Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/01/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre d'un deuxième projet-pilote "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre d'un deuxième projet-pilote Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een tweede proefproject
AUTORITE FLAMANDE 19 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre d'un deuxième projet-pilote LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 19 JANUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een tweede proefproject DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure Gelet op het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de
routière dans le cas du transport routier exceptionnel, notamment verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport, artikel
l'article 4/1, inséré par le décret du 7 juillet 2017, les articles 5 4/1, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2017, artikel 5 en 6,
et 6, remplacés par le décret du 7 juillet 2017, l'article 6/1, inséré vervangen bij het decreet van 7 juli 2017, artikel 6/1, ingevoegd bij
par le décret du 7 juillet 2017 ; het decreet van 7 juli 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013
protection de l'infrastructure routière en cas de transport par betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van
remorques plus longues et plus lourdes dans le cadre d'un projet vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een
pilote ; proefproject;
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 24 octobre 2017 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 oktober 2017;
Vu l'avis 62.381/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2017, en Gelet op advies 62.381/3 van de Raad van State, gegeven op 28 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken,
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn;
Bien-Etre des Animaux ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Chapitre 1er. - Dispositions générales et définitions Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen en definities

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la conversion partielle de la

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

décision Benelux M (2015) 15. Benelux Beschikking M (2015) 15.

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret du 3 mai 2013 : le décret du 3 mai 2013 relatif à la 1° decreet van 3 mei 2013: het decreet van 3 mei 2013 betreffende de
protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder
routier exceptionnel ; wegtransport;
2° Département de la Mobilité et des Travaux publics : le département 2° Departement Mobiliteit en Openbare Werken: het departement, vermeld
visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 in artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
3° VLL : le train de véhicules plus long et plus lourd visé à 3° LZV: de langere en zwaardere sleep, vermeld in artikel 2, 6° /1,
l'article 2, 6° /1, du décret du 3 mai 2013 ; van het decreet van 3 mei 2013;
4° site-portail VLL (LZV-Portaal) : le système d'information 4° LZV-Portaal: het elektronische informatiesysteem voor de
électronique pour faciliter et simplifier l'accès à l'information et ontsluiting en de uitwisseling van informatie over het proefproject
l'échange d'information sur le projet-pilote de transport par VLL, voor het vervoer met LZV, geïntegreerd in de internetsite
intégré dans le site internet www.mobielvlaanderen.be ; www.mobielvlaanderen.be;
5° ministre : le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid,
les travaux publics et les transports dans ses attributions ; de openbare werken en het vervoer;
6° réseau : l'ensemble du réseau de base et des itinéraires de raccord 6° netwerk: het geheel van het basisnetwerk en de goedgekeurde
approuvés, visés à l'article 5 du décret du 3 mai 2013 ; aantakkingstrajecten, vermeld in artikel 5 van het decreet van 3 mei
7° règlement technique : le règlement technique visé à l'article 2, 2013; 7° technisch reglement: het technisch reglement, vermeld in artikel 2,
5°, du décret du 3 mai 2013. 5°, van het decreet van 3 mei 2013.
Chapitre 2. - Les véhicules, la charge, le conducteur et les Hoofdstuk 2. - De voertuigen, de lading, de bestuurder en de
conditions d'autorisation vergunningsvoorwaarden
Section 1re. - Les véhicules Afdeling 1. - De voertuigen

Art. 3.Le transport par VLL ne peut être autorisé que pour les

Art. 3.Het vervoer met LZV kan enkel worden toegelaten voor de

combinaisons de véhicules composés d'un véhicule tracteur, d'un voertuigcombinaties die bestaan uit een trekkend voertuig, een
véhicule intermédiaire et d'une remorque. tussenvoertuig en een getrokken voertuig.
Le ministre peut fixer les modalités à respecter par les véhicules ou De minister kan de nadere regels bepalen waaraan de voertuigen of de
leurs combinaisons au niveau : combinaties moeten voldoen op het vlak van:
1° des masses maximales ; 1° de maximale massa's;
2° du système de freinage ; 2° de reminrichting;
3° des dispositifs d'attelage ; 3° de koppelinrichtingen;
4° des exigences visant à promouvoir la sécurité routière ; 4° de eisen tot bevordering van de verkeersveiligheid;
5° des exigences en matière de promotion de l'environnement ; 5° de eisen tot bevordering van het milieu;
6° de la manoeuvrabilité ; 6° de wendbaarheid;
7° de l'équipement ; 7° de uitrusting;
8° de la signalisation. 8° de signalisatie;
Section 2. - La charge Afdeling 2. - De lading

Art. 4.Le transport par VLL est interdit pour :

Art. 4.Het vervoer met LZV wordt niet toegelaten voor:

1° le transport de marchandises dangereuses (A.D.R.), visé à l'Accord 1° het vervoer van gevaarlijke goederen (A.D.R.), vermeld in het
européen relatif au transport international des marchandises Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
dangereuses par route (ADR), fait à Genève le 30 septembre 1957 ; gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 september 1957;
2° le transport de citernes pouvant transporter plus de 1000 litres ; 2° het vervoer van tanks die geschikt zijn voor het vervoer van meer dan 1000 liter;
3° le transport d'animaux vivants ; 3° het vervoer van levende dieren;
4° le transport de conteneurs de 45 pieds ; 4° het vervoer van containers van 45 voet;
5° le transport d'une charge avec des parties saillantes. 5° het vervoer van een lading met uitstekende delen.
Section 3. - Le conducteur Afdeling 3. - De bestuurder

Art. 5.Chaque conducteur est en possession d'un certificat d'aptitude

Art. 5.Elke bestuurder is in het bezit van een bekwaamheidsattest

pour la conduite d'un VLL délivré ou agréé en Région flamande. voor het besturen van een LZV dat in het Vlaamse Gewest afgeleverd of
Le conducteur a au moins cinq ans d'expérience dans la conduite d'une erkend is. De bestuurder heeft minimaal vijf jaar ervaring met het besturen van
combinaison de poids lourds pour laquelle un permis de conduire C+E een vrachtwagencombinatie die een rijbewijs C+E vereist.
est requis. Le conducteur ne peut pas avoir été condamné à une déchéance du droit De bestuurder mag geen verval van het recht tot sturen hebben
de conduire un VLL pendant un an. opgelopen gedurende een jaar voor het besturen van een LZV.
Chapitre 3. - Le réseau Hoofdstuk 3. - Het netwerk

Art. 6.Le réseau de base comprend :

Art. 6.Het basisnetwerk bestaat uit:

1° toutes les autoroutes, complétées par les routes désignées par le 1° alle autosnelwegen, aangevuld met de wegen die door de minister
ministre ; worden aangewezen;
2° les routes à l'intérieur de la zone portuaire d'Anvers, de Gand, 2° de wegen binnen het havengebied van Antwerpen, Gent, Oostende en
d'Ostende et de Zeebrugge, désignées par le ministre. Zeebrugge, die door de minister worden aangewezen.

Art. 7.Un itinéraire de raccord est la route la plus logique et la

Art. 7.Een aantakkingstraject is de meest logische en efficiënte weg

plus efficiente à partir du point de départ jusqu'au réseau de base et vanaf het vertrekpunt tot het basisnetwerk en vanaf het basisnetwerk
à partir du réseau de base jusqu'à la destination. tot de bestemming.
Un itinéraire de raccord comprend un voyage aller et un voyage retour Een aantakkingstraject wordt beschreven in een heenweg en een
qui ne sont pas nécessairement identiques. Le raccordement au réseau terugweg, die niet per definitie identiek zijn. De aansluiting op het
de base peut se faire dans toutes les directions possibles. Le point basisnetwerk kan in alle mogelijke richtingen gebeuren. Het
de départ et la destination sont situés sur un domaine privé. vertrekpunt en de bestemming zijn gelegen op privédomein.
L'utilisation d'itinéraires de raccord n'est autorisée que comme un Het gebruik van aantakkingstrajecten is alleen toegestaan als schakel
chaînon entre le point de départ et le réseau de base ou entre le tussen het vertrekpunt en het basisnetwerk of tussen het basisnetwerk
réseau de base et la destination, ou inversement. en de bestemming of omgekeerd.
Les itinéraires de raccord consistent : Aantakkingstrajecten bestaan uit:
1° des itinéraires qui sont déjà autorisés par l'arrêté du 1° de trajecten die op basis van het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif à la protection de van 20 december 2013 betreffende de bescherming van de
l'infrastructure routière en cas de transport par remorques plus verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere
longues et plus lourdes dans le cadre d'un projet-pilote, et donc déjà slepen in het kader van een proefproject, al vergund zijn en die
autorisés sur la base des articles 9 et 10 ; geschikt zijn op basis van artikel 9 en 10;
2° des itinéraires approuvés par le ministre. 2° de trajecten die door de minister goedgekeurd worden.

Art. 8.Le réseau est publié sur le site-portail VLL (LZV-Portaal).

Art. 8.Het netwerk wordt gepubliceerd op het LZV-Portaal.

Chapitre 4. - La procédure de demande d'un itinéraire de raccord et Hoofdstuk 4. - De aanvraagprocedure van een aantakkingstraject en van
d'une autorisation pour le transport par VLL, een vergunning voor het vervoer met LZV,
la rétribution et les conditions d'autorisation de retributie en de vergunningsvoorwaarden
Section 1re. - La demande et l'approbation d'un itinéraire de raccord Afdeling 1. - De aanvraag en de goedkeuring van een aantakkingstraject

Art. 9.L'itinéraire de raccord visé à l'article 7, alinéa 4, 2°, peut

Art. 9.Het aantakkingstraject, vermeld in artikel 7, vierde lid, 2°,

être approuvé lorsqu'il satisfait au minimum aux conditions suivantes : kan worden goedgekeurd als het minimaal voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° le raccordement au réseau de base se fait, lorsqu'il s'agit d'une 1° de aansluiting op het basisnetwerk gebeurt, wanneer deze laatste
voie avec un régime de vitesse de 120 km/h, via une voie een weg is met een snelheidsregime van 120 km/u, via een invoegstrook
d'accélération d'au moins 3 mètres de large et 250 mètres de long ; die minimaal 3 meter breed en 250 meter lang is;
2° l'itinéraire de raccord ne traverse pas une zone de rencontre ou 2° het aantakkingstraject gaat niet door een erf of een
une zone piétonnière ; voetgangerszone;
3° l'itinéraire de raccord ne traverse pas une zone 30 fixe. 3° het aantakkingstraject gaat niet door een vaste zone 30;

Art. 10.L'adéquation des itinéraires de raccord vers et depuis le

Art. 10.De geschiktheid van de aantakkingstrajecten naar en van het

réseau de base est évaluée à l'aide d'un système de points au regard basisnetwerk wordt beoordeeld aan de hand van een puntensysteem op
des critères d'évaluation suivants : basis van de volgende toetsingscriteria:
1° la distance par rapport au réseau de base divisée en sections 1° de afstand tot het basisnetwerk opgedeeld in lopende secties,
courantes, une distinction étant faite sur la base de l'aménagement de waarbij een onderscheid wordt gemaakt op basis van de weginrichting,
la voirie, de la présence de cyclistes et d'aménagements cyclables ; de aanwezigheid van fietsers en fietsvoorzieningen;
2° le nombre de carrefours, la façon dont la circulation y est réglée, 2° het aantal kruispunten, de wijze waarop het verkeer er geregeld
le manoeuvre du VLL au carrefour et les conflits possibles avec les wordt, de rijbeweging die de LZV maakt op het kruispunt en de daarbij
autres usagers de la route ; mogelijke conflicten met andere weggebruikers;
3° le nombre de ronds-points, les principes d'aménagement et les 3° het aantal rotondes, de inrichtingsprincipes en de afmetingen van
dimensions des ronds-points et les aménagements cyclables présents ; de rotondes, en de aanwezige fietsvoorzieningen;
4° le nombre de zones 30 avec signalisation dynamique et la façon dont 4° het aantal zones 30 met signalisatie met veranderlijke informatie
elles sont aménagées ; en de wijze van inrichting ervan;
5° la présence de points dangereux déterminés par une pondération de 5° de aanwezigheid van gevaarlijke punten, die bepaald worden door een
l'insécurité routière objectivement constatée sur la base des données weging van de objectief vastgestelde verkeersonveiligheid op basis van
disponibles auprès du Département de la Mobilité et des Travaux de bij het Departement Mobiliteit en Openbare Werken beschikbare
publics sur les accidents localisés enregistrés dans le fichier des gelokaliseerde ongevalsgegevens, gebaseerd op de ongevalsgegevens van
accidents de la Direction générale Statistique et Information de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) van
économique (DGSIE) du SPF Economie. de FOD Economie.
La méthode de calcul du système de points figure à l'annexe au présent De methode voor de berekening van het puntensysteem is opgenomen in de
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Aan het meest geschikte
arrêté. Le score le plus bas est attribué à l'itinéraire le plus traject wordt de laagste score toegekend. Een geschikt
approprié. Un itinéraire approprié a, dans un sens comme dans l'autre, aantakkingstraject heeft zowel op de heenweg als op de terugweg een
un score de 95 points maximum. Un itinéraire de raccord pour lequel il score van maximaal 95 punten. Een aantakkingstraject waarvoor er geen
n'existe pas d'itinéraire de retour approprié est également geschikte terugweg bestaat, is ook ongeschikt.
inapproprié.

Art. 11.Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure

Art. 11.De minister bepaalt de nadere regels over de

de demande d'un itinéraire de raccord. aanvraagprocedure voor een aantakkingstraject.
Il y a des périodes de demande semestrielles au cours desquelles au Er zijn halfjaarlijkse aanvraagperiodes waarbij telkens maximaal
maximum trente itinéraires de raccord sont approuvés. dertig aantakkingstrajecten worden goedgekeurd.
Lorsque le nombre de demandes par période de demande dépasse trente,
les trente demandes d'itinéraires de raccord les plus appropriées Wanneer er meer dan dertig aanvragen per aanvraagperiode worden
conformément à l'article 10 sont approuvées. Tout demandeur peut demander au maximum deux itinéraires de raccord par période de demande. Tout itinéraire de raccord est évalué au regard du réseau de base. Le classement de la demande approuvée ou rejetée est publié sur le site-portail VLL de manière à le mettre à la disposition des futurs demandeurs.

Art. 12.Le site-portail VLL est complété par des itinéraires de raccord approuvés. L'approbation d'un itinéraire de raccord peut être révoquée ou modifiée en tout temps, en tout ou en partie, à des fins de sécurité routière ou de gestion des routes sans que personne n'ait droit à une indemnisation. Les itinéraires de raccord révoqués ou modifiés sont publiés sur le site-portail VLL.

ingediend, worden de dertig overeenkomstig artikel 10 meest geschikte aantakkingstrajecten goedgekeurd. Elke aanvrager kan maximaal twee aantakkingstrajecten aanvragen per aanvraagperiode. Elk aantakkingstraject wordt beoordeeld ten opzichte van het basisnetwerk. De quotering van de goedgekeurde of afgekeurde aanvraag wordt gepubliceerd op het LZV-Portaal zodat die beschikbaar is voor toekomstige aanvragers.

Art. 12.De goedgekeurde aantakkingstrajecten worden aangevuld in het LZV-Portaal. De goedkeuring van een aantakkingstraject kan met het oog op de verkeersveiligheid of het beheer van de wegen op elk ogenblik geheel of gedeeltelijk herroepen of gewijzigd worden, zonder dat iemand aanspraak kan maken op een schadeloosstelling. De herroepen of gewijzigde aantakkingstrajecten worden gepubliceerd op het LZV-Portaal.

Le ministre fixe les modalités de révocation ou de modification des De minister bepaalt de nadere regels voor het herroepen of wijzigen
itinéraires de raccord. van aantakkingstrajecten.
Section 2. - Demande d'autorisation de transport au moyen d'un VLL Afdeling 2. - De aanvraag van een vergunning voor het vervoer met LZV

Art. 13.L'autorisation de transport par VLL ne peut être demandée que

Art. 13.De vergunning voor het vervoer met LZV kan alleen worden

par ou pour le compte des entreprises qui effectuent des transports de aangevraagd door of namens ondernemingen die goederenvervoer
marchandises pour compte d'autrui ou pour leur propre compte. verrichten voor rekening van derden of voor eigen rekening.
Le Ministre fixe les modalités de la procédure d'autorisation. De minister bepaalt de nadere regels over de vergunningsprocedure.

Art. 14.L'autorisation mentionne au moins :

Art. 14.De vergunning vermeldt minstens:

1° la plaque d'immatriculation et le numéro de châssis du véhicule 1° het chassisnummer en de nummerplaat van het tussenvoertuig;
intermédiaire ; 2° la durée de l'autorisation qui est d'un an ; 2° de duur van de vergunning, die een jaar bedraagt;
3° le nom du détenteur de l'autorisation ; 3° de naam van de vergunninghouder;
4° l'obligation de conserver les données à des fins d'évaluation au 4° de verplichting tot het bijhouden van de data in het kader van de
sens de l'article 18 ; evaluatie, vermeld in artikel 18;
5° les mesures à prendre afin de prévenir des dégâts à 5° de te nemen maatregelen om schade aan de verkeersinfrastructuur te
l'infrastructure routière. voorkomen.
L'autorisation est publiée sur le site-portail VLL. De vergunning wordt gepubliceerd op het LZV-Portaal.
Section 3. - La rétribution Afdeling 3. - De retributie

Art. 15.Le ministre peut déterminer la rétribution pour

Art. 15.De minister kan de retributie voor het indienen, behandelen,

l'introduction, le traitement, l'approbation ou le rejet d'une demande goed- of afkeuren van een aanvraag voor aantakkingstraject of
d'itinéraire de raccord ou l'attribution d'une autorisation. toekennen van een vergunning bepalen.
Section 4. - Les conditions d'autorisation Afdeling 4. - De vergunningsvoorwaarden

Art. 16.Le chargement et le déchargement ne peuvent avoir lieu que

Art. 16.Laden en lossen mag alleen plaatsvinden op privédomein.

sur une propriété privée.

Art. 17.Lorsqu'il s'agit d'un itinéraire de raccord traversant une

zone 30 avec signalisation dynamique, le transport est uniquement

Art. 17.Als het aantakkingstraject door een zone 30 met signalisatie

met veranderlijke informatie gaat, is het vervoer enkel toegestaan als
autorisé si le panneau n'est pas actif. het bord niet actief is.

Art. 18.Le ministre détermine les dates à conserver et à fournir par

Art. 18.De minister bepaalt de data die de vergunninghouder moet

le détenteur de l'autorisation aux fins d'une évaluation telle que bijhouden en aanleveren met het oog op de evaluatie, vermeld in
prévue à l'article 22. artikel 22.

Art. 19.Si, en raison de circonstances imprévues, le réseau ne peut

Art. 19.Als het netwerk niet gevolgd kan worden wegens onvoorziene

pas être emprunté, l'une des actions suivantes est effectuée : omstandigheden, wordt een van de volgende handelingen gesteld:
1° le conducteur désaccouple le VLL en une combinaison de véhicules 1° de bestuurder ontkoppelt de LZV tot een voertuigcombinatie conform
conforme au règlement technique à un endroit approprié le long de het technisch reglement op een daarvoor geschikte plaats langs de
l'itinéraire ; reisweg;
2° le conducteur se fait accompagner par des services de police pour 2° de bestuurder laat zich begeleiden door politiediensten om via een
accéder au réseau via une déviation. omlegging het netwerk te bereiken.
Le conducteur ne peut en aucun cas emprunter de sa propre initiative In geen geval mag op eigen initiatief een omlegging buiten het netwerk
une déviation à l'extérieur du réseau. worden gezocht.
Chapitre 5. - L'évaluation Hoofdstuk 5. - De evaluatie

Art. 20.Il est créé une commission d'évaluation.

Art. 20.Er wordt een evaluatiecommissie opgericht.

Outre les représentants du Département de la Mobilité et des Travaux Naast vertegenwoordigers van het Departement Mobiliteit en Openbare
publics et de l'Agence des Routes et de la Circulation, les services Werken en het Agentschap Wegen en Verkeer, zullen de volgende diensten
suivants sont appelés à désigner un représentant pour cette commission worden uitgenodigd om een vertegenwoordiger aan te wijzen voor de
: evaluatiecommissie:
1° le « Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la 1° de Mobiliteitsraad Vlaanderen;
Flandre) ; 2° la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » (Association des 2° de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten;
Villes et Communes flamandes) ;
3° la police fédérale et locale ; 3° de federale en de lokale politie;
4° les organisations professionnelles et de travailleurs 4° de representatieve en erkende beroeps- en werknemersorganisaties
représentatives et agréées du secteur des transports ; van de transportsector;
5° la « De Vlaamse Waterweg SA » ; 5° de Vlaamse Waterweg nv;
6° le VIL ; 6° het VIL;
7° éventuellement d'autres intéressés. 7° eventueel andere belanghebbenden.
Dans l'alinéa 1er, il faut entendre par Agence des Routes et de la
Circulation : l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 In het eerste lid wordt verstaan onder Agentschap Wegen en Verkeer:
octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans het agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van
personnalité juridique Agence des Routes et de la Circulation. 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd
(Agentschap Wegen en Verkeer) agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer.
Le ministre fixe la composition concrète et le fonctionnement de la De minister bepaalt de concrete samenstelling en de werking van de
commission d'évaluation. evaluatiecommissie.

Art. 21.La commission d'évaluation visée à l'article 20 se réunit au

Art. 21.De evaluatiecommissie, vermeld in artikel 20, komt minstens

moins tous les douze mois afin d'évaluer le projet-pilote. Un rapport elke twaalf maanden samen om het proefproject te evalueren. Op het
final est établi à la fin de la première période d'essai. Une première einde van de proefperiode wordt een eindrapport opgesteld. De eerste
évaluation de la commission est effectuée 3 mois après l'approbation evaluatie van de commissie vindt plaats 3 maanden na de goedkeuring
du 1er itinéraire de raccord visé à l'article 7, 2°. van het 1e aantakkingstraject, vermeld in artikel 7, 2°.

Art. 22.L'évaluation est réalisée à l'aide d'au moins les paramètres

Art. 22.De evaluatie wordt uitgevoerd aan de hand van minstens de

suivants : volgende parameters:
1° les statistiques des accidents ; 1° de ongevallenstatistieken;
2° les informations sur la charge, le taux de chargement, le nombre de 2° de gegevens over de lading, de beladingsgraad, het aantal gereden
kilomètres parcourus, le nombre de trajets et la consommation de kilometers, het aantal ritten en het brandstofverbruik;
carburant ; 3° le nombre d'infractions pendant le transport au moyen d'un VLL. 3° het aantal overtredingen bij het vervoer met LZV.
Chapitre 6. - Dispositions finales Hoofdstuk 6. - Slotbepalingen

Art. 23.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif

Art. 23.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013

à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van
remorques plus longues et plus lourdes dans le cadre d'un vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een
projet-pilote est abrogé. proefproject wordt opgeheven.

Art. 24.Le décret du 7 juillet 2017 modifiant le décret du 3 mai 2013

Art. 24.Het decreet van 7 juli 2017 houdende wijziging van het

relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de
transport routier exceptionnel entre en vigueur le 1er janvier 2018. verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018 et

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018 en treedt

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. buiten werking op 31 december 2024.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 23 entre en vigueur le 1er In afwijking van het eerste lid treedt artikel 23 in werking op 1 juli
juillet 2018. 2018.

Art. 26.Le Ministre flamand ayant la mobilité, les travaux publics et

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de

les transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 19 janvier 2018. Brussel, 19 januari 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, Toerisme en Dierenwelzijn,
du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
Annexe Bijlage
Méthode de calcul du système de points visé à l'article 10, alinéa 2 De methode voor de berekening van het puntensysteem, vermeld in
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2018 relatif à la artikel 10, tweede lid van het besluit van de Vlaamse Regering van
protection de l'infrastructure routière en cas de transport par trains 19-01-2018 betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in
de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre d'un deuxième geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een
projet-pilote. tweede proefproject.
L'adéquation d'un itinéraire de raccord est constatée à l'aide d'un De geschiktheid van een aantakkingstraject wordt vastgesteld door
système de points. toepassing van een puntensysteem.
A cet effet, l'itinéraire de raccord est divisé en sections courantes, Het aantakkingstraject wordt daarvoor opgedeeld in lopende secties,
carrefours et ronds-points. Aussi la présence d'une zone 30 (p.ex. kruispunten en rotondes. Ook de aanwezigheid van zone 30 (waaronder de
abords d'école), où au moyen d'une signalisation dynamique une zone à schoolomgevingen), waar door middel van signalisatie met veranderlijke
vitesse limitée à 30 km/h est introduite ainsi que de points dangereux est vérifiée. En additionnant les points attribués à chacune des sections, un total de points est attribué à un itinéraire de raccord pour chacune des directions d'utilisation envisagées par le demandeur vers et à partir du réseau de base. Un itinéraire de raccord est toujours évalué à partir du réseau de base. Lorsqu'un itinéraire de raccord coïncide partiellement avec un itinéraire de raccord déjà évalué, les points attribués à ce trajet sont repris et majorés des points à attribuer à la partie restante de informatie een zone met een snelheidsbeperking van 30 km/u wordt ingevoerd, en van gevaarlijke punten, wordt nagegaan. Door de optelling van de toegekende punten op elk van de onderdelen wordt aan een aantakkingstraject een puntentotaal toegekend voor elk van de door de aanvrager beoogde gebruiksrichtingen naar en van het basisnetwerk. Een aantakkingstraject wordt altijd beoordeeld vanaf het basisnetwerk. Als een aangevraagd aantakkingstraject deels samenvalt met een reeds beoordeeld aantakkingstraject, worden de daaraan toegekende punten dus hernomen en verhoogd met de punten die toe te kennen zijn aan het
l'itinéraire. overige deel.
Un itinéraire de raccord est jugé approprié lorsque chaque direction, Een aantakkingstraject wordt als geschikt beoordeeld als elke
tant l'aller que le retour, a un score de moins de 95 points ou égal à richting, zowel de heenrichting als de terugrichting, minder dan of
95 points. precies 95 punten scoort.
1. Sections courantes 1. Lopende secties
Une section courante est une portion de route ayant une construction Een lopende sectie is een wegvak dat over zijn gehele lengte een
constante sur toute la longueur du profil transversal. constante opbouw van het dwarsprofiel heeft.
De petites interruptions ou variations dans la construction du profil Kleine onderbrekingen of veranderingen in de opbouw van het
transversal sur une distance maximale de 50 m ne sont pas prises en dwarsprofiel over een maximale afstand van 50 m worden buiten
compte. Ceci s'applique également aux modifications locales telles beschouwing gelaten. Dat geldt ook voor lokale wijzigingen zoals een
qu'une bande de sélection ou un îlot directionnel à la hauteur de voorsorteringsstrook of een verkeersgeleider ter hoogte van de
zones avancées aux carrefours. opstelstroken aan een kruispunt.
Aux sections courantes des points sont attribués sur la base des Aan de lopende secties worden punten toegekend op basis van de
caractéristiques suivantes de l'aménagement de la voirie : volgende kenmerken van de weginrichting:
- la présence ou l'absence d'un terre-plein central, c.-à-d. tout type - de aan- of afwezigheid van een middenberm, dat wil zeggen elke
d'aménagement implanté longitudinalement pour séparer les chaussées, à aanleg in de lengterichting om de rijbanen te scheiden, behalve
l'exception des marquages routiers (art. 2.44 code de la route) ; wegmarkeringen (art. 2.44 verkeersreglement);
- la présence éventuelle de cyclistes ; - de mogelijke aanwezigheid van fietsers;
- la présence ou l'absence d'une piste cyclable, c.-à-d. une partie de - de aan- of afwezigheid van een fietspad, dat wil zeggen een deel van
la voie publique réservée à la circulation des bicyclettes et des de openbare weg dat voor het verkeer van fietsers en tweewielige
cyclomoteurs à deux roues classe A par les signaux D7, D9 (art. 2.7, bromfietsen klasse A is voorbehouden door de verkeersborden D7, D9
code de la route) ou une partie de la voie publique délimitée par deux (art. 2.7, verkeersreglement) of een deel van de openbare weg dat
lignes longitudinales discontinues parallèles de couleur blanche et afgebakend is door twee evenwijdige overlangse witte onderbroken
n'ayant pas une largeur suffisante pour permettre la circulation des strepen en dat niet breed genoeg is voor het autoverkeer (art. 74,
véhicules automobiles (art. 74, code de la route), une distinction verkeersreglement), waarbij onderscheid gemaakt wordt tussen:
étant faite entre :
o une piste cyclable contiguë : piste cyclable dont le revêtement est o een aanliggend fietspad: fietspad waarvan de verharding (vrijwel)
(quasi) adjacente à celui de la chaussée ; onmiddellijk aansluit bij die van de rijbaan;
o une piste cyclable séparée : piste cyclable dont le revêtement est o een gescheiden fietspad: fietspad waarvan de verharding fysiek
séparé physiquement de la chaussée par une zone de sécurité d'au
minimum 1 m qui ne peut pas être utilisée par la circulation (p.ex. gescheiden is van de rijbaan door een veiligheidsstrook van minimaal 1
accotement en saillie, bande verte, bande de stationnement) ; m die niet door rijdend verkeer mag of kan worden gebruikt
o une piste cyclable protégée physiquement : une piste cyclable (bijvoorbeeld verhoogde berm, groenstrook, parkeerstrook);
séparée dont la zone de sécurité est équipée d'une séparation physique o een fysiek afgeschermd fietspad: gescheiden fietspad waarbij de
verticale claire et nette (p.ex. haie, écran, muraille, glissières de veiligheidsstrook voorzien is van een duidelijke verticale fysieke
sécurité). scheiding (bijvoorbeeld haag, scherm, muurtje, vangrails).
On distingue les types suivants de sections courantes, avec le score De volgende types lopende sectie worden onderscheiden, met een
correspondant ; par rapport à leur longueur : overeenkomstige puntentoekenning; relatief aan de lengte ervan:
1° section courante avec terre-plein central : 1° lopende sectie met middenberm:
- cyclistes admis et aucune piste cyclable n'est aménagée : 25 - fietsers toegelaten en geen fietspad aanwezig: 25 punten/km;
points/km ; - cyclistes admis et une piste cyclable contiguë est présente : 15 - fietsers toegelaten en aanliggend fietspad aanwezig: 15 punten/km;
points/km ; - cyclistes admis et une piste cyclable séparée est présente : 1 point/km ; - fietsers toegelaten en gescheiden fietspad aanwezig: 1 punt/km;
- cyclistes admis et une piste cyclable protégée physiquement est présente : 0 points/km ; - fietsers toegelaten en fysiek afgeschermd fietspad: 0 punten/km;
- cyclistes non admis : 0 points/km ; - fietsers niet toegelaten: 0 punten/km;
2° section courante sans terre-plein central : 2° lopende sectie zonder middenberm:
- cyclistes admis et aucune piste cyclable n'est aménagée : 26 - fietsers toegelaten en geen fietspad aanwezig: 26 punten/km;
points/km ; - cyclistes admis et une piste cyclable contiguë est présente : 16 - fietsers toegelaten en aanliggend fietspad aanwezig: 16 punten/km;
points/km ; - cyclistes admis et une piste cyclable séparée est présente : 2 points/km ; - fietsers toegelaten en gescheiden fietspad aanwezig: 2 punten/km;
- cyclistes admis et une piste cyclable piste cyclable protégée physiquement est présente : 1 point/km ; - toegelaten en fysiek afgeschermd fietspad aanwezig: 1 punt/km;
- cyclistes non admis : 1 point/km. - fietsers niet toegelaten: 1 punt/km.
Par conséquent, sont exclus des itinéraires de raccord avec des routes Als gevolg hiervan worden aantakkingstrajecten met wegen zonder
sans piste cyclable d'une longueur de 4 km ou plus. fietspad met een lengte van 4 km of meer uitgesloten.
La longueur d'une section est déterminée en mesurant la distance du De lengte van een sectie wordt bepaald door de afstand te meten vanaf
début à la fin du profil transversal en question, les zones en het begin tot het eind van het dwarsprofiel in kwestie, de zones in
carrefours inclusivement, arrondie à 10 m. Pour les routes qui sont kruispunten inclusief, afgerond op 10 m. Bij wegen die voorzien zijn
équipées de kilométrage, ce kilométrage est utilisé à cet effet. van een kilometrering, wordt daarvoor de kilometrering gehanteerd. Bij
Pour les autres routes, la distance est vérifiée à l'aide d'un andere wegen wordt de afstand nagemeten in een routeplanner.
planificateur d'itinéraire.
La somme des différentes distances partielles doit en tout cas être In elk geval moet de som van de verschillende deelafstanden ongeveer
approximativement égale à la distance totale. gelijk zijn aan de totale afstand.
Le total de points de la section courante est déterminé par le produit Het puntentotaal van een lopende sectie wordt bepaald door het product
de la longueur de la section et de l'attribution de points van de lengte van de sectie en de bovenstaande puntentoekenning, en
susmentionnée, et est arrondi à un dixième d'un point. wordt afgerond op een tiende van een punt.
Au niveau du raccordement de l'itinéraire de raccord au réseau de Ter hoogte van de aansluiting van het aantakkingstraject op het
base, la section générant le score le plus élevé pour la réalisation basisnetwerk wordt de sectie die het hoogste puntenaantal genereert
de ce raccordement est considérée d'office comme la première section voor het realiseren van die aansluiting ambtshalve beschouwd als de
courante après avoir quitté le réseau de base ou comme la dernière eerste lopende sectie na het verlaten van het basisnetwerk of als de
section courante avant d'accéder au réseau de base. Par conséquent, il laatste lopende sectie vóór het oprijden van het basisnetwerk. Daarbij
n'est pas tenu compte du franchissement effectif du point de wordt dus geen rekening gehouden met de feitelijke aanrijbeweging naar
raccordement au réseau de base ou de l'itinéraire de raccord. dat aansluitingspunt op het basisnetwerk of op het aantakkingstraject.
2. Carrefours 2. Kruispunten
Un carrefour est le lieu de rencontre de deux ou plusieurs voies Een kruispunt is de plaats waar twee of meer openbare wegen samenlopen
publiques (art. 2.9 du code de la route). A chaque carrefour, des points sont attribués sur la base de la façon dont la circulation y est réglée, la direction du VLL au carrefour et les conflits possibles avec les autres usagers de la route. Le régime de priorité au carrefour peut être réglementé par une signalisation routière (feux de circulation ou panneaux de signalisation) ou peut résulter du code de la route. En engageant le carrefour, un VLL peut continuer tout droit, tourner à gauche ou tourner à droite et, ce faisant, avoir des conflits éventuels avec les autres usagers de la route, en particulier avec des cyclistes continuant tout droit lors d'un manoeuvre vers la droite (risque d'accident de type angle mort plus élevé). On distingue les types suivants de carrefours, avec le score correspondant par carrefour : 1° carrefours à feux : (art. 2.9 van het verkeersreglement). Aan elk kruispunt worden punten toegekend op basis van de wijze waarop het verkeer op het kruispunt geregeld is, de rijbeweging van de LZV op het kruispunt en de daarbij mogelijke conflicten met andere weggebruikers. De voorrangsregeling op een kruispunt kan het gevolg zijn van verkeerstekens (verkeerslichten of verkeersborden) of kan louter voortvloeien uit het verkeersreglement. Een LZV kan rechtdoor gaand, links afslaand of rechts afslaand op het kruispunt zijn en kan daarbij al dan niet mogelijke conflicten hebben met andere weggebruikers, in het bijzonder met rechtdoor gaande fietsers bij een rechts afslaande beweging (met een verhoogd risico op een dodehoekongeval). De volgende types kruispunten worden onderscheiden, met een overeenkomstige puntentoekenning per kruispunt: 1° kruispunten met verkeerslichten:
- le VLL engagé en carrefour poursuit sa route dans une phase verte - de beweging van de LZV op het kruispunt verloopt hoe dan ook in een
complètement exempte de conflits : 0 points ; volledig conflictvrije groenfase: 0 punten;
- le VLL continue tout droit en carrefour ou tourne à gauche dans une - de LZV gaat op het kruispunt rechtdoor of slaat linksaf in een
phase verte avec conflits partiels : 1 point ; groenfase met deelconflicten: 1 punt;
- le VLL tourne à droite en carrefour dans une phase verte avec - de LZV slaat op het kruispunt rechtsaf in een groenfase met
conflits partiels avec des usagers de la route qui continuent leur route tout droit : 5 points ; deelconflicten met rechtdoor gaande weggebruikers: 5 punten;
2° carrefours sans feux mais avec panneaux de signalisation (B1, B5, 2° kruispunten zonder verkeerslichten maar met verkeersborden (B1, B5,
B9, B15) : B9, B15):
- le VLL tourne à droite : 5 points ; - de LZV slaat rechtsaf: 5 punten;
- le VLL circule sur l'axe non prioritaire et continue tout droit ou - de LZV bevindt zich op de weg zonder voorrang en rijdt rechtdoor of
tourne à gauche vers la voie prioritaire : 2 points ; linksaf de voorrangsweg op: 2 punten;
- le VLL circule sur l'axe prioritaire et tourne à gauche : 2 points ; - de LZV bevindt zich op de weg met voorrang en slaat linksaf: 2 punten;
- le VLL circule sur l'axe prioritaire et continue tout droit : 0 - de LZV bevindt zich op de weg met voorrang en rijdt rechtdoor: 0
points. punten.
3° carrefours sans feux ou sans panneaux de signalisation : 3° kruispunten zonder verkeerslichten of verkeersborden:
- le VLL tourne à droite : 5 points ; - de LZV slaat rechtsaf: 5 punten;
- le VLL ne tourne pas à droite : 2 points. - de LZV slaat niet rechtsaf: 2 punten.
Le lieu où le VLL quitte le point de départ sur le terrain privé pour De plaats waar de LZV het vertrekpunt op privédomein verlaat om zich
se rendre sur l'itinéraire de raccord, et le lieu où le VLL quitte op het aantakkingstraject te begeven, en de plaats waar de LZV het
l'itinéraire de raccord pour arriver à la destination sur le terrain aantakkingstraject verlaat om de bestemming op privédomein op te
privé sont assimilés à un carrefour. rijden, worden gelijkgesteld met een kruispunt.
3. Ronds-points Un rond-point désigne une voirie où la circulation s'effectue en un seul sens autour d'un dispositif central matérialisé, signalé par des signaux D5 et dont les voies d'accès sont pourvues des signaux B1 ou B5 (art. 2.39 du code de la route). A chaque rond-point, des points sont attribués sur la base des dimensions et des aménagements cyclables présentes. Les dimensions du rond-point sont considérées comme suit : - les ronds-points sont trop petits si un VLL en s'engageant au rond-point, roulera à côté de la chaussée (donc en partie sur l'accotement, le dispositif central, la piste cyclable ...) ; - ils sont trop serrés lorsqu'ils permettent le passage mais pas dans de bonnes conditions. L'utilisation nécessaire de ralentisseurs sonores pour le trafic de poids lourds et des modifications extrêmes de l'angle de braquage l'indiquent; - ils sont suffisamment grands si le passage des poids lourds ne pose aucun problème. Les aménagements cyclables au rond-point peuvent être comme suit : - il y a une infrastructure cyclable complètement séparée (p.ex. via des tunnels réservés aux cyclistes), de manière à ce qu'aucun conflit ne puisse se produire entre un VLL et un vélo ; - il n'y a pas de priorité pour cyclistes (B1 la ligne de triangles blancs « dents de requin ») : l'aménagement cyclable se trouve à l'extérieur du rond-point et les cyclistes doivent céder le passage lorsqu'ils traversent la chaussée ; - les cyclistes ont priorité : les cyclistes circulent sur la chaussée du rond-point ou la piste cyclable se trouve sur le rond-point. Les cyclistes circulent tout comme la circulation motorisée avec priorité sur le rond-point. On distingue les types suivants de ronds-points, avec un score correspondant par rond-point : 1° rond-point trop petit, quels que soient les aménagements cyclables 3. Rotondes Een rotonde is een weg waarop het verkeer in één richting beweegt rond een aangelegd middeneiland, die gesignaleerd wordt met de verkeersborden D5 en waarvan de toegangswegen voorzien zijn van de verkeersborden B1 of B5 (art. 2.39 van het verkeersreglement). Aan elke rotonde worden punten toegekend op basis van de afmetingen en de aanwezige fietsvoorzieningen. De afmetingen van de rotonde worden als volgt beschouwd: - ze zijn te klein als een LZV bij het gebruik van de rotonde naast de rijbaan zal rijden (dus deels door de berm, over het middeneiland, het fietspad ...); - ze zijn nipt als de doorgang van een LZV mogelijk is, maar zeker niet vlot. Het noodzakelijk gebruik van rammelstroken door gewoon vrachtverkeer en extreme veranderingen van de stuurhoek wijzen daarop; - ze zijn voldoende groot als de doorgang voor vrachtverkeer geen probleem vormt. De fietsvoorzieningen op de rotonde kunnen als volgt zijn: - er is een volledig gescheiden fietsinfrastructuur (bijvoorbeeld via fietstunnels), zodat er geen conflict kan zijn tussen LZV en fiets; - er is geen voorrang voor fietsers (B1, haaientanden): de fietsvoorziening ligt buiten de rotonde en de fietsers moeten voorrang verlenen als de rijbaan dwarsen; - er is voorrang voor fietsers: de fietsers rijden op de rijbaan van de rotonde of het fietspad ligt in de rotonde. De fietsers rijden zoals het gemotoriseerd verkeer met voorrang op de rotonde. De volgende types rotondes worden onderscheiden, met een overeenkomstige puntentoekenning per rotonde:
: 9999 points ; 1° te kleine rotonde, ongeacht de fietsvoorzieningen: 9999 punten;
2° rond-point serré : 2° nipte rotonde :
- avec cyclistes avec priorité : 9999 points ; - met fietsers met voorrang: 9999 punten;
- avec cyclistes sans priorité : 10 points ; - met fietsers zonder voorrang: 10 punten;
- avec des aménagements cyclables séparés ou cyclistes non admis : 5 - met afzonderlijke fietsvoorzieningen of fietsers niet toegelaten: 5
points ; punten;
3° rond-point de dimensions suffisantes : 3° voldoende grote rotonde:
- avec cyclistes avec priorité : 20 points ; - met fietsers met voorrang: 20 punten;
- avec cyclistes sans priorité : 2 points ; - met fietsers zonder voorrang: 2 punten;
- avec des aménagements cyclables séparés ou cyclistes non admis : 1 - met afzonderlijke fietsvoorzieningen of fietsers niet toegelaten: 1
point. punt.
Un contournement au niveau du rond-point n'est pas un rond-point mais Een bypass bij een rotonde is geen rotonde, maar wordt beoordeeld als
est considéré comme un carrefour où le VLL continue tout droit. een kruispunt waarbij de LZV rechtdoor rijdt.
4. Zone 30 où au moyen d'une signalisation dynamique une zone à 4. Zone 30 waar door middel van signalisatie met veranderlijke
vitesse limitée de 30km/h est introduite. informatie een zone met een snelheidsbeperking van 30 km/u wordt
Une zone 30 désigne une zone constituée d'une ou de plusieurs voies ingevoerd Een zone 30 is een zone van een of meer openbare wegen of gedeelten
publiques, ou parties de voie publique, dont le début et la fin sont ervan waarvan het begin en het einde afgebakend zijn door de
délimités par des signaux F4a et F4b. verkeersborden F4a en F4b.
Seule une zone 30, où au moyen d'une signalisation dynamique une zone Alleen een zone 30 waar door middel van signalisatie met veranderlijke
à vitesse limitée à 30 km/h est introduite, peut faire partie d'un informatie een zone met een snelheidsbeperking van 30 km/u wordt
itinéraire de raccord. ingevoerd, kan deel uitmaken van een aantakkingstraject.
Chaque zone 30 où au moyen d'une signalisation dynamique une zone à Voor elke zone 30 waar door middel van signalisatie met veranderlijke
vitesse limitée à 30 km/h est introduite qui est présente sur un informatie een zone met een snelheidsbeperking van 30 km/u wordt
itinéraire de raccord, se voit attribuer automatiquement 10 points. ingevoerd, die aanwezig is op het aantakkingstraject, worden automatisch 10 punten toegekend.
De plus, des points sont attribués sur la base de l'organisation du Bijkomend worden punten toegekend op basis van de organisatie van de
passage des usagers de la route vulnérables, tant piétons que cyclistes. oversteek van de zwakke weggebruikers, zowel voetgangers als fietsers.
On distingue les types suivants de passage des usagers de la route De volgende types oversteek van de zwakke weggebruikers worden
vulnérables, avec un score correspondant, seul le score le plus élevé onderscheiden, met de overeenkomstige bijkomende puntentoekenning,
est d'application : waarbij alleen de hoogste score toepasselijk is:
1° le passage est physiquement impossible pour les usagers de la route 1° oversteken is voor zwakke weggebruikers fysiek onmogelijk of
vulnérables ou se fait via une infrastructure à niveaux séparés comme verloopt via ongelijkgrondse infrastructuur zoals een tunnel of een
un tunnel ou un pont : 0 points ; brug: 0 punten;
2° le passage est possible physiquement pour les usagers de la route vulnérables : 2° oversteken is voor zwakke weggebruikers fysiek mogelijk:
- un passage pour piétons ou un passage pour cyclistes n'est pas - zonder dat er een oversteekplaats voor voetgangers of een
aménagé : 999 points ; oversteekplaats voor fietsers aanwezig is: 999 punten;
- un passage pour piétons sans feux de signalisation est aménagé : 20 points ; - met aanwezigheid van een oversteekplaats voor voetgangers zonder verkeerslichten: 20 punten;
- un passage pour cyclistes sans feux de signalisation est aménagé : - met aanwezigheid van een oversteekplaats voor fietsers zonder
25 points ; verkeerslichten: 25 punten;
- un passage pour piétons ou un passage pour cyclistes avec feux de - met aanwezigheid van een oversteekplaats voor voetgangers of een
signalisation est aménagé : 5 points. oversteekplaats voor fietsers met verkeerslichten: 5 punten.
5. Points dangereux 5. Gevaarlijke punten
Les points dangereux sur un itinéraire de raccord sont déterminés par De gevaarlijke punten op een aantakkingstraject worden bepaald door
une pondération de l'insécurité routière objectivement constatée sur een weging van de objectief vastgestelde verkeersonveiligheid op basis
la base des données disponibles auprès du Département de la Mobilité van de bij het Departement Mobiliteit en Openbare Werken beschikbare
et des Travaux publics sur les accidents localisés enregistrés dans le gelokaliseerde ongevalsgegevens, gebaseerd op de ongevalsgegevens van
fichier des accidents de la Direction générale Statistique et de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) van
Information économique (DGSIE) du SPF Economie. de FOD Economie.
Pour la pondération, la formule suivante est appliquée aux données sur Voor de weging wordt de onderstaande formule toegepast op de
les accidents localisés enregistrés sur une période de trois ans (les gelokaliseerde ongevalsgegevens van een periode van drie jaar (de
données les plus récentes disponibles au moment de l'évaluation de la recentste gegevens die beschikbaar zijn op het moment van beoordeling
demande) pour chaque lieu (coordonnées xy) sur l'itinéraire de van de aanvraag) voor elke plaats (xy-coördinaten) op het
raccord, si au lieu concerné au moins trois accidents corporels se aantakkingstraject, als er voor de betrokken plaats minstens drie
sont produits dans la période concernée. letselongevallen in de beschouwde periode geïdentificeerd werden.
score de danger = X + 3Y + 5Z gevaarsscore = X + 3Y + 5Z
X = nombre de personnes légèrement blessées X = aantal lichtgewonde slachtoffers
Y = nombre de personnes grièvement blessées Y = aantal zwaargewonde slachtoffers
Z = nombre de blessés mortels (décès sur place + décès dans les 30 Z = aantal dodelijk gewonde slachtoffers (doden ter plaatse + doden binnen 30 dagen)
jours) Sur la base de ce score de danger, des points sont attribués comme Op basis van deze gevaarsscore worden als volgt punten toegekend aan
suit à chaque lieu sur l'itinéraire de raccord : elke plaats op het aantakkingstraject:
1° lieux avec un score de danger inférieur à 15 : 0 points ; 1° plaatsen met een gevaarsscore die lager is dan 15: 0 punten;
2° lieux avec un score de danger de 15 à 25 : le nombre de points 2° plaatsen met een gevaarsscore vanaf 15 tot en met 25: aantal punten
correspond au double du score de danger ; gelijk aan het dubbele van de gevaarsscore;
3° lieux avec un score de danger supérieur à 25 : 9999 points. 3° plaatsen met een gevaarsscore die hoger is dan 25: 9999 punten.
Les lieux où depuis le dernier score de danger disponible un Plaatsen waar sedert de laatst beschikbare gevaarsscore een
réaménagement a été exécuté en vue de l'élimination de l'insécurité herinrichting met het oog op het wegwerken van de verkeersonveiligheid
routière, ne sont pas pris en compte pour l'attribution de points. is doorgevoerd, worden niet in beschouwing genomen voor de puntentoekenning.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2018 relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de van 19 januari 2018 betreffende de bescherming van de
transport par trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere
cadre d'un deuxième projet-pilote. slepen in het kader van een tweede proefproject.
Bruxelles, le 19 janvier 2018. Brussel, 19 januari 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, Toerisme en Dierenwelzijn,
du Tourisme et du Bien-être des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
^