Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/01/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 19 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de
créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse
qui en relèvent Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003,
notamment les articles 10, § 4, et 28, § 1er, alinéa 1er; inzonderheid de artikelen 10, § 4, en 28, § 1, eerste lid;
Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse
recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, inzonderheid
les organismes qui en relèvent, notamment l'article 2, alinéas 1er et artikel 2, eerste en tweede lid;
deux; Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre 2005, zorgverzekering, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 december
notamment l'article 21bis, § 3, inséré par le décret du 24 juin 2005; 2005, inzonderheid op artikel 21bis, § 3, ingevoegd bij het decreet van 24 juni 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995
recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de
les organismes qui en relèvent, modifié par les arrêtés du Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren,
Gouvernement flamand des 29 juin 2001 et 14 janvier 2005; gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2001 en 14 januari 2005;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, van 12 december 2006;
Vu l'urgence motivée par le fait que, depuis mi-juillet 2006, le Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
'Vlaams Zorgfonds '(Fonds flamand des Soins) a entamé l'envoi des omstandigheid dat sedert medio juli 2006 reeds met de verzending van
amendes administratives et que, par conséquent, le délai de paiement de administratieve geldboetes door het Vlaams Zorgfonds werd begonnen
prévu dans nombre de dossiers est déjà expiré. Afin de ne pas en de betalingstermijn dus in heel wat dossiers reeds is verstreken.
hypothéquer le taux de réussite du recouvrement forcé, il est dès lors Teneinde de succesratio van de gedwongen invordering niet te
d'importance cruciale que la 'Centrale Invorderingscel' (Cellule hypothekeren is het dan ook van cruciaal belang dat de Centrale
centrale de recouvrement) puisse entamer le recouvrement forcé en Invorderingscel dadelijk na bekendmaking van dit besluit in het
question dès la publication du présent arrêté au Moniteur belge ; Belgisch Staatsblad kan starten met de gedwongen invordering terzake;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2006, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 december
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en
l'Aménagement du Territoire; Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, remplacé par schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die
eronder ressorteren, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 janvier 2005, est remplacé par van 14 januari 2005, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
ce qui suit : volgt :
« Les fonctionnaires du 'Vlaamse Belastingdienst' procèdent au « De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen inzake de
recouvrement des créances non fiscales incontestées et exigibles zorgverzekering, evenals de administratieve geldboeten die erop
relatives à l'assurance soins et des amendes administratives y betrekking hebben, worden ingevorderd door ambtenaren van de Vlaamse
afférentes. » Belastingdienst ».

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 29 juin 2001 et 14 janvier 2005, il est inséré un article Vlaamse Regering van 29 juni 2001 en 14 januari 2005, wordt een
1bis, rédigé comme suit : artikel 1bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. § 1erbis. Les fonctionnaires visés à l'article 1er sont «

Art. 1bis.De ambtenaren, vermeld in artikel 1, worden tevens

également autorisés, au nom et pour le compte des organismes publics gemachtigd, in naam en voor rekening van de openbare instellingen die
relevant de la Communauté flamande, à recouvrer des créances non afhangen van de Vlaamse Gemeenschap, tot het invorderen van onbetwiste
fiscales incontestées et exigibles aux conditions visées à l'article en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen onder de voorwaarden,
2, alinéa deux, du décret du 22 février 1995 fixant les règles vermeld in artikel 2, tweede lid, van het decreet van 22 februari 1995
relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen
flamande et les organismes qui en relèvent, et aux conditions visées à voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder
l'article 28, § 1er, alinéa premier, du décret cadre sur la politique ressorteren, en onder de voorwaarden, vermeld in artikel 28, § 1,
administrative du 18 juillet 2003. » eerste lid, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

»

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a les Finances dans ses attributions,

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 janvier 2007. Brussel, 19 januari 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke
Territoire, Ordening,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^