Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation fonctionnelle | Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor revalidatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation fonctionnelle Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor revalidatie De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap"(Fonds flamand pour | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment les articles 52, 2°, et 53; | inzonderheid op de artikelen 52, 2°, en 53; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères des | Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende |
subsides à l'entretien des centres ou services de réadaptation | vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor het |
fonctionnelle; | onderhoud van centra of diensten voor revalidatie; |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap", donné le 24 octobre 2000; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 janvier 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 januari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la réglementation relative aux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation | Overwegende dat de regelgeving betreffende de subsidiëring van het |
fonctionnelle aux nouvelles conceptions et structures en matière | onderhoud van centra of diensten voor revalidatie onmiddellijk moet |
d'intégration sociale des personnes handicapées; | worden aangepast aan de nieuwe inzichten en structuren inzake sociale |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | integratie van personen met een handicap; |
et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Fonds : le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | 1° het Fonds: het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
met een Handicap"; | met een Handicap; |
2° le centre ou le service de réadaptation fonctionnelle : la | 2° het centrum of de dienst voor revalidatie: de voorziening die aan |
structure qui dispense une réadaptation médicale ou fonctionnelle à la | de in 3° bedoelde revalidant medische of functionele revalidatie |
personne handicapée, visée au 3°, qui est agréée par le Fonds en vertu | verstrekt, die door het Fonds erkend is krachtens de bepalingen van |
des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre | het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 tot |
1996 fixant les conditions et les modalités d'agrément des centres ou | vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van de |
services de réadaptation fonctionnelle et qui n'est pas pratiquée dans | centra of diensten voor revalidatie en die niet voorzien is in |
le cadre des soins hospitaliers ou n'est pas régie par des normes hospitalières; | ziekenhuisverpleging of niet onderworpen is aan ziekenhuisnormen; |
3° le patient : la personne handicapée, visée à l'article 2, § 2, 1°, | 3° de revalidant: de persoon met een handicap, bedoeld in artikel 2, § |
du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | 2, 1°, van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" et qui s'adresse | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap en |
pour sa réadaptation à un centre ou un service de réadaptation | die zich voor zijn revalidatie wendt tot een centrum of dienst voor |
fonctionnelle, visé au 2°. | revalidatie, bedoeld in 2°. |
Art. 2.Le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent arrêté |
Art. 2.Het Fonds kan overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en |
et dans les limites des crédits inscrits à son budget, octroyer des | binnen de grenzen van de hiervoor op zijn begroting ingeschreven |
subventions d'entretien aux centres ou services extramuros de | kredieten aan de extramurale revalidatiecentra of -diensten |
réadaptation fonctionnelle. | onderhoudstoelagen toekennen. |
Art. 3.§ 1er. Pour chaque trimestre civil, il est octroyé au centre |
Art. 3.§ 1. Voor elk burgerlijk kwartaal wordt aan het centrum of de |
ou service de réadaptation fonctionnelle, une subvention calculée en | dienst voor revalidatie een toelage toegekend, berekend op basis van |
fonction de l'importance des installations et techniques de | de installaties en de technieken voor revalidatie en op basis van het |
réadaptation et du personnel qu'il a utilisés au cours du trimestre précédent. § 2. Les périodes d'inactivité du centre ou service au cours du trimestre précédent, notamment celles qui sont dues aux vacances, ne font pas obstacle à l'octroi de la subvention trimestrielle pour autant que ces périodes d'inactivité se justifient eu égard, notamment, aux conditions d'agrément auxquelles le centre ou service doit répondre et aux diverses catégories de patients auxquels il s'adresse. Toutefois, dans ce cas, le montant de la subvention trimestrielle est réduit à concurrence d'un sixième de son montant par mois entier d'inactivité au cours du trimestre précédent considéré. § 3. Lorsque le Fonds estime que la période d'inactivité est en tout ou en partie injustifiée, le montant de la subvention trimestrielle octroyée est réduit proportionnellement au nombre de mois entiers d'activité effective et, le cas échéant, d'inactivité justifiée, du centre ou service au cours du trimestre précédent. Toutefois, en cas de récidive, le Fonds peut refuser l'octroi de la subvention trimestrielle. | personeel, door het centrum of de dienst voor revalidatie aangewend in de loop van het vorige kwartaal. § 2. De periodes van inactiviteit van het centrum of de dienst voor revalidatie in de loop van het voorgaande kwartaal, inzonderheid de periodes die te wijten zijn aan vakantie, vormen geen beletsel voor de toekenning van de driemaandelijkse toelage voorzover deze periode van inactiviteit zich rechtvaardigt, inzonderheid gelet op de voorwaarden van erkenning waaraan het centrum of de dienst voor revalidatie moet beantwoorden en op de categorieën revalidanten naar wie het centrum of de dienst voor revalidatie zich richt. In dat geval wordt het bedrag van de driemaandelijkse toelage evenwel verminderd ten belope van een zesde van het bedrag per volle maand inactiviteit in de loop van het beschouwde voorafgaande kwartaal. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat de periode van inactiviteit geheel of gedeeltelijk ongerechtvaardigd is, wordt het bedrag van de toegekende driemaandelijkse toelage proportioneel verminderd tot het aantal volle maanden van werkelijke activiteit en, in voorkomend geval, van gerechtvaardigde inactiviteit van het centrum of de dienst voor revalidatie in de loop van het voorgaande kwartaal. Het Fonds kan in geval van herhaling de toekenning van de driemaandelijkse toelage weigeren. |
Art. 4.§ 1er. Pour chacune des installations et techniques de |
Art. 4.§ 1. Voor elk van de installaties en technieken voor |
réadaptation et pour chacun des auxiliaires de la réadaptation, | revalidatie en voor elk van de medewerkers aan de revalidatie, vermeld |
mentionnés dans la nomenclature annexée au présent arrêté, que le | in de nomenclatuur, gevoegd als bijlage bij dit besluit, en in de loop |
centre ou service a régulièrement utilisés au | van het voorgaande kwartaal door het centrum of de dienst voor |
revalidatie geregeld aangewend, wordt aan het centrum of de dienst | |
cours du trimestre précédent, il est attribué au centre ou au service | voor revalidatie het aantal punten toegekend dat naast elk van deze |
le nombre de points indiqué en regard de chacune des installations et | installaties en technieken voor revalidatie en naast elk van deze |
techniques et de chacun des auxiliaires. | medewerkers aan de revalidatie is aangeduid. |
§ 2. L'attribution des points indiqués dans la nomenclature annexée au | § 2. De toekenning van de punten die aangeduid zijn in de |
nomenclatuur, gevoegd als bijlage bij dit besluit, aangeduide punten | |
présent arrêté s'effectue en tenant compte des dispositions des §§ 3 à | gebeurt door rekening te houden met de bepalingen van de § 3 tot en |
5 inclus. | met § 5. |
§ 3. Par local, il y a lieu d'entendre un espace aménagé et équipé | § 3. Onder lokaal moet worden verstaan, een ingerichte en uitgeruste |
dans lequel les handicapés font l'objet de traitements individuels. | ruimte, waarin de revalidanten individuele behandelingen ondergaan. |
Onder zaal moet worden verstaan, een ingerichte en uitgeruste ruimte, | |
Par salle, il y a lieu d'entendre un espace aménagé et équipé d'une | waarin de revalidanten individuele en/of collectieve behandelingen |
superficie de 27 m2 au moins (dimensions intérieures) dans lequel les | ondergaan, met een oppervlakte van minstens 27 m2 (binnenafmetingen). |
patients font l'objet de traitements individuels et/ou collectifs. | |
§ 4. Les installations et techniques de réadaptation ne sont prises en | § 4. De installaties en technieken voor revalidatie worden alleen in |
considération que pour autant qu'elles soient desservies par du | aanmerking genomen als ze bediend worden door bevoegd personeel, dat |
personnel qualifié occupé par le centre ou service. | in het centrum of de dienst voor revalidatie wordt tewerkgesteld. |
§ 5. Le personnel n'est pris en considération que s'il figure dans | § 5. Het personeel wordt alleen in aanmerking genomen als het voorkomt |
l'annexe de la convention conclue entre le centre ou le service et le | in de bijlage bij de overeenkomst tussen het centrum of de dienst voor |
revalidatie en het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Par équivalent à | Invaliditeitsverzekering. Als voltijds equivalent (VTE) wordt een |
temps plein (ETP) il faut entendre une occupation de 38 heures par | tewerkstelling van 38 uur per week gerekend. Bij deeltijdse |
semaine. En cas de prestations incomplètes, le nombre de points est | tewerkstelling wordt het puntenaantal pro rata van de arbeidsduur |
réduit au prorata de la durée du travail. | verminderd. |
Art. 5.Le montant de la subvention trimestrielle est calculé par |
Art. 5.Het bedrag van de voor elk kwartaal toegekende toelage wordt |
l'octroi d'une somme de 0,2925 euro pour chaque point attribué. | berekend door een som van 0,2925 euro uit te keren voor elk toegekend |
Le montant de la subvention est indexé conformément aux dispositions | punt. Dit subsidiebedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van |
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 de sauvegarde de la | het koninklijk besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet |
compétitivité du pays. Le montant visé à l'alinéa précédent est lié à | van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. |
Voor de toepassing hiervan is het bedrag, bedoeld in het vorige lid, | |
l'indice pivot applicable à la date d'entrée en vigueur du présent | gekoppeld aan het spilindexcijfer dat van kracht is op de datum van |
arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 6.§ 1er. La subvention à l'entretien n'est octroyée que pour |
Art. 6.§ 1. De toelage wordt alleen toegekend op voorwaarde dat het |
autant que le centre ou service : | centrum of de dienst voor revalidatie : |
1° bénéficie de l'agrément pendant l'entièreté du trimestre civil pour | 1° de erkenning geniet gedurende gans het burgerlijk kwartaal, |
lequel la subvention est sollicitée; | waarvoor de toelage wordt gevraagd; |
2° ait bénéficié de l'agrément pendant le trimestre civil précédant | 2° de erkenning heeft genoten gedurende het burgerlijk kwartaal dat |
celui pour lequel la subvention est demandée. Lorsque le centre ou | voorafgaat aan datgene waarvoor de toelage wordt gevraagd. Als het |
service n'a été agréé que pendant une partie du trimestre civil | centrum of de dienst voor revalidatie alleen gedurende een gedeelte |
van het vorige burgerlijk kwartaal erkend is geweest, wordt het bedrag | |
précédent, le montant de la subvention est réduit d'un tiers ou de | van de toelage verminderd met een of met twee derden naargelang het |
deux tiers suivant que le centre ou service a bénéficié de l'agrément | centrum of de dienst voor revalidatie de erkenning respectievelijk |
pendant, respectivement, au moins deux ou au moins un mois entier du | gedurende ten minste twee volle maanden of ten minste een volle maand |
trimestre. | van het kwartaal heeft genoten. |
§ 2. Pour les centres ou services de réadaptation fonctionnelle qui | § 2. Voor de centra of de diensten voor revalidatie die voor de eerste |
sont agréés pour la première fois ou qui, après une interruption de | maal worden erkend of die, na een onderbreking van hun erkenning, |
leur agrément, sont à nouveau agréés, le montant de la première | opnieuw worden erkend, wordt het bedrag van de eerste driemaandelijkse |
subvention trimestrielle qui, après cet agrément, leur est accordée, | toelage die hun na deze erkenning wordt verleend, vermenigvuldigd met |
est multiplié par deux, deux et demi ou quatre, suivant que, | twee, twee en een half of vier naargelang, bij toepassing van § 1, |
respectivement trois, deux ou un mois d'activité ont été, par | respectievelijk drie maanden, twee maanden of één maand activiteit |
application du § 1er, pris en considération pour le calcul de cette | voor de berekening van deze eerste driemaandelijkse toelage in |
première subvention trimestrielle. | aanmerking werd genomen. |
Art. 7.§ 1er. Pour chacun des trimestres civils pour lesquels la |
Art. 7.§ 1. Voor elk burgerlijk kwartaal waarvoor de toelage wordt |
subvention est sollicitée, le centre ou service est tenu de faire | gevraagd, moet het centrum of de dienst voor revalidatie aan het Fonds |
parvenir au Fonds une déclaration sur l'honneur détaillant, en | een verklaring op eer laten geworden die, op basis van de nomenclatuur |
fonction de la nomenclature annexée au présent arrêté, les | die bij dit besluit gevoegd is, de installaties en technieken voor |
installations et techniques de réadaptation utilisées et les | revalidatie en de medewerkers aan de revalidatie nauwkeurig opsomt die |
auxiliaires de la réadaptation employés, au cours du trimestre civil | in de loop van het vorige kwartaal geregeld werden aangewend. |
précédent. § 2. La déclaration visée au § 1er doit être introduite avant | § 2. De verklaring bedoeld in § 1, moet worden ingediend voor het |
l'expiration du deuxième mois du trimestre pour lequel la subvention | verstrijken van de tweede maand van het kwartaal waarvoor de toelage |
est sollicitée. Toutefois, la déclaration doit être introduite avant | wordt gevraagd. De verklaring moet evenwel worden ingediend voor het |
l'expiration d'une période de trente jours, à partir de la | verstrijken van een periode van dertig dagen, te rekenen vanaf de |
notification de la décision d'agrément, lorsqu'il s'agit de centres ou | berekening van de beslissing tot erkenning, wanneer het gaat om centra |
services qui sont agréés pour la première fois ou qui, après une | of diensten voor revalidatie die voor de eerste maal worden erkend of |
interruption de leur agrément, sont à nouveau agréés. Le fonctionnaire | die, na onderbreking van hun erkenning, opnieuw worden erkend. De |
dirigeant du Fonds peut, par décision motivée, déroger à ces délais, | leidend ambtenaar van het Fonds kan, bij gemotiveerde beslissing, |
si le centre ou service établit que le retard est imputable à une | afwijken van deze termijnen als het centrum of de dienst voor |
cause indépendante de sa volonté. | revalidatie bewijst dat de vertraging te wijten is aan een oorzaak, |
§ 3. Les dispositions de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les | onafhankelijk van zijn wil. § 3. De bepalingen van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 |
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et | betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, |
allocations, sont applicables à la déclaration visée au présent | vergoedingen en toelagen, zijn van toepassing op de verklaring, |
article. | bedoeld in dit artikel. |
Art. 8.Les subventions prévues par le présent arrêté ne sont |
Art. 8.De bij dit besluit bepaalde toelagen worden alleen toegekend |
octroyées que pour autant que le centre ou service : | als het centrum of de dienst voor revalidatie : |
1° fasse parvenir au Fonds une copie de ses comptes de fin d'exercice | 1° een afschrift bezorgt aan het Fonds van zijn |
relatifs aux années pour lesquelles des subventions lui sont | eindeboekjaarrekeningen van de jaren waarvoor hem toelagen worden |
accordées; | verleend; |
2° se conforme aux dispositions du chapitre X du décret précité du 27 juin 1990. | 2° zich onderwerpt aan de bepalingen van hoofdstuk X van voormeld decreet van 27 juni 1990. |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende |
des subsides à l'entretien des centres ou services de réadaptation | vaststelling van de criteria van toekenning van de toelagen voor het |
fonctionnelle, est abrogé. | onderhoud van centra of diensten voor revalidatie, wordt opgeheven. |
Art. 10.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
Art. 10.Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, tot en |
jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, le montant de "11,80 F" est | met 31 december 2001 is in de plaats van het bedrag van " 0,2925 EUR", |
applicable en lieu et place du montant de "0,2925 EUR, visé à l'article 5. | vermeld in artikel 5, het bedrag van "11,80 Fr " van toepassing. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 janvier 2001. | Brussel, 19 januari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering houdende de |
des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation | vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan |
fonctionnelle | centra of diensten voor revalidatie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
2001 fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des | van 19 januari 2001 houdende de vaststelling van de criteria van |
centres ou services de réadaptation fonctionnelle. | toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor |
Bruxelles, le 19 janvier 2001. | revalidatie. Brussel, 19 januari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |