Arrêté du Gouvernement flamand fixant les compétences soumises à l'obligation d'élaborer un rapport d'impact sur l'enfant | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de bevoegdheden waarvoor de verplichting tot opmaak van een kindeffectrapport wordt opgelegd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les compétences soumises à l'obligation d'élaborer un rapport d'impact sur l'enfant Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de bevoegdheden waarvoor de verplichting tot opmaak van een kindeffectrapport wordt opgelegd De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 instituant le rapport d'impact sur | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende instelling van het |
l'enfant et le contrôle de la politique gouvernementale quant au | kindeffectrapport en de toetsing van het regeringsbeleid aan de |
respect des droits de l'enfant, notamment l'article 11; | naleving van de rechten van het kind, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement flamand doit | november 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
déterminer avant le 30 novembre 1998 quelles compétences de chacun de | omstandigheid dat de Vlaamse regering voor 30 november 1998 dient te |
ses membres seront soumises à l'obligation d'élaborer un rapport | bepalen voor welke bevoegdheden van elk van haar leden de verplichting |
d'impact sur l'enfant pour l'année 1999, conformément à l'article 11 | tot opmaak van een kindeffectrapport voor het jaar 1999 zal gelden, |
du décret du 15 juillet 1997 instituant le rapport d'impact sur | overeenkomstig artikel 11 van het decreet van 15 juli 1997 houdende |
l'enfant et le contrôle de la politique gouvernementale quant au | instelling van het kindeffectrapport en de toetsing van het |
respect des droits de l'enfant et au plan d'orientation approuvé par | regeringsbeleid aan de naleving van de rechten van het kind en het |
le Gouvernement flamand le 21 avril 1998 et visant la réalisation du | door de Vlaamse regering op 21 april 1998 goedgekeurde beleidsplan tot |
rapport d'impact sur l'enfant et le contrôle de la politique | realisatie van de kindeffectrapportage en tot toetsing van het |
gouvernementale quant au respect des droits de l'enfant; | regeringsbeleid aan de naleving van de rechten van het kind; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 decembre 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 december |
de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; | Op het gezamenlijk voorstel van de leden van de Vlaamse regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 15 juillet 1997 instituant le rapport | 1° het decreet : het decreet van 15 juli 1997 houdende instelling van |
d'impact sur l'enfant et le contrôle de la politique gouvernementale | het kindeffectrapport en de toetsing van het regeringsbeleid aan de |
quant au respect des droits de l'enfant. | naleving van de rechten van het kind; |
2° la loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 2° de bijzondere wet : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
3° le Gouvernement : le Gouvernement flamand. | 3° de regering : de Vlaamse regering. |
Art. 2.Chaque (avant)-projet de décret portant sur les compétences |
Art. 2.Elk (voor-)ontwerp van decreet dat betrekking heeft op de |
suivantes des membres du Gouvernement flamand et qui est soumis au | hierna genoemde bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering en |
Gouvernement pour la première fois après le 31 décembre 1998, est | dat na 31 december 1998 voor het eerst aan de regering wordt |
sumis à l'obligation visée à l'article 4 du décret : | voorgelegd, is onderworpen aan de verplichting, bedoeld in artikel 4 |
van het decreet : | |
1° le tourisme, tel que prévu à l'article 4, 10° de la loi spéciale y | 1° het toerisme, zoals vermeld in artikel 4, 10° van de bijzondere wet |
compris les aspects régionaux de la politique touristique; | met inbegrip van de gewestelijke aspecten van het toeristisch beleid; |
2° la participation des élèves dans l'enseignement secondaire, telle | 2° de leerlingenparticipatie in het secundair onderwijs, zoals vermeld |
que prévue à l'article 127, § 1er, premier alinéa, 2° de la | in artikel 127, § 1, eerste lid, 2° van de grondwet; |
Constitution; | |
3° la conservation de la nature, telle que prévue à l'article 6, § 1er, | 3° het natuurbehoud, zoals vermeld in artikel 6, § 1, III van de |
III de la loi spéciale; | bijzondere wet; |
4° la politique de Santé, telle que prévue à l'article 5, § 1er, I, 2° | 4° het gezondheidsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, 2° van |
de la loi spéciale; | de bijzondere wet; |
5° la politique urbaine; | 5° het stedelijk beleid; |
6° les travaux publics, tels que prévus à l'article 6, § 1er, X de la | 6° de openbare werken, zoals vermeld in artikel 6, § 1, X van de |
loi spéciale; | bijzondere wet; |
7° la protection de la jeunesse, telle que prévue à l'article 5, § 1er, | 7° de jeugdbescherming, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 6° van de |
II, 6° de la loi spéciale; | bijzondere wet; |
8° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que | 8° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten zoals vermeld |
prévus à l'article 4, 5° de la loi spéciale; | in artikel 4, 5° van de bijzondere wet; |
9° la politique des médias, y compris la radiodiffusion et la | 9° het mediabeleid, met inbegrip van de radio-omroep en de televisie |
télévision et l'aide à la presse écrite, telle que prévue à l'article | en de hulp aan de geschreven pers, zoals vermeld in artikel 4, 6° en |
4, 6° et 6°bis de la loi spéciale. | 6°bis van de bijzondere wet; |
10° la politique de l'égalité des chances. | 10° het gelijkekansenbeleid; |
11° la politique de promotion de l'agriculture, telle que prévue à | 11° het promotiebeleid inzake landbouw, zoals vermeld in artikel 6, § |
l'article 6, § 1er, V, 4° de la loi spéciale; | 1, V, 4° van de bijzondere wet; |
12° l'aménagement du territoire, tel que prévu à l'article 6, § 1er, | 12° de ruimtelijke ordening, zoals vermeld in artikel 6, § 1, I, 1°, |
I, 1°, 2°, 5° et 6° de la loi spéciale; | 2°, 5° en 6° van de bijzondere wet; |
13° la politique de l'emploi, telle que prévue à l'article 6, § 1er, | 13° het tewerkstellingsbeleid, zoals vermeld in artikel 6, § 1, IX van |
IX de la loi spéciale; | de bijzondere wet; |
14° le patrimoine immobilier; | 14° het onroerend patrimonium; |
15° les affaires intérieures, telles que prévues à l'article 6, § 1er, | 15° de binnenlandse aangelegenheden, zoals vermeld in artikel 6, § 1, |
VIII et l'article 7 de la loi spéciale; | VIII en artikel 7 van de bijzondere wet; |
16° les droits des élèves et des parents dans l'enseignement fondamental; | 16° de rechten van leerlingen en ouders in het basisonderwijs; |
17° la politique des handicapés, telle que prévue à l'article 5, § 1er, | 17° het beleid inzake minder-validen, zoals vermeld in artikel 5, § 1, |
II, 4° de la loi spéciale; | II, 4° van de bijzondere wet; |
18° le patrimoine culturel, les musées et les autres établissements | 18° het cultureel patrimonium, de musea en de andere |
scientifico-culturels, tels que prévus à l'article 4, 4° de la loi | wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals vermeld in artikel 4, |
spéciale; | 4° van de bijzondere wet; |
19° la politique agricole, telle que prévue à l'article 6, § 1er, V, | 19° het landbouwbeleid, zoals vermeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2°, 3° |
1°, 2°, 3° et 5° de la loi spéciale. | en 5° van de bijzondere wet. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 fixant |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse regering van 15 september 1998 tot |
les compétences soumises à l'obligation d'élaborer un rapport d'impact | bepaling van de bevoegdheden waarvoor de verplichting tot opmaak van |
sur l'enfant, est abrogé. | een kindeffectrapport wordt opgelegd, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 5.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en ce |
Art. 5.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 janvier 1999. | Brussel, 19 januari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister |
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en |
des Sciences et de la Technologie, | Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
T. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises et de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Brusselse Aangelegenheden en |
Chances, | Gelijkekansenbeleid, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |