Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du Vlaamse Rand et de la frontière linguistique | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du Vlaamse Rand et de la frontière linguistique Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten De Vlaamse regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 169 à 171 inclus et 180; | op artikel 169 tot en met 171 en 180; |
Vu l'avis de l'inspection de l'enseignement tel que fixé à l'article | Gelet op het advies van de onderwijsinspectie zoals bepaald in artikel |
171, § 1er du décret relatif à l'enseignement fondamental; | 171, § 1 van het decreet basisonderwijs; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 22 juin 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 juni 1998; |
Vu le protocole n° 304 du 7 juillet 1998 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 304 van 7 juli 1998 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 82 du 7 juillet 1998 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 82 van 7 juli 1998 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, donnée le 23 juillet 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, gegeven op 23 juli |
sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 1998, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 1998, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 december 1998 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde |
sur le Conseil d'Etat; | wetten van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles |
HOOFDSTUK I. - Algemeen |
néerlandophones de l'enseignement fondamental financées et | Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
subventionnées par la Communauté flamande qui se situent dans les | Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen |
communes de la Région flamande, visées à l'article 3, 1°, de la loi du | van het basisonderwijs, die liggen in de gemeenten van het Vlaams |
30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement | Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende |
et aux écoles néerlandophones de l'enseignement fondamental financées | taalregeling in het onderwijs en op de door de Vlaamse Gemeenschap |
et subventionnées par la Communauté flamande qui se situent dans les | gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen van het |
basisonderwijs, die liggen in de gemeenten van het Vlaams Gewest, | |
communes de la Région flamande, visées à l'article 7 des lois sur | genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. |
juillet 1966. Art. 2.Ce projet temporaire et les périodes additionnelles sont mis |
Art. 2.Dit tijdelijk project en de extra lestijden hebben tot doel de |
en place afin de promouvoir l'intégration du grand nombre d'élèves allophones. | integratie van het groot aantal anderstalige leerlingen te bevorderen. |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° plan d'utilisation : le plan dans lequel il est décrit de quelle | 1° aanwendingsplan: plan waarin wordt beschreven op welke wijze de |
manière les périodes additionnelles sont utilisées; | extra lestijden worden aangewend; |
2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | 2° decreet: het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
fondamental; | |
3° jour de comptage : le premier jour de classe de février; | 3° teldag: eerste schooldag van februari; |
4° enseignement d'aptitudes linguistiques: l'enseignement visant à | 4° taalvaardigheidsonderwijs : onderwijs dat als doel heeft bij alle |
améliorer chez tous les élèves les aptitudes à comprendre et | leerlingen de vaardigheid te bevorderen om mondelinge en schriftelijke |
transmettre des messages oraux et écrits de manière à ce qu'ils | boodschappen te begrijpen en te produceren, zodanig dat zij in voor |
puissent agir avec succès dans des contextes qui leur importent; | hen relevante contexten succesvol kunnen functioneren; |
5° enseignement interculturel : l'ensemble des mesures générales et | 5° intercultureel onderwijs : het geheel van globale maatregelen en |
actions spécifiques entreprises par une école en vue d'apprendre aux | specifieke acties die een school onderneemt om al haar leerlingen |
élèves les aptitudes et les contenus didactiques qui sont nécessaires | vaardigheden en kennisinhouden bij te brengen die nodig zijn om op een |
pour manier d'une manière adéquate et flexible la diversité sociale et | adequate en flexibele wijze om te gaan met sociale en culturele |
culturelle. | diversiteit. |
CHAPITRE II. - Octroi de périodes additionnelles | HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra lestijden |
Art. 4.Conformément à l'article 169 du décret et dans les limites des |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 169 van het decreet en binnen de |
crédits budgétaires fixées, des périodes additionnelles peuvent être | vastgestelde begrotingskredieten kunnen extra lestijden worden |
accordées aux écoles, visées à l'article 1er, qui satisfont | toegekend aan scholen, zoals bedoeld in artikel 1, die gelijktijdig |
simultanément aux conditions suivantes: | aan volgende voorwaarden voldoen: |
1° l'autorité scolaire dépose avant le 18 septembre 1998 au | 1° het schoolbestuur dient vóór 18 september 1998 bij het departement |
Département de l'Enseignement une demande assortie d'un plan | Onderwijs een aanvraag met aanwendingsplan in; |
d'utilisation; 2° l'inspection de l'enseignement n'a pas émis d'avis négatif sur | 2° de onderwijsinspectie heeft geen negatief oordeel uitgebracht over |
l'affectation au cours de l'année scolaire précédente des périodes | de aanwending van de met toepassing van dit besluit toegekende extra |
additionnelles accordées en application du présent arrêté. | lestijden in het voorafgaande schooljaar. |
Art. 5.Dans le plan d'utilisation, l'autorité scolaire est tenue de : |
Art. 5.In het aanwendingsplan moet het schoolbestuur : |
1° motiver le besoin de périodes additionnelles par une description de | 1° de behoefte aan extra lestijden motiveren door een beschrijving te |
la population scolaire; | geven van de schoolpopulatie; |
2° décrire la façon dont on travaille aux champs d'action suivants: | 2° beschrijven op welke manier gewerkt wordt op volgende |
a) l'enseignement d'aptitudes linguistiques de néerlandais; | actieterreinen : a) taalvaardigheidsonderwijs Nederlands; |
b) l'enseignement interculturel; | b) intercultureel onderwijs; |
c) l'engagement des parents. | c) de betrokkenheid van de ouders. |
3° décrire pour chacun des trois champs d'action: | 3° voor elk van de drie actieterreinen beschrijven: |
a) comment les périodes additionnelles sont utilisées pour obtenir des résultats; b) comment la totalité du capital-périodes est utilisée par l'école afin d'obtenir des résultats; c) comment la concertation au sein de l'équipe scolaire est organisée et comment l'équipe scolaire collabore avec des organes externes; d) comment l'école évalue son fonctionnement et ses résultats; 4° s'engager à faire accompagner l'école par l'encadrement pédagogique, à collaborer avec le centre PMS et à faire participer les enseignants à une formation continuée axée sur les champs d'action. | a) hoe de extra lestijden worden ingezet om resultaten te bereiken; b) hoe het geheel van het lestijdenpakket in de school wordt aangewend om resultaten te bereiken; c) hoe het overleg binnen het schoolteam georganiseerd is en hoe samengewerkt wordt met externe instanties; d) hoe de school de werking en de resultaten evalueert; 4° de verbintenis aangaan de school te laten begeleiden door de pedagogische begeleiding, samen te werken met het PMS-centrum en de leerkrachten te laten deelnemen aan nascholing gericht op de actieterreinen. |
Art. 6.§ 1er. Le Département de l'Enseignement contrôle les données |
Art. 6.§ 1. Het departement Onderwijs controleert de gegevens over de |
sur les nombres d'élèves et les exigences formelles pour la demande et | leerlingenaantallen en de vormelijke vereisten voor de aanvraag en het |
le plan d'utilisation. | aanwendingsplan. |
§ 2. Le contenu du plan d'utilisation est évalué par un jury, composé de membres de l'inspection de l'enseignement, de fonctionnaires du département et d'experts externes. Si une école désire entrer en ligne de compte pour des périodes additionnelles, le plan d'utilisation doit être évalué favorablement sur la base des conditions, visées à l'article 5. Art. 7.Si les crédits inscrits au budget ne suffisent pas à couvrir toutes les demandes justifiées, le jury les accorde aux écoles dont le plan d'utilisation a reçu l'évaluation la plus favorable. Le jury motive son choix. |
§ 2. De inhoud van het aanwendingsplan wordt beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de onderwijsinspectie, leden van het departement en externe deskundigen. Wil een school in aanmerking komen voor extra lestijden dan moet het aanwendingsplan op grond van het vervullen van de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, gunstig beoordeeld worden. Art. 7.Als de kredieten die op de begroting zijn uitgetrokken onvoldoende zijn om alle verantwoorde aanvragen te honoreren, kent de beoordelingscommissie ze toe aan de scholen waarvan het aanwendingsplan de beste beoordeling krijgt. De beoordelingscommissie motiveert haar keuze. |
Art. 8.§ 1er Les périodes additionnelles sont attribuées à partir du |
Art. 8.§ 1. De extra lestijden worden toegekend vanaf 1 oktober 1998. |
1er octobre 1998. | |
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 4, les périodes | § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 4 worden de extra |
additionnelles sont allouées à une école jusqu'au 30 juin 2000. Par | lestijden aan een school toegekend tot 30 juni 2000. Per schooljaar |
année scolaire, les périodes additionnelles sont toutefois octroyées | |
sur la base du nombre d'élèves calculé au jour de comptage de l'année | worden de extra lestijden evenwel toegekend op grond van de |
scolaire en question. Jamais une école ne peut obtenir plus de | leerlingencijfers berekend op de teldag van het desbetreffende |
périodes additionnelles pendant la deuxième année scolaire que pendant | schooljaar. Een school kan het tweede schooljaar nooit méér extra |
la première année scolaire. | lestijden krijgen dan het eerste schooljaar. |
§ 3. Si des crédits deviennent disponibles au cours de la deuxième | § 3. Als er in het tweede jaar kredieten beschikbaar komen krachtens § |
année conformément au § 2 du présent article et à l'article 9, les | |
écoles n'ayant pas obtenu des périodes additionnelles en vertu de | 2 van dit artikel en van artikel 9 kunnen aan de scholen, die |
l'article 7, peuvent toutefois bénéficier de périodes additionnelles | krachtens artikel 7 geen extra lestijden hebben gekregen, toch voor |
pendant une année scolaire. Elles les obtiennent suivant les critères | één schooljaar extra lestijden toegekend worden. Dit gebeurt volgens |
de l'article 7. | de criteria van artikel 7. |
Art. 9.L'inspection de l'enseignement évalue chaque année |
Art. 9.De onderwijsinspectie beoordeelt jaarlijks het gebruik van de |
l'affectation des périodes additionnelles attribuées en application du | met toepassing van dit besluit toegekende extra lestijden. Die |
présent arrêté. Cette évaluation peut donner lieu aux mesures visées | beoordeling kan aanleiding geven tot de maatregelen, bedoeld in |
aux articles 11 à 13 inclus. | artikel 11 tot en met 13. |
Art. 10.§ 1er. Le nombre de périodes additionnelles par semaine est |
Art. 10.§ 1. Het aantal extra lestijden per week wordt per school |
calculé par école sur la base du nombre total d'élèves réguliers | berekend op grond van het totaal aantal op de teldag ingeschreven |
inscrits au jour de comptage suivant le tableau ci-après : | regelmatige leerlingen volgens onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les périodes additionnelles obtenues en vertu du § 1er peuvent | § 2. De krachtens § 1 verkregen extra lestijden mogen vrij verdeeld |
être réparties librement sur tous les groupes d'élèves de l'école. | worden over alle leerlingengroepen van de school. |
§ 3. Les périodes additionnelles ne peuvent pas être utilisées pour | § 3. De extra lestijden mogen niet worden aangewend om klassen te |
scinder des classes. | splitsen. |
CHAPITRE III. - Cessation de l'octroi des périodes additionnelles et | HOOFDSTUK III. - Stopzetting van de toekenning van de extra lestijden |
sanctions | en sancties |
Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret, |
Art. 11.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet |
il sera immédiatement mis fin au financement ou subventionnement dans | zal in de hierna vermelde gevallen de financiering of subsidiëring |
les cas suivants : | onmiddellijk stop gezet worden : |
1° s'il s'avère que le plan d'utilisation contient des données | 1° als blijkt dat het aanwendingsplan onjuiste gegevens bevat; |
incorrectes; 2° s'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas respecté. | 2° als vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd wordt. |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 11, les |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 11 zullen de |
infractions au niveau du calcul et de l'affectation des périodes | overtredingen inzake de berekening en de aanwending van de extra |
additionnelles, constatées par le Département de l'Enseignement, | lestijden, vastgesteld door het departement Onderwijs, bij aangetekend |
seront avisés par lettre recommandée à l'autorité scolaire concernée. | schrijven worden meegedeeld aan het schoolbestuur in kwestie. De |
La communication mentionne également les sanctions éventuelles. | mededeling bevat tevens een verwijzing naar de mogelijke sancties. |
§ 2. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de la lettre | § 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het |
recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un contredit auprès | aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een |
du département. La signification est censée se produire le troisième | verweerschrift indienen. |
jour ouvrable de l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances de | Als betekeningsdatum geldt de derde werkdag na de dag waarop het |
Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le | aangetekend schrijven ter post is afgegeven. De herfstvakantie, |
kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten | |
délai de 30 jours civils. | de termijn van 30 kalenderdagen op. |
Art. 13.§ 1er. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours |
Art. 13.§ 1. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 |
civils de la signification de la lettre recommandée, le Département de | kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het |
l'Enseignement soumet un dossier avec une proposition de sanction au | departement Onderwijs een dossier met een voorstel tot sanctie voor |
ministre compétent pour l'enseignement. | aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
§ 2. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions | § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, neemt |
prend ensuite, en vertu de l'article 177, § 1er, 11° du décret, une | vervolgens, krachtens artikel 177, § 1, 11° van het decreet, een |
décision concernant la sanction. Au-delà d'un délai de trois mois de | beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden na de |
la réception du contredit, aucune sanction ne peut plus être imposée. | ontvangst van het verweerschrift kan geen sanctie meer worden genomen. |
§ 3. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité | § 3. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het |
scolaire en question. | schoolbestuur in kwestie. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998 à |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998 met |
l'exception des articles 11 à 13 inclus qui entrent en vigueur 10 | uitzondering van de artikelen 11 tot en met 13 die in werking treden |
jours de leur publication au Moniteur belge. | 10 dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 15.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 janvier 1999. | Brussel, 19 januari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |