaal.
CHAPITRE II. - Election des membres du Conseil par le collège électoral HOOFDSTUK II. - Verkiezing van leden van de Raad door kiescollege
Section 1re. - Le bureau électoral Afdeling 1. - Het kiesbureau

Art. 3.§ 1er. L'organisation des élections est confiée à un bureau

Art. 3.§ 1. De organisatie van de verkiezingen wordt opgedragen aan

électoral, qui se compose des membres suivants : een kiesbureau, dat bestaat uit :
1° l'administrateur général, président du bureau électoral; 1° de administrateur-generaal, voorzitter van het kiesbureau;
2° l'administrateur général adjoint, président suppléant du bureau 2° de adjunct-administrateur-generaal, plaatsvervangend voorzitter van
électoral; het kiesbureau;
3° trois membres des services administratifs, désignés par 3° drie leden van de administratieve diensten, aangewezen door de
l'administrateur général. administrateur-generaal.
L'administrateur général désigne un suppléant pour chaque membre du De administrateur-generaal wijst voor ieder lid van het kiesbureau een
bureau électoral. plaatsvervanger aan.
Les candidats ne peuvent pas être membres du bureau électoral. Kandidaten kunnen geen lid zijn van het kiesbureau.
§ 2. Le bureau électoral compose son propre secrétariat. § 2. Het kiesbureau stelt zijn secretariaat samen.

Art. 4.Le bureau électoral prend toutes les mesures nécessaires pour

Art. 4.Het kiesbureau neemt alle noodzakelijke maatregelen om het

assurer le déroulement régulier des élections. regelmatig verloop van de verkiezingen te verzekeren.

Art. 5.Le bureau électoral est composé au plus tard deux jours après

Art. 5.Het kiesbureau wordt samengesteld uiterlijk twee dagen na

la publication du présent arrêté. publicatiedatum van dit besluit.
Section 2. - Les électeurs Afdeling 2. - De kiesgerechtigden

Art. 6.Le vote n'est pas obligatoire. Le premier groupe de cinq membres du Conseil directement élus est élu par : 1° les trois membres du conseil scolaire, élus directement par et parmi les parents des élèves régulièrement inscrits, excepté dans l'enseignement de promotion sociale et dans l'enseignement artistique à temps partiel pour adultes, où les apprenants majeurs ont voix délibérative et sont éligibles; 2° les deux membres cooptés du conseil scolaire. Le deuxième groupe de cinq membres directement élus du Conseil est élu par : 1° les trois membres du conseil scolaire, élus directement par et parmi le personnel employé dans une école ressortissant au conseil scolaire;

Art. 6.Er is geen stemplicht. Zijn kiesgerechtigd voor de verkiezing van de eerste geleding van vijf rechtstreeks te verkiezen leden van de Raad : 1° de drie leden van de schoolraad, rechtstreeks verkozen door en uit de ouders van de regelmatige leerlingen, uitgezonderd in het onderwijs voor sociale promotie en het deeltijds kunstonderwijs voor volwassenen, waar de meerderjarige cursisten kiesgerechtigd en verkiesbaar zijn; 2° de twee gecoöpteerde leden van de schoolraad. Zijn kiesgerechtigd voor de verkiezing van de tweede geleding van vijf rechtstreeks te verkiezen leden van de Raad : 1° de drie leden van de schoolraad, rechtstreeks verkozen door en uit het personeel tewerkgesteld in een onder de schoolraad ressorterende school;

2° les directeurs qui, le jour de l'élection, sont effectivement en 2° de directeurs die op de dag van de verkiezing effectief in dienst
service comme responsable de leur établissement. Il convient zijn als hoofd van hun instelling. Onder directeur wordt verstaan de
d'entendre par directeur : les directeurs d'une école ou d'un centre directeur van een school of een centrum voor leerlingenbegeleiding
d'encadrement des élèves tels que visés aux articles 14 et 16 du zoals bedoeld in de artikelen 14 en 16 van het bijzonder decreet.
décret spécial.
Chaque électeur a une seule voix. L'électeur qui, pour quelque raison Elke kiesgerechtigde heeft één stem. Elke kiesgerechtigde die, om
que ce soit, pourrait voter auprès de plusieurs conseils scolaires, welke reden ook, kiesgerechtigd zou kunnen zijn bij verschillende
est tenu de signaler de sa propre initiative aux présidents des schoolraden, meldt zelf aan de voorzitters van de betrokken
conseils scolaires concernés où il émettra son vote. schoolraden waar hij zijn stem zal uitbrengen.
Section 3. - L'appel aux candidatures Afdeling 3. - De oproep tot de kandidaten

Art. 7.§ 1er. Avant le 30 juillet de la période électorale, le bureau

Art. 7.§ 1. Vóór 30 juli van de kiesperiode publiceert het kiesbureau

électoral publiera au Moniteur belge l'appel aux candidatures pour les in het Belgisch Staatsblad de oproep tot de kandidaten voor de
élections directes des membres du Conseil. rechtstreekse verkiezingen van de leden van de Raad.
Cet appel comprendra : Deze oproep vermeldt :
1° une description de l'objet et du fonctionnement du Conseil; 1° een omschrijving van doel en werking van de Raad;
2° la composition du Conseil, telle que visée à l'article 31 du décret 2° de samenstelling van de Raad, zoals vermeld in artikel 31 van het
spécial; bijzonder decreet;
3° les incompatibilités visées à l'article 32 du décret spécial; 3° de onverenigbaarheden bedoeld in artikel 32 van het bijzonder
4° l'obligation, conformément à l'article 6 du décret spécial, de decreet; 4° de verplichting, overeenkomstig artikel 6 van het bijzonder
signer la déclaration d'attachement à l'enseignement communautaire, la decreet, de verklaring van gehechtheid aan het gemeenschapsonderwijs,
déclaration de neutralité et le projet pédagogique de l'enseignement de neutraliteitsverklaring en het pedagogisch project van het
communautaire, au moment de l'acceptation de l'affiliation au Conseil; gemeenschapsonderwijs te ondertekenen bij aanvaarding van lidmaatschap van de Raad;
5° le modèle de candidature (KRR1); 5° het model van kandidaatstelling (KRR1);
6° l'adresse du bureau électoral auprès duquel la candidature doit 6° het adres van het kiesbureau waar de kandidatuur moet worden
être introduite; ingediend;
7° la date-limite de dépôt des candidatures, à savoir : le 20 7° de uiterste datum van indiening van de kandidatuur : 20 september
septembre de la période électorale; van de kiesperiode;
8° la période des élections directes. 8° de periode van de rechtstreekse verkiezingen.
§ 2. Un appel aux candidatures abrégé pour l'élection directe des § 2. Een verkorte oproep tot de kandidaten voor de rechtstreekse
membres du Conseil est publié dans trois quotidiens diffusés en verkiezingen van de leden van de Raad wordt gepubliceerd in drie
Flandre et à Bruxelles. kranten met verspreiding in Vlaanderen en in Brussel.
§ 3. A défaut de cinq candidats au moins pour le premier § 3. Indien er voor de eerste respectievelijk tweede geleding, zoals
respectivement le deuxième groupe, tels que visés à l'article 6, §§ 1er bedoeld in artikel 6, §§ 1 en 2 niet minstens vijf kandidaten zijn,
et 2, le bureau électoral relancera l'appel conformément au § 1er. dan herneemt het kiesbureau de oproep zoals bedoeld in § 1. In dat
Dans ce cas, le bureau électoral peut décider de déroger aux dates et geval kan het kiesbureau beslissen af te wijken van de in dit besluit
délais fixés dans le présent arrêté. vastgestelde data en termijnen.
Section 4. - Les candidatures. Afdeling 4. - De kandidaturen.

Art. 8.La candidature pour les élections directes doit mentionner les

Art. 8.De kandidaatstelling voor de rechtstreekse verkiezingen

nom, prénom, date de naissance et domicile. La candidature doit être vermeldt de naam, de voornaam, de geboortedatum en de woonplaats. De
envoyée au président du bureau électoral selon les formes prescrites kandidaatstelling dient in de voorgeschreven vorm (KRR 1) en uiterlijk
(KRR 1) et au plus tard le 20 septembre de la période électorale, sous op 20 september van de kiesperiode, aangetekend met ontvangstbewijs,
pli recommandé avec accusé de réception. te worden gezonden aan de voorzitter van het kiesbureau.

Art. 9.Le 25 septembre de la période électorale au plus tard, le

Art. 9.Het kiesbureau maakt uiterlijk op 25 september van de

bureau électoral dresse la liste des candidatures acceptées, classées kiesperiode de lijst op van de aanvaarde kandidaturen, in alfabetische
par ordre alphabétique, en commençant toutefois par la lettre désignée orde, doch beginnend met de letter die bij loting door het kiesbureau
par le bureau électoral après tirage au sort. wordt aangewezen.

Art. 10.§ 1er. Lorsque le nombre de candidats par groupe est égal au

Art. 10.§ 1. Indien het aantal kandidaten per geleding gelijk is aan

nombre de mandats à conférer, tels que définis à l'article 31, § 1er, het aantal te begeven mandaten, zoals bepaald in artikel 31, § 1, 1°
1° et 2° du décret spécial, ces candidats sont déclarés élus par le en 2° van het bijzonder decreet, worden zij door het kiesbureau als
bureau électoral. verkozen verklaard.
§ 2. Lorsqu'il y a plus de cinq candidats pour le premier § 2 Indien er voor de eerste respectievelijk de tweede geleding meer
respectivement le deuxième groupe, le bureau électoral transmet, au
plus tard le 4 octobre de la période électorale, les documents dan vijf kandidaten zijn, zendt het kiesbureau, uiterlijk op 4 oktober
suivants au directeur de l'école : van de kiesperiode, aan de schooldirecteur :
- la liste des candidats; - de lijst met de kandidaten;
- une copie des candidatures (KRR 1); - een kopie van de kandidaatstellingen (KRR 1);
- les bulletins de vote nécessaires (KRR 2 et KRR 3); - de nodige stembiljetten (KRR 2 en KRR 3);
- les enveloppes (KRR 4 et KRR 5); - de omslagen (KRR 4 en KRR 5);
- le formulaire pour l'établissement du procès-verbal (KRR 6). - het formulier voor het opmaken van het proces-verbaal (KRR 6).
Au plus tard le 10 octobre de la période électorale, les directeurs Uiterlijk op 10 oktober van de kiesperiode leggen de schooldirecteurs
d'école soumettent le document de candidature (KRR1) et la liste des het document kandidaatstelling (KRR1) en de kandidatenlijst ter inzage
candidats pour consultation à l'ensemble des électeurs. van alle kiesgerechtigden.
Le bureau électoral mettra la liste des candidats et les formulaires Het kiesbureau plaatst de kandidatenlijst en de documenten
de candidature sur le site Internet des services administratifs. kandidaatstelling op de website van de administratieve diensten.
§ 3. S'il y a plus de cinq candidats pour le premier respectivement le § 3. Indien er voor de eerste, respectievelijk tweede geleding meer
deuxième groupe, le bureau électoral transmet, au plus tard le 4 dan vijf kandidaten zijn, zendt het kiesbureau, uiterlijk op 4 oktober
octobre de la période électorale, les documents suivants aux van de kiesperiode, aan de directeurs van de centra voor
directeurs des centres d'encadrement des élèves : leerlingenbegeleiding :
- la liste des candidats; - de lijst met de kandidaten;
- une copie des candidatures (KRR 1); - een kopie van de kandidaatstellingen (KRR 1);
- un bulletin de vote (KRR 3); - een stembiljet (KRR 3);
- une enveloppe (KRR 5). - een omslag (KRR 5).
Section 4. - Les opérations de vote Afdeling 5. - De stemverrichtingen

Art. 11.Le vote s'effectue par conseil scolaire sauf pour les

Art. 11.De stemming gebeurt per schoolraad uitgezonderd voor de

directeurs des centres d'encadrement des élèves qui émettent leur directeurs van de centra voor leerlingenbegeleiding die hun stem
suffrage conformément aux dispositions de l'article 13. uitbrengen volgens de bepalingen van artikel 13.

Art. 12.§ 1er. Les élections directes ont lieu pendant une réunion du

Art. 12.§ 1. De rechtstreekse verkiezingen hebben plaats tijdens een

conseil scolaire qui se tiendra entre le 14 octobre et le 25 octobre vergadering van de schoolraad die doorgaat in de periode van 14
de la période électorale. oktober tot en met 25 oktober van de kiesperiode.
§ 2. Le président du conseil scolaire remet aux électeurs des groupes § 2. De voorzitter van de schoolraad geeft aan de kiesgerechtigden
respectifs, tels que visés à l'article 6, le bulletin de vote (KRR 2 voor de respectieve geledingen, zoals bedoeld in artikel 6 het
ou KRR 3 selon le cas) ainsi qu'une enveloppe (KRR 4 ou KRR 5, selon stembiljet (KRR 2 of KRR 3 naargelang het geval) en een omslag (KRR 4
le cas). Les bulletins de vote qui, pour une raison ou une autre, of KRR 5, naargelang het geval). Stembrieven die om één of andere
peuvent être distingués des autres bulletins de vote sont invalidés reden te onderscheiden zijn van de andere stembrieven worden door de
par le président du conseil scolaire en cochant la case de tous les voorzitter van de schoolraad ongeldig gemaakt door alle kandidaten aan
candidats et ensuite détruits. te kruisen en vernietigd.
§ 3. Chaque membre présent du conseil scolaire émet son suffrage pour § 3. Elk aanwezig lid van de schoolraad brengt voor de betreffende
le groupe concerné en cochant la case en regard d'un candidat au geleding zijn stem uit door het stemvak aan te kruisen naast maximum
maximum. één kandidaat.
§ 4. L'électeur émet son suffrage et remet le bulletin de vote plié § 4. De kiesgerechtigde brengt zijn stem uit en steekt het geplooide
(KRR 2 ou KRR 3, selon le cas) dans l'enveloppe (KRR 4 ou KRR 5, selon stembiljet (KRR 2 of KRR 3, naargelang het geval) in de omslag (KRR 4
le cas). Il colle l'enveloppe et la remet au président du conseil of KRR 5, naargelang het geval). Hij kleeft de omslag dicht en geeft
scolaire. hem af aan de voorzitter van de schoolraad.
§ 5. En cas d'erreur, l'électeur peut demander un nouveau bulletin de § 5. In geval van vergissing kan de kiesgerechtigde bij de voorzitter
vote auprès du président du bureau électoral. van het stembureau een nieuwe stembrief vragen.
Le bulletin de vote ainsi remis est invalidé au préalable par De ingeleverde stembrief wordt vooraf door de kiesgerechtigde ongeldig
l'électeur en cochant les noms de tous les candidats. Il remet ce gemaakt door alle kandidaten aan te kruisen. Hij overhandigt deze
bulletin de vote invalide au président du conseil scolaire, qui le ongeldige stembrief vervolgens aan de voorzitter van de schoolraad,
détruira immédiatement. die hem onmiddellijk vernietigt.
§ 6. Un procès-verbal (KRR 6) est dressé des opérations de vote. § 6. Van de stemverrichtingen wordt een proces-verbaal (KRR 6)
Le procès-verbal est signé par les membres présents du conseil opgemaakt. De aanwezige leden van de schoolraad en de schooldirecteur(s)
scolaire ainsi que par le(s) directeur(s) d'école. Toute irrégularité ondertekenen het proces-verbaal. Elke door een lid van de schoolraad
constatée par un membre du conseil scolaire ou directeur d'école doit of door de schooldirecteur(s) vastgestelde onregelmatigheid moet in
être mentionnée dans le procès-verbal. Le procès-verbal est établi en het proces-verbaal worden opgenomen. Het proces-verbaal wordt in twee
deux exemplaires. Un exemplaire est conservé par le conseil scolaire exemplaren opgemaakt. Eén exemplaar wordt door de schoolraad in zijn
dans ses archives. archief bewaard.
§ 7. Immédiatement après la clôture des opérations de vote, les § 7. Onmiddellijk na het afsluiten van de stemverrichtingen worden de
enveloppes contenant les bulletins de vote valables et le deuxième omslagen met de geldige stembrieven en het tweede exemplaar van het
exemplaire du procès-verbal (KRR 6) sont mis dans une enveloppe proces-verbaal (KRR 6) in een gewone verzamelomslag gestoken.
collective. Au plus tard le 30 octobre de la période électorale, cette enveloppe Deze verzamelomslag wordt uiterlijk op 30 oktober van de kiesperiode
collective est envoyée par le directeur sous pli recommandé au bureau door de directeur aangetekend gezonden naar het kiesbureau, dat
électoral qui ouvre une boîte postale à cette fin. daartoe een postbus opent.
§ 8. Le suffrage est libre et secret. Les présidents des conseils § 8. De stemming is vrij en geheim. De voorzitters van de schoolraden
scolaires et les directeurs d'école veillent au secret du suffrage. en de schooldirecteurs waken over het geheim van de stemming.
§ 9. Le vote par procuration est exclu. § 9. Stemmen bij volmacht is uitgesloten.

Art. 13.Le directeur du centre d'encadrement des élèves émet son

Art. 13.De directeur van het centrum voor leerlingenbegeleiding

suffrage en cochant la case en regard d'un candidat au maximum et met brengt zijn stem uit door het stemvak aan te kruisen naast maximum één
le bulletin de vote plié (KRR 3) dans l'enveloppe (KRR 5). Il colle kandidaat en steekt de geplooide stembrief (KRR 3) in de omslag (KRR
l'enveloppe et la met dans une deuxième enveloppe, ordinaire. Celle-ci 5). Hij kleeft de omslag dicht en stopt die in een tweede, gewone
est envoyée au plus tard le 30 octobre de la période électorale sous omslag. De tweede omslag wordt uiterlijk op 30 oktober van de
pli recommandé au président du bureau électoral, qui ouvre une boîte kiesperiode aangetekend gezonden naar de voorzitter van het
postale à cette fin. kiesbureau, dat daartoe een postbus opent.
Section 6. - Les opérations du bureau électoral Afdeling 6. - De verrichtingen van het kiesbureau

Art. 14.Le comptage des voix est effectué par le bureau électoral au

Art. 14.De telling van de stemmen gebeurt door het kiesbureau

plus tard le 6 novembre de la période électorale. uiterlijk 6 november van de kiesperiode.

Art. 15.Sont invalides :

Art. 15.Ongeldig zijn :

1° les bulletins de vote sur lesquels aucun suffrage n'a été émis; 1° de stembrieven waarop geen stem werd uitgebracht;
2° les bulletins de vote sur lesquels plus d'une voix a été émise; 2° de stembrieven waarop meer dan één stem werden uitgebracht;
3° les bulletins de vote qui permettent d'identifier l'électeur à 3° de stembrieven die de kiezer herkenbaar kunnen maken door
l'aide de notes, signes ou rayures. aantekeningen, tekenen of doorhalingen.
Un bulletin de vote sur lequel le signe du vote est apposé de manière Een stembrief waarop het stemteken op onvolkomen wijze is aangebracht,
imparfaite, est considéré comme valable lorsque la volonté de wordt als geldig aangezien wanneer de wil van de kiezer op voldoende
l'électeur est dûment exprimée. wijze tot uiting is gebracht.

Art. 16.Lorsque le bureau électoral constate des irrégularités lors

Art. 16.Indien het kiesbureau onregelmatigheden bij de

des opérations de vote, il peut à nouveau convoquer le conseil stemverrichtingen vaststelt, kan het de schoolraad opnieuw doen
scolaire en vue d'une réélection. Sont considérés comme des samenkomen voor een herverkiezing. Als onregelmatigheden worden
irrégularités, les cas visés à l'article 12, §§ 8 et 9 du présent inzonderheid beschouwd deze bedoeld in artikel 12, § 8 en § 9 van dit
arrêté. Le bureau électoral ou une délégation mandatée à cette fin peut assister à cette réunion. Les dates sont fixées par le bureau électoral.

Art. 17.Le classement des candidats est déterminé par groupe en fonction du nombre de voix obtenues par chacun des candidats, dans l'ordre décroissant. En cas d'égalité des voix, le plus jeune passe avant le plus âgé.

Art. 18.Jusqu'à concurrence du nombre de mandats à conférer par groupe, sont élus : les candidats les mieux classés. Les candidats non élus sont classés par groupe comme suppléants.

Art. 19.Lorsque la liste des suppléants pour les membres du premier ou du deuxième groupe est épuisée et qu'un membre directement élu du Conseil met fin à son mandat avant terme, il y a lieu d'organiser des élections pour le groupe pour lequel il n'y pas de suppléants. Ces élections ont lieu conformément aux dispositions du présent arrêté. A cette fin, le bureau électoral organise immédiatement des élections et détermine les dates et les délais des opérations successives de vote.

Art. 20.Un procès-verbal est dressé des opérations de comptage. Le classement des élus et des suppléants est noté par groupe. Toute irrégularité constatée par un membre du bureau électoral doit être reprise au procès-verbal. Les membres du bureau électoral signent le procès-verbal. Le bureau électoral informe les candidats par lettre recommandée des résultats des élections.

besluit. Het kiesbureau of een daardoor gemandateerde afvaardiging kan op deze vergadering aanwezig zijn. De data worden door het kiesbureau bepaald.

Art. 17.De rangschikking van de kandidaten wordt per geleding bepaald door het aantal stemmen dat ieder van hen behaalde, in dalende volgorde. Bij gelijkheid van stemmen gaat de jongere voor de oudere.

Art. 18.Tot beloop van het aantal toe te kennen mandaten per geleding zijn verkozen de kandidaten die het best zijn gerangschikt. De niet verkozen kandidaten worden per geleding gerangschikt als opvolgers.

Art. 19.Indien de lijst van de opvolgers voor de leden van de eerste of de tweede geleding is uitgeput en een rechtstreeks verkozen lid van de Raad zijn mandaat voortijdig beëindigt, moeten verkiezingen worden georganiseerd voor de geleding waarvoor er geen opvolgers voorhanden zijn. De verkiezingen gebeuren volgens de bepalingen van dit besluit. Het kiesbureau organiseert daartoe onmiddellijk verkiezingen en bepaalt de data en de termijnen van de opeenvolgende kiesverrichtingen.

Art. 20.Van de telverrichtingen wordt een proces-verbaal opgemaakt. De rangschikking van de verkozenen en van de opvolgers worden per geleding genoteerd. Elke door een lid van het kiesbureau vastgestelde onregelmatigheid moet in het proces-verbaal worden opgenomen. De leden van het kiesbureau ondertekenen het proces-verbaal. Het kiesbureau stelt de kandidaten per aangetekend schrijven in kennis van de verkiezingsuitslag.

CHAPITRE III. - Désignation des membres du Conseil HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de leden van de Raad

Art. 21.Le 15 septembre de la période électorale au plus tard, le

Art. 21.De Vlaamse regering verzoekt uiterlijk op 15 september van de

Gouvernement flamand invite le « Vlaamse Interuniversitaire Raad » kiesperiode aan de Vlaamse Interuniversitaire Raad en aan de Vlaamse
(Conseil interuniversitaire flamand) et le « Vlaamse Hogescholenraad » Hogescholenraad om de aanwijzing van de in artikel 31, § 1, 3° en 4°
(Conseil des Instituts supérieurs flamands) à coordonner la van het bijzonder decreet bedoelde leden te coördineren,
désignation des membres visés à l'article 31, § 1er, 3° et 4° du overeenkomstig de aldaar bedoelde modaliteiten.
décret spécial, conformément aux modalités fixées dans ledit décret.
Le 15 novembre de la période électorale au plus tard, le « Vlaamse De Vlaamse Interuniversitaire Raad legt uiterlijk op 15 november van
Interuniversitaire Raad » présente une liste de 3 membres. de kiesperiode een lijst van 3 leden voor.
Le 15 novembre de la période électorale au plus tard, le « Vlaamse De Vlaamse Hogescholenraad legt uiterlijk op 15 november van de
Hogescholenraad » présente une liste de 2 membres. kiesperiode een lijst van 2 leden voor.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 22.Le Conseil doit être composé avant le 1er janvier de l'année

Art. 22.De Raad moet samengesteld zijn vóór 1 januari van het jaar

suivant la période électorale et exerce les pouvoirs qui lui ont été volgend op de kiesperiode en neemt vanaf die datum de hem toegewezen
attribuées à partir de cette date. bevoegdheden op.

Art. 23.Tous les documents du bureau électoral sont conservés par ce

Art. 23.Alle documenten van het kiesbureau worden door het kiesbureau

dernier durant tout le mandat du Conseil élu. gedurende de hele mandaatsperiode van de verkozen Raad bewaard.

Art. 24.Avant de pouvoir assumer son mandat, chaque membre est tenu

Art. 24.Vooraleer het lidmaatschap van de Raad te kunnen opnemen moet

d'accepter son affiliation au Conseil. elk lid het lidmaatschap aanvaarden.
Lors de l'acceptation de l'affiliation, le membre signe la déclaration Bij aanvaarding van het lidmaatschap ondertekent het lid de verklaring
d'attachement à l'enseignement communautaire, la déclaration de van gehechtheid aan het gemeenschapsonderwijs, de
neutralité et le projet pédagogique de l'enseignement communautaire neutraliteitsverklaring, het pedagogisch project van het
ainsi qu'une déclaration certifiant qu'il ne se trouve pas dans une gemeenschapsonderwijs) en een verklaring dat het zich niet in een
situation d'incompatibilité telle que visée à l'article 32 du décret toestand van onverenigbaarheid bevindt zoals bepaald in artikel 32 van
spécial (KRR 7). het bijzonder decreet. (KRR 7).

Art. 25.Un mandat se libère :

Art. 25.Een mandaat komt vrij :

- lorsqu'un membre ayant voix délibérative démissionne; - wanneer een stemgerechtigd lid zelf ontslag neemt;
- lorsqu'un membre ayant voix délibérative se trouve dans une - op het ogenblik dat een stemgerechtigd lid in een toestand van
situation d'incompatibilité. onverenigbaarheid komt.

Art. 26.L'administrateur délégué veille à ce que, lors de toute

Art. 26.De afgevaardigd-bestuurder zorgt er voor dat bij elke

modification de la composition du Conseil, la liste reprenant la wijziging in de samenstelling van de Raad de lijst met de volledige
composition complète du Conseil soit publiée au Moniteur belge et samenstelling van de Raad in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd
communiquée au Gouvernement flamand. wordt en aan de Vlaamse Regering meegedeeld wordt.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in

publication au Moniteur belge . het Belgisch Staatsblad .

Art. 28.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2002 Brussel, 19 juli 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant la Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire. houdende vaststelling van de kiesprocedure van de Raad voor het Gemeenschapsonderwijs.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^