Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/01/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export
Vlaanderen" (Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre), Vlaanderen, inzonderheid op artikel 22bis, ingevoegd bij het decreet
notamment l'article 22bis, inséré par le décret du 24 juillet 1996; van 24 juli 1996;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 juin 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juillet 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 juli 1998;
Vu la notification à la Commission européenne, en vertu de l'article Gelet op de aanmelding bij de Europese Commissie krachtens artikel 93,
93, alinéa 3 du Traité CE, fait le 22 juillet 1998 et déposée au lid 3, EG-Verdrag, gedaan op 22 juli 1998 en neergelegd ter griffie op
greffe le 15 septembre 1998; 15 septembre 1988;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 18 december
concernant la demande d'avis au Conseil d'Etat dans trois jours; 1998, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les entreprises et drie dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
groupements d'entreprises visés par l'arrêté, doivent pouvoir omstandigheid dat de in het besluit beoogde ondernemingen en
organiser dans les meilleurs délais leurs activités encourageant les bedrijfsgroeperingen zo snel mogelijk in staat moeten worden gesteld
exportations pour l'année 1999 suite au changement de l'allocation des hun exportbevorderende activiteiten voor het jaar 1999 te organiseren
gelet op de noodzaak voortspruitend uit de gewijzigde allocatie van
crédits dans le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général kredieten in het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene
des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 29 décembre 1998, en application 1999; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december
de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en de
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden,
des Sciences et de la Technologie, Wetenschap en Technologie,
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° entreprise : toute société de production ou de services disposant 1° onderneming: elke productie- of dienstenvennootschap die beschikt
d'un siège d'exploitation en Région flamande; si l'entreprise compte over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest; als de onderneming
plusieurs sièges d'exploitation situés dans plus d'une région, seul over exploitatiezetels beschikt in meer dan één gewest, wordt alleen
celui situé en Région flamande est pris en considération. die in het Vlaamse Gewest bedoeld;
2° petite et moyenne entreprise : entreprise répondant aux conditions 2° kleine en middelgrote onderneming: onderneming die in het laatste
suivantes au cours du dernier exercice comptable vérifiable précédant verifieerbare boekjaar voor de aanvraag voldoet aan de volgende
la demande : voorwaarden:
a) elle occupe au maximum 250 travailleurs, et a) er werken maximaal 250 werknemers, en
b) l'entreprise a un chiffre d'affaires de 40 millions d'écus au b) de onderneming heeft of een jaaromzet van maximaal 40 miljoen ecu,
maximum ou un bilan total de 27 millions d'écus au maximum; et of een balanstotaal van maximaal 27 miljoen ecu, en
c) pas plus que 25 % du capital ou des droits de vote sont entre les c) niet meer dan 25 % van het kapitaal of van de stemrechten zijn in
mains d'une seule entreprise ou de plusieurs entreprises associées, handen van één onderneming of van verscheidene ondernemingen
qui ne répondent pas à la présente définition, sauf dans les cas où gezamenlijk die niet aan deze definitie beantwoorden, behoudens in de
l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de gevallen waar de onderneming in handen is van openbare
participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs participatiemaatschappijen, van ondernemingen van risicokapitaal of
institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou van institutionele beleggers, op voorwaarde dat ze individueel noch
collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société et sauf dans les gezamenlijk in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben, en
cas où, en raison de la répartition du capital, il s'avère impossible behoudens de gevallen waar het wegens de spreiding van het kapitaal
de connaître la composition de son actionnariat et l'entreprise onmogelijk is te weten in wiens handen het kapitaal is, en de
onderneming verklaart dat zij redelijkerwijze mag aannemen niet voor
déclare qu'elle présume raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % 25 % of meer in handen te zijn van één onderneming of van verscheidene
entre les mains d'une grande entreprise ou de plusieurs grandes ondernemingen gezamenlijk die niet aan deze definitie beantwoorden;
entreprises qui ne répondent pas à la présente définition;
3° groupement d'entreprises : une association représentative 3° bedrijfsgroepering: een representatieve vereniging van
d'entreprises sans but lucratif qui organise à l'intention de ses ondernemingen die geen winstoogmerk heeft en die ten behoeve van haar
membres des activités axées sur l'encouragement des exportations. leden activiteiten organiseert met een duidelijk exportbevorderend
4° communauté portuaire : un groupement d'entreprises qui défend les karakter; 4° havengemeenschap: een bedrijfsgroepering die de belangen behartigt
intérêts d'un ou de plusieurs ports flamands et des entreprises van één of meer Vlaamse havens en van de bedrijven met activiteiten in
actives dans ces ports; die havens;
5° demandeur : 5° aanvrager:
a) la petite et moyenne entreprise qui poursuit elle-même des a) de kleine of middelgrote onderneming die activiteiten zelf uitvoert
activités ou les sous-traite pour son propre compte et qui présente à of voor eigen rekening laat uitvoeren en hiertoe een verzoek tot
cet effet une demande de subventions conformément au chapitre II; subsidiëring indient zoals bepaald in hoofdstuk II;
b) le groupement d'entreprises ou la communauté portuaire qui b) de bedrijfsgroepering of havengemeenschap die activiteiten
entreprend des activités et qui, le cas échéant, est agréé
conformément à l'article 43 et présente à cette fin une demande de onderneemt, die in voorkomend geval erkend is conform artikel 43, en
subventions en faveur de ces activités, telle que prévue au chapitre een verzoek tot subsidiëring van die activiteiten indient als bepaald
III; in hoofdstuk III;
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des débouchés 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en
et des exportations; uitvoerbeleid;
7° organisme : l'organisme public "Export Vlaanderen" qui possède la 7° instelling: de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid
personnalité civile et est créé par le décret du 23 janvier 1991 "Export Vlaanderen", opgericht bij het decreet van 23 januari 1991 tot
portant création de "Export Vlaanderen"; oprichting van Export Vlaanderen;
8° représentant économique flamand : les représentants de l'organisme 8° Vlaamse economische vertegenwoordiger : de vertegenwoordigers van
de instelling in het buitenland, bedoeld in artikel 7, § 2, van het
à l'étranger, visés à l'article 7, § 2, du décret du 23 janvier 1991 decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vlaanderen.
portant création de "Export Vlaanderen".

Art. 2.De subsidies, vermeld in de volgende hoofdstukken, kunnen

Art. 2.L'octroi des subventions énoncées aux chapitres suivants est

enkel toegekend worden binnen de kredieten die specifiek daartoe
limité aux crédits inscrits spécialement à cet effet au budget de ingeschreven zijn op de begroting van de instelling.
l'organisme. CHAPITRE II. - Subventionnement des activités encourageant les HOOFDSTUK II. - Subsidies voor exportgerichte activiteiten van kleine
exportations des petites et moyennes entreprises en middelgrote ondernemingen
Section 1re. - Activités admissibles aux subventions Afdeling 1. - Activiteiten die in aanmerking komen voor een subsidie

Art. 3.§ 1er. Les petites et moyennes entreprises peuvent bénéficier

Art. 3.§ 1. Aan kleine en middelgrote ondernemingen kunnen subsidies

de subventions en faveur des activités encourageant les exportations, worden toegekend voor de volgende exportbevorderende activiteiten :
citées ci-dessous :
1° les voyages de prospection individuels; 1° individuele prospectiereizen;
2° la participation à des voyages d'affaires en groupe et des stands 2° deelname aan groepszakenreizen en groepstanden, georganiseerd op
en groupe, organisés à l'initiative de l'organisme ou d'un groupement initiatief van de instelling of door een bedrijfsgroepering of
d'entreprises ou d'une communauté portuaire; havengemeenschap;
3° la participation à des foires de renommée internationale; 3° deelname aan beurzen met internationale uitstraling;
4° l'acquisition d'un devis; 4° aankoop van een bestek;
5° la participation à des programmes de formation agréés par 5° deelname aan opleidingsprogramma's die door de instelling zijn
l'organisme; erkend;
6° la création d'un bureau de prospection commun; 6° oprichting van een gemeenschappelijk prospectiekantoor;
7° la création d'un propre bureau de prospection; 7° oprichting van een eigen prospectiekantoor.
§ 2. Sur décision du Ministre, les petites et moyennes entreprises § 2. Tevens kunnen kleine en middelgrote ondernemingen op beslissing
peuvent également obtenir des subventions, en faveur d'autres van de minister subsidies verkrijgen voor andere eenmalige
activités ponctuelles qui ne figurent pas au § 1er et qui encouragent activiteiten die niet zijn vermeld in §1, en die een uitzonderlijk
exceptionnellement les exportations et présentent un intérêt exportbevorderend karakter hebben en van uitzonderlijk internationaal
international supérieur. belang zijn.
§ 3. Aucune subvention ne peut être octroyée pour l'encouragement de l'exportation de matériel susceptible d'être utilisé dans le cadre de conflits armés, de la répression intérieure ou de l'agression internationale. Le cas échéant, l'organisme peut demander au préalable l'avis impératif du Ministre. Aucune subvention ne peut être octroyée en faveur d'activités organisées dans un pays, s'il résulte d'une décision ou d'un acte des pouvoirs publics que les rapports avec le pays destinataire de l'activité sont rompus, suspendus ou gravement compromis. Le cas échéant, l'organisme peut demander au préalable l'avis impératif du Ministre. § 3. De subsidies kunnen niet worden toegekend om de uitvoer aan te moedigen van materieel dat wordt gebruikt in gewapende conflicten, voor binnenlandse onderdrukking of internationale agressie. In voorkomend geval kan de instelling vooraf een aanvraag aan de minister voor bindend advies voorleggen. De subsidies kunnen niet worden toegekend voor activiteiten in landen als uit een beslissing of handeling van de overheid blijkt dat de betrekkingen met het land waarop de activiteit gericht is, verbroken, geschorst of ernstig in het gedrang zijn gekomen. In voorkomend geval kan de instelling vooraf een aanvraag aan de minister voor bindend advies voorleggen.

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des subventions en faveur des

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor het verkrijgen van subsidies

activités visées à l'article 3, l'entreprise doit répondre aux voor de activiteiten, bedoeld in artikel 3, dient de onderneming
conditions suivantes : tevens aan de volgende voorwaarden te voldoen :
1° les activités doivent viser les exportations aux pays situés hors 1° de activiteiten moeten gericht zijn op de export naar landen die
de l'Espace économique européen, à l'exclusion des activités visées à gelegen zijn buiten de Europese Economische Ruimte, met uitzondering
l'article 3, § 1er, 3° et 5°; van de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 5°;
2° les activités doivent viser les pays où l'écoulement des produits 2° de activiteiten moeten gericht zijn op landen waar de onderneming
geen of een beperkte afzet van haar producten en/of diensten
et/ou des services de l'entreprise est inexistant ou limité, sauf pour realiseert, behoudens voor de promotie van een volledig nieuw product
la promotion d'un produit tout neuf ou d'un service tout neuf; cette of een nieuwe dienst; die voorwaarde dient niet vervuld te zijn voor
condition ne s'applique pas aux activités énoncées à l'article 3, § 1er, de activiteiten vermeld in artikel 3, § 1, 5°, en voor de subsidie
5° et à la subvention visée à l'article 12, § 1er; bedoeld in artikel 12, § 1;
3° les biens et/ou les services ayant fait l'objet d'une prospection, 3° de goederen en/of diensten, waarvoor prospectie wordt gedaan,
doivent être produits, transformés et/ou prestés en Région flamande; moeten in het Vlaamse Gewest geproduceerd, verwerkt en/of gepresteerd
4° aucune autre intervention financière concernant l'activité ne peut worden; 4° er mag voor de activiteit geen andere financiële tegemoetkoming
être demandée ou obtenue auprès d'une autre autorité internationale, aangevraagd of verkregen zijn bij een andere internationale, federale,
fédérale, régionale ou locale; gewestelijke of lokale overheid;
5° l'entreprise doit avoir respecté tous ses engagements vis-à-vis de 5° de onderneming dient al haar verbintenissen ten aanzien van de
l'organisme et suite à une intervention visée à l'article 44, § 2. instelling en ingevolge een tussenkomst zoals bedoeld in artikel 44, §
2, te hebben nageleefd.

Art. 5.Les activités visées à l'article 3 peuvent être subventionnées

Art. 5.Voor de activiteiten, bedoeld in artikel 3, kunnen subsidies

à concurrence de 50 % au maximum des frais forfaitaires acceptés par worden toegekend ten belope van maximaal 50 % van de door de
l'organisme et/ou applicables, étant entendu que la subvention minimum instelling aanvaarde en/of toepasselijke forfaitaire kosten met dien
s'élève à 10 000 F. verstande dat de subsidie minimaal 10 000 frank bedraagt.
Section 2. - Voyages de prospection individuels et participation à des Afdeling 2. - Individuele prospectiereizen en deelname aan
voyages d'affaires en groupe et des stands en groupe groepszakenreizen en groepstanden

Art. 6.Au maximum deux voyages, tels que visés à l'article 3, § 1er,

Art. 6.Er kunnen maximaal twee reizen als bedoeld in artikel 3, § 1,

1°, 2° et 3°, peuvent être subventionnés par demandeur, au même pays 1°, 2° en 3°, per aanvrager worden gesubsidieerd naar eenzelfde land
et dans une période de trois ans suivant la date de la première binnen een periode van drie jaar, volgend op de datum van de eerste
demande, sauf dans les cas de promotion d'un produit tout neuf. aanvraag, behoudens de gevallen waarbij een volledig nieuw product
wordt gepromoot.

Art. 7.§ 1er. La subvention octroyée en faveur des activités visées

Art. 7.§ 1. De toekenning van subsidies voor de activiteiten, bedoeld

par la présente section, consiste en une intervention dans les frais in deze afdeling, bestaat in een bijdrage in de reis- en
de parcours et de séjour. Cette intervention est un forfait tel que verblijfkosten. Die bijdrage wordt forfaitair bepaald als in bijlage I
prévu à l'annexe I au présent arrêté. La subvention ne peut être gevoegd bij dit besluit. De subsidie kan slechts worden toegekend voor
octroyée que pour un représentant par voyage. één afgevaardigde per reis.
Le montant global des frais de séjour est égal au forfait multiplié Het totaal van de verblijfkosten is gelijk aan het forfaitaire bedrag,
par le nombre de nuitées. vermenigvuldigd met het aantal overnachtingen.
Dans le cas d'un voyage impliquant une prospection qui vise plusieurs Bij een reis waarbij prospectie wordt verricht op verschillende
pays, les frais de parcours sont égaux à 70 % de la somme des frais de landen, worden de reiskosten gelijkgesteld aan 70 % van de som van de
parcours pris en compte pour une prospection distincte des pays en reiskosten die in aanmerking zouden worden genomen voor het
question. afzonderlijk prospecteren van de landen in kwestie.
§ 2. La documentation relative au produit ou à l'entreprise dans une § 2. Voor product- en/of bedrijfsdocumentatie in een taal die in het
langue véhiculaire du pays prospecté, est également éligible à une geprospecteerde land wordt gesproken, kan tevens een subsidie worden
subvention de 7 500 F par voyage subventionné. toegekend van 7 500 frank per gesubsidieerde reis.

Art. 8.Le demandeur adresse un formulaire de demande à l'organisme,

Art. 8.De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de instelling,

au plus tard un mois avant le départ. Ce délai peut être réduit pour uiterlijk één maand voor het vertrek. Die termijn kan worden ingekort
un deuxième voyage au même pays et pour des voyages d'affaires en voor de tweede reis naar eenzelfde land en voor groepszakenreizen,
groupe organisés à l'initiative de l'organisme. georganiseerd op initiatief van de instelling.
La demande comporte les documents suivants : De aanvraag bevat de volgende documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une description motivée de l'activité contenant entre autres une 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit, die onder meer het
analyse de marché préalable ainsi que les motifs des chances voorafgaandelijk marktonderzoek bevat alsook de redenen waarom er
d'écoulement dans le pays prospecté suivant le demandeur. Quant aux volgens de aanvrager afzetkansen bestaan in het geprospecteerde land.
activités organisées par ou à l'initiative de l'organisme ainsi qu'au Voor de activiteiten georganiseerd door of op initiatief van de
deuxième voyage de prospection individuel, ces documents ne doivent instelling, alsook voor de tweede individuele prospectiereis moeten
pas être ajoutés; die documenten niet worden bijgevoegd;
3° une estimation des frais établie conformément à l'article 7; 3° de kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 7;
4° la version la plus récente des statuts coordonnés; 4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten;
5° la documentation concernant l'entreprise et le produit. 5° de bedrijfs- en productdocumentatie.
Le cas échéant, le demandeur peut, quant au point 4°, renvoyer à une De aanvrager mag in voorkomend geval voor punt 4° verwijzen naar een
demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la mesure vroegere aanvraag waarbij de statuten al werden toegestuurd aan de
ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover ze nog actueel zijn.
L'organisme joint les éléments des comptes annuels du demandeur à la De instelling voegt de gegevens van de jaarrekening van de aanvrager
demande. Il peut inviter le demandeur à produire tous les documents bij de aanvraag. Ze kan de aanvrager verzoeken alle documenten voor te
ainsi que toutes les informations s'y rapportant. leggen, alsook alle inlichtingen terzake te verstrekken.

Art. 9.§ 1er. L'organisme prend dans un délai de 45 jours ouvrables

Art. 9.§ 1. De instelling neemt binnen een termijn van 45 werkdagen

tel que visé à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la zoals bedoeld in artikel 45, een gemotiveerde beslissing over
subvention, sur le montant de la subvention et, le cas échéant, sur toekenning van een subsidie, over de omvang van de subsidie en, in
les conditions d'octroi. Il tient compte : voorkomend geval, de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt rekening
1° des avis du bureau provincial compétent et/ou du représentant met : 1° de adviezen van het bevoegde provinciale kantoor en/of van de
économique flamand; Vlaamse economische vertegenwoordiger;
2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le 2° het professionele karakter van de marktbenadering door de
demandeur; aanvrager;
3° du montant global des subventions déjà obtenues. 3° het totaal van de al ontvangen subsidies.
§ 2. L'organisme notifie par écrit la décision au demandeur au nom du § 2. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister
Ministre. schriftelijk aan de aanvrager mee.

Art. 10.En cas de décision favorable, les subventions accordées sont

Art. 10.In geval van een gunstige beslissing worden de toegekende

réglées pour autant que : subsidies uitbetaald in de mate dat:
1° dans le cas de voyages de prospection individuels, le voyage se 1° in geval van individuele prospectiereizen, de reis voltooid wordt
termine au plus tard trois mois après la date de notification de la uiterlijk drie maanden na de datum van de kennisgeving van de
décision par l'organisme; beslissing door de instelling;
2° un rapport est transmis à l'organisme, au plus tard deux mois après 2° een verslag wordt voorgelegd aan de instelling, uiterlijk twee
la fin du voyage; maanden na het beëindigen van de reis;
3° des pièces justificatives concernant les frais de parcours et de 3° bewijsstukken van de gemaakte reis- en verblijfkosten worden
séjour exposés soient transmises à l'organisme, au plus tard deux mois voorgelegd aan de instelling, uiterlijk twee maanden na het beëindigen
suivant la fin du voyage. van de reis.
Section 3. - Participation à des foires de renommée internationale Afdeling 3. - Deelname aan beurzen met internationale uitstraling

Art. 11.§ 1er. Au maximum, une participation à une foire de renommée

Art. 11.§ 1. Per kalenderjaar kan per aanvrager maximaal een deelname

internationale, par année calendaire et par demandeur, peut être subventionnée. aan een beurs met internationale uitstraling worden gesubsidieerd.
§ 2. Pour chaque foire, au maximum une subvention par demandeur peut § 2. Voor elke beurs kan maximaal driemaal een subsidie per aanvrager
être octroyée à compter du 1er janvier 1991. worden toegekend, te rekenen vanaf 1 januari 1991.
La participation à plusieurs éditions de la même foire au cours d'une De deelname aan verschillende edities van eenzelfde beurs tijdens een
année calendaire déterminée tient lieu de participation à deux ou bepaald kalenderjaar gelden als deelname aan twee of meer
plusieurs foires différentes. verschillende beurzen.
§ 3. Seules les foires de renommée internationale figurant dans les § 3. Enkel de beurzen met internationale uitstraling, opgenomen in de
répertoires "M&A Messe Planner" et "Le Moci" sont admissibles aux repertoria "M&A Messe Planner" en "Le Moci" komen in aanmerking voor
subventions, à l'exception des foires ou sous-secteurs de foires où de toekenning van een subsidie, met uitzondering van de beurzen of
l'organisme ou l'Office belge du Commerce extérieur tient un stand en subsectoren van beurzen waarop de instelling of de Belgische Dienst
groupe. voor de Buitenlandse Handel een groepsstand organiseert.
§ 4. L'entreprise doit participer à la foire en son propre nom. § 4. De onderneming dient in eigen naam aan de beurs deel te nemen.

Art. 12.§ 1er. Les subventions octroyées en faveur des activités

Art. 12.§ 1. De toekenning van subsidies voor de activiteiten,

visées par la présente section, consistent en une intervention dans bedoeld in deze afdeling, bestaat in een bijdrage in de huurkosten van
les charges de location de la superficie nue du stand, sans de naakte standoppervlakte, zonder decoratie en exclusief BTW. Er kan
décorations et hors TVA. L'intervention dans les charges est plafonnée à 160 000 F. een bijdrage in de kosten worden geleverd tot maximaal 160 000 frank.
§ 2. Les foires organisées en dehors de l'Espace économique européen § 2. Voor beurzen die georganiseerd worden buiten de Europese
peuvent donner lieu à une intervention dans les frais de parcours et Economische Ruimte kan tevens een bijdrage in de reis- en
de séjour pour un représentant, sans préjudice des dispositions de verblijfkosten worden geleverd voor één afgevaardigde, onverminderd
l'article 6. Cette intervention est un forfait, tel que prévu en hetgeen bepaald is in artikel 6. Die bijdrage wordt forfaitair bepaald
annexe I au présent arrêté. La documentation relative aux produits als in bijlage I, gevoegd bij dit besluit. Voor product- en/of
et/ou à l'entreprise qui est rédigée dans une langue véhiculaire du bedrijfsdocumentatie in een taal die in het geprospecteerde land wordt
pays prospecté, bénéficie également d'une subvention de 7 500 francs gesproken, kan tevens een subsidie worden toegekend van 7 500 frank
par foire subventionnée. per gesubsidieerde beurs.

Art. 13.§ 1er. Le demandeur adresse un formulaire de demande à

Art. 13.§ 1. De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de

l'organisme avant l'ouverture de la foire en question. instelling vóór de opening van de beurs in kwestie.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat de volgende documenten:
1° un ou plusieurs formulaires dûment remplis; 1° een of meer volledig ingevulde aanvraagformulieren;
2° une copie de la facture ou de la note de la location du stand; 2° een kopie van de factuur of rekening van de huur van de standoppervlakte;
3° l'avis de débit de la banque attestant le paiement de la facture ou 3° het debetbericht van de bank voor de betaling van voormelde factuur
note précitées ou une quittance équivalente. of rekening of een gelijkwaardig betalingsbewijs.
§ 2. L'organisme prend dans les 30 jours ouvrables, tels que visés à § 2. De instelling neemt binnen 30 werkdagen zoals bedoeld in artikel
l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la subvention, sur 45 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een subsidie,
son montant et, le cas échéant, sur ses conditions d'octroi. over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over de
toekenningsvoorwaarden ervan.
L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre au De instelling deelt de beslissing in naam van de minister schriftelijk
demandeur. aan de aanvrager mee.
§ 3. Dans le cas d'une décision favorable, les subventions octroyées § 3. In geval van een gunstige beslissing worden de toegekende
sont réglées après que le demandeur ait fourni les pièces subsidies uitbetaald nadat de aanvrager de nodige bewijsstukken heeft
justificatives nécessaires. Les pièces justificatives des frais de ingediend. Bewijsstukken van de gemaakte reis- en verblijfkosten
parcours et de séjour sont adressées à l'organisme au plus tard deux worden voorgelegd aan de instelling uiterlijk twee maanden na het
mois suivant la fin du voyage. beëindigen van de reis.
Section 4. - Acquisition d'un devis Afdeling 4. - Aankoop van een bestek

Art. 14.L'octroi de subventions en faveur des activités, telles que

Art. 14.De toekenning van subsidies voor activiteiten, zoals bedoeld

visées à l'article 3, § 1er, 4°, consiste en une intervention dans le in artikel 3, § 1, 4°, bestaat uit een bijdrage in de kostprijs van
coût du devis, dans la mesure où l'estimation du coût, hors TVA, het bestek, voorzover de aanvaarde kostenraming, exclusief B.T.W.,
s'élève à 30 000 FB au minimum et à 500 000 FB au maximum. minimum 30 000 BF en maximum 500 000 BF bedraagt.

Art. 15.§ 1er. Le demandeur adresse un formulaire de demande à

Art. 15.§ 1. De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de

l'organisme avant l'achat du devis. instelling alvorens het bestek aan te kopen.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat de volgende documenten :
1° le formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° het volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une description motivée de l'activité; 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit;
3° une estimation détaillée du coût. 3° de gedetailleerde kostprijsraming.
L'organisme joint à la demande les éléments des comptes annuels du De instelling voegt de gegevens van de jaarrekening van de aanvrager
demandeur. Il peut inviter le demandeur à fournir tous les documents bij de aanvraag. Ze kan de aanvrager verzoeken alle documenten terzake
et tous les renseignements s'y rapportant. voor te leggen en alle inlichtingen terzake te verstrekken.
§ 2. L'organisme prend une décision motivée dans les 15 jours § 2. De instelling neemt binnen 15 werkdagen zoals bedoeld in artikel
ouvrables tels que visés à l'article 45, sur l'octroi de la 45 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een subsidie,
subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, de
d'octroi. L'organisme communique sans délai et par écrit, au nom du toekenningsvoorwaarden ervan. De instelling deelt onverwijld de
Ministre, la décision au demandeur. beslissing in naam van de minister schriftelijk aan de aanvrager mee.
§ 3. Dans le cas d'une décision favorable, la subvention accordée est § 3. In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende subsidie
réglée pour autant que : uitbetaald in de mate dat:
1° l'achat a eu lieu dans les trois mois suivant la date de 1° de aankoop verricht is binnen drie maanden na de datum van de
notification de la décision par l'organisme; kennisgeving van de beslissing door de instelling;
2° la facture et la quittance ont été présentées par le demandeur dans 2° de factuur en het betaalbewijs door de aanvrager zijn ingediend
les deux mois suivant l'achat et ont été acceptées par l'organisme. binnen de twee maanden volgend op de aankoop en ze door de instelling
Section 5. - Participation à des programmes de formation reconnus zijn aanvaard.Afdeling 5. - Deelname aan erkende opleidingsprogramma's

Art. 16.§ 1er. L'octroi de subventions en faveur des activités visées

Art. 16.§ 1. De toekenning van subsidies voor de activiteiten,

à l'article 3, § 1er, 5° consiste en une intervention dans le droit bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, bestaat in een bijdrage per
d'inscription par membre du personnel, TVA non comprise. personeelslid in de inschrijvingsprijs, exclusief BTW.
§ 2. Il peut être octroyé une intervention dans les frais qui sont plafonnés à 50 000 francs par personne, TVA non comprise. L'intervention n'est accordée que pour au maximum quatre membres du personnel par demande et par programme de formation. § 3. La subvention est seulement octroyée pour la participation à des programmes de formation organisés par des universités et des hautes écoles, des établissements spécialisés, des organisations et des associations, agréés par l'organisme. L'agrément repose sur le contenu de la formation, l'identité et les qualifications des enseignants et le coût par participant au programme. § 2. Er kan een bijdrage in de kosten worden geleverd die maximaal 50 000 frank per persoon bedragen, exclusief BTW. Tevens kan slechts een bijdrage worden verkregen voor maximaal vier personeelsleden per aanvraag en per opleidingsprogramma. § 3. De subsidie wordt enkel verleend voor de deelname aan opleidingsprogramma's, georganiseerd door universiteiten en hogescholen, gespecialiseerde instellingen, organisaties en verenigingen, die de instelling heeft erkend. De erkenning is gebaseerd op de inhoud van de opleiding, de identiteit en de kwalificaties van de lesgevers en de kostprijs per deelnemer aan het programma.

Art. 17.§ 1er. L'institution organisatrice adresse les formulaires de

Art. 17.§ 1. De organiserende instelling dient de aanvraagformulieren

demande des demandeurs à l'organisme. van de aanvragers bij de instelling in.
§ 2. L'organisme prend dans les 45 jours ouvrables, tels que visés à § 2. De instelling neemt binnen 45 werkdagen zoals bedoeld in artikel
l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la subvention, sur 45 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een subsidie,
son montant et, le cas échéant, sur ses conditions d'octroi. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre au demandeur. § 3. Dans le cas d'une décision favorable, les subventions accordées sont réglées pour autant que : 1° le responsable du programme de formation a communiqué à l'organisme dans un mois suivant le début du programme de formation, la liste des participants qui répondent aux critères visés à l'article 16, avec mention du droit d'inscription payé par entreprise, TVA non comprise; over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, de toekenningsvoorwaarden ervan. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister schriftelijk aan de aanvrager mee. § 3. In geval van een gunstige beslissing worden de toegekende subsidies uitbetaald in de mate dat: 1° de verantwoordelijke voor het opleidingsprogramma binnen een maand na de aanvang van het opleidingsprogramma de lijst van de deelnemers die beantwoorden aan de criteria bedoeld in artikel 16, aan de instelling heeft bezorgd, met opgave van de betaalde inschrijvingsprijs, exclusief BTW, per onderneming;
2° l'organisme accepte la liste et les demandes; 2° de instelling de lijst en de aanvragen aanvaardt;
3° le responsable du programme de formation a adressé à l'organisme 3° de verantwoordelijke voor het opleidingsprogramma aan de instelling
une déclaration attestant que les membres du personnel en question ont een verklaring heeft gestuurd met de vermelding dat de personeelsleden
suivi régulièrement les cours. in kwestie regelmatig de cursussen hebben gevolgd.
§ 4. L'institution organisatrice mentionne dans toute publication sur § 4. De organiserende instelling vermeldt in elke publicatie in
la formation que l'activité est organisée avec l'aide financière de verband met de opleiding dat de activiteit gerealiseerd wordt met de
l'organisme. financiële steun van de instelling.
Section 6. - Création d'un bureau de prospection commun Afdeling 6. - Oprichting van een gemeenschappelijk prospectiekantoor

Art. 18.La subvention accordée en faveur des activités visées à

Art. 18.De subsidie voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 1,

l'article 3, § 1er, 6°, consiste en une intervention dans les frais 6°, bestaat in een bijdrage in de volgende kosten van de ondernemingen
suivants exposés par les entreprises pour le bureau de prospection in het gemeenschappelijk prospectiekantoor tijdens het jaar van
commun, au cours de l'année de création, dans la mesure où oprichting, voorzover de totale aanvaarde kostenraming van het
l'estimation globale acceptée du coût du bureau, TVA non comprise, ne dépasse pas 2 500 000 francs : kantoor, exclusief BTW, niet meer dan 2 500 000 frank bedraagt :
1° les frais de parcours du responsable dans le pays en question, à la 1° de reiskosten van de verantwoordelijke in het land in kwestie op
condition qu'il/elle y réside en permanence; voorwaarde dat hij/zij er permanent verblijft;
2° les frais de fonctionnement consistant en : 2° de werkingskosten, die bestaan uit:
a) la location du bureau; a) de huurprijs van de kantoorruimte;
b) les charges de l'électricité, du chauffage, de l'éclairage, du b) de kosten voor elektriciteit, verwarming, verlichting,
conditionnement d'air et de l'entretien; klimaatregeling en onderhoud;
c) le prix de location et/ou d'acquisition du mobilier; c) de huur- en/of aankoopprijs van het meubilair;
d) le prix de location et/ou d'acquisition de fournitures de bureau; d) de huur- en/of aankoopprijs van kantooruitrusting;
e) le coût de l'aide judiciaire. e) de kosten voor juridische bijstand.
Au maximum une fois par demandeur, une subvention peut être octroyée Per land kan maximaal eenmaal per aanvrager een subsidie worden
par pays pour la création d'un bureau de prospection commun, à compter toegekend voor de oprichting van een gemeenschappelijk
du 1er janvier 1991. prospectiekantoor, te rekenen vanaf 1 januari 1991.
La création d'une unité de production ou une vente au détail n'est pas De oprichting van een productie-eenheid of een verkoop in de
régie par la création d'un bureau de prospection. kleinhandel valt buiten het toepassingsgebied van de oprichting van
een prospectiekantoor.
Le lien entre le demandeur et le bureau de prospection doit être De band tussen de aanvrager en het een prospectiekantoor dient te
démontré ainsi que son intention d'être actif sur le marché local. worden aangetoond, alsook diens bedoeling de markt ter plaatse te bewerken.

Art. 19.Les demandeurs adressent un formulaire de demande à

Art. 19.De aanvragers dienen een aanvraagformulier in bij de

l'organisme, au plus tard un mois avant le début de la première année instelling, uiterlijk één maand voor de aanvang van het eerste
d'activité du bureau. werkingsjaar van het kantoor.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat de volgende documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé par entreprise; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier per bedrijf;
2° une description motivée de l'activité comportant entre autres 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit, die onder meer het
l'analyse de marché préalable; voorafgaandelijk marktonderzoek bevat;
3° une estimation détaillée du coût accompagnée de la convention, qui 3° een gedetailleerde kostenraming, met toevoeging van de
est signée par toutes les entreprises participantes et fait apparaître overeenkomst, ondertekend door alle deelnemende ondernemingen, waaruit
la répartition des coûts; de onderlinge verdeling van de kosten blijkt;
4° la version la plus récente des statuts coordonnés. 4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten.
Le cas échéant, les demandeurs peuvent, quant au point 4°, renvoyer à De aanvragers mogen in voorkomend geval voor 4° verwijzen naar een
une demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la vroegere aanvraag waarbij deze statuten al werden toegestuurd aan de
mesure ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover zij nog actueel zijn.
L'organisme joint les éléments des comptes annuels du demandeur à la De instelling voegt de gegevens van de jaarrekening van de aanvrager
demande. Il peut inviter le demandeur à produire tous les documents bij de aanvraag. Ze kan de aanvrager verzoeken alle documenten terzake
ainsi que toutes les informations s'y rapportant. voor te leggen en alle inlichtingen terzake te verstrekken.

Art. 20.§ 1er. L'organisme prend dans les 90 jours ouvrables, tels

Art. 20.§ 1. De instelling neemt binnen 90 werkdagen zoals bedoeld in

que visés à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la artikel 45, een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een
subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over
d'octroi. Il tient notamment compte : de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt rekening met:
1° des avis du bureau provincial compétent et/ou du représentant 1° de adviezen van het bevoegde provinciale kantoor en/of van de
économique flamand; Vlaamse economische vertegenwoordiger;
2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le 2° het professionele karakter van de marktbenadering door de
demandeur; aanvrager;
3° de l'impact potentiel sur l'emploi en Région flamande; 3° de potentiële weerslag op de tewerkstelling in het Vlaamse Gewest;
4° du montant global de toutes les subventions obtenues. 4° het totaal van de al ontvangen subsidies.
§ 2. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre § 2. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister
aux demandeurs. schriftelijk aan de aanvragers mee.

Art. 21.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

Art. 21.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

réglée, pour autant que : subsidie uitbetaald, in de mate dat:
1° le bureau de prospection commun est créé au plus tard douze mois 1° het gemeenschappelijk prospectiekantoor uiterlijk twaalf maanden na
suivant la date de notification de la décision de l'organisme; de datum van de kennisgeving van de beslissing van de instelling is
2° un rapport d'activité et un rapport d'une fiduciaire sur les opgericht; 2° een activiteitenverslag en een verslag van een fiduciair kantoor
dépenses réelles dans les limites de l'estimation approuvée des coûts, over de reële uitgaven binnen de aanvaarde kostenraming binnen zes
sont transmis à l'organisme dans les six mois suivant la première maanden na het eerste werkingsjaar van het kantoor worden voorgelegd
année d'activité du bureau et approuvés par l'organisme. aan de instelling en door de instelling worden aanvaard.
Le paiement de la subvention peut s'opérer en deux tranches, dans la De betaling van de subsidie kan, voorzover de documenten, bedoeld in
mesure où les documents visés au premier alinéa, 2°, sont transmis à het eerste lid, 2° aan de instelling zijn toegestuurd en aanvaard,
l'organisme et acceptés par ce dernier. geschieden in één of twee schijven.
Section 7. - Création d'un propre bureau de prospection Afdeling 7. - Oprichting van een eigen prospectiekantoor

Art. 22.La subvention accordée en faveur des activités visées à

Art. 22.De subsidie voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 1,

l'article 3, § 1er, 7°, consiste en une intervention dans les frais de 7°, bestaat in een bijdrage in de kosten van het kantoor, genoemd in
bureau, cités à l'article 18, exposés au cours de la première année artikel 18, die tijdens het eerste werkingsjaar worden gemaakt,
d'activité, dans la mesure où l'estimation globale acceptée des coûts voorzover de totale aanvaarde kostenraming van het kantoor, exclusief
du bureau, TVA non comprise, ne dépasse pas 2 500 000 FB. Les frais BTW niet meer dan 2 500 000 BF bedraagt. Daarnaast komen, binnen dit
suivants sont également subventionnables compte tenu du plafond précité : plafond, de volgende kosten in aanmerking :
1° Les frais de parcours et de séjour pour une mission d'inspection 1° de reis- en verblijfkosten voor één inspectiereis van één
d'un membre de la direction de l'entreprise qui entreprend le voyage directielid van de onderneming die de reis onderneemt met de bedoeling
dans l'intention de contrôler le bon fonctionnement du bureau. Cette de goede werking van het kantoor te controleren. Die bijdrage wordt
intervention est fixée forfaitairement, telle que prévue en annexe I forfaitair bepaald als in bijlage I gevoegd bij dit besluit;
au présent arrêté. 2° les frais de parcours pour une mission de concertation du 2° de reiskosten voor één overlegreis van de verantwoordelijke van het
responsable du bureau à l'entreprise. Cette intervention est fixée kantoor naar de onderneming. Die bijdrage wordt forfaitair bepaald als
forfaitairement, telle que prévue en annexe I au présent arrêté. in bijlage I gevoegd bij dit besluit.
Au maximum une fois par demandeur, une subvention peut être octroyée Per land kan maximaal eenmaal per aanvrager een subsidie worden
par pays pour la création d'un propre bureau de prospection, à compter toegekend voor de oprichting van een eigen prospectiekantoor, te
du 1er janvier 1991. rekenen vanaf 1 januari 1991.
La création d'une unité de production ou une vente au détail n'est pas De oprichting van een productie-eenheid of een verkoop in de
régie par la création d'un bureau de prospection. kleinhandel valt buiten het toepassingsgebied van de oprichting van
een prospectiekantoor.
Le lien entre le demandeur et le bureau de prospection doit être De band tussen de aanvrager en het prospectiekantoor dient te worden
démontré ainsi que son intention d'être actif sur le marché local. aangetoond, alsook de bedoeling om ter plaatse de markt te bewerken.

Art. 23.Le demandeur adresse un formulaire de demande à l'organisme,

Art. 23.De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de instelling

au plus tard un mois avant le début de la première année d'activité du uiterlijk één maand voor de aanvang van het eerste werkingsjaar van
bureau. het kantoor.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat volgende documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une description motivée de l'activité comportant entre autres 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit, die onder meer het
l'analyse de marché préalable; marktonderzoek vooraf bevat;
3° une estimation détaillée du coût contenant la répartition des 3° de gedetailleerde kostenraming, met uitsplitsing van de kosten
coûts, conformément à l'article 18; overeenkomstig artikel 18;
4° la version la plus récente des statuts coordonnés. 4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten.
Le cas échéant, le demandeur peut, quant au point 4°, renvoyer à une De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° verwijzen naar een
demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la mesure vroegere aanvraag waarbij deze statuten al werden toegestuurd aan de
ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover ze nog actueel zijn.
L'organisme joint les éléments des comptes annuels du demandeur à la De instelling voegt de gegevens van de jaarrekening van de aanvrager
demande. Il peut inviter le demandeur à produire tous les documents bij de aanvraag. Ze kan de aanvrager verzoeken alle documenten terzake
ainsi que toutes les informations s'y rapportant. voor te leggen en alle inlichtingen terzake te verstrekken.

Art. 24.§ 1er. L'organisme prend dans les 90 jours ouvrables, tels

Art. 24.§ 1. De instelling neemt binnen 90 werkdagen zoals bedoeld in

que visés à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la artikel 45, een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een
subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over
d'octroi. Il tient notamment compte : de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt rekening met:
1° des avis du bureau provincial compétent et/ou du représentant 1° de adviezen van het bevoegde provinciale kantoor en/of van de
économique flamand; Vlaamse economische vertegenwoordiger;
2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le 2° het professionele karakter van de marktbenadering door de
demandeur; aanvrager;
3° de l'impact potentiel sur l'emploi en Région flamande; 3° de potentiële weerslag op de tewerkstelling in het Vlaamse Gewest;
4° du montant global de toutes les subventions obtenues. 4° het totaal van de al ontvangen subsidies.
§ 2. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre § 2. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister
au demandeur. schriftelijk aan de aanvrager mee.

Art. 25.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

Art. 25.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

réglée, pour autant que : subsidie uitbetaald, in de mate dat:
1° le bureau de prospection est créé au plus tard douze mois suivant 1° het prospectiekantoor uiterlijk twaalf maanden na de datum van de
la date de notification de la décision de l'organisme; kennisgeving van de beslissing van de instelling is opgericht;
2° un rapport d'activité et un rapport d'une fiduciaire sur les 2° een activiteitenverslag en een verslag van een fiduciair kantoor
dépenses réelles dans les limites de l'estimation approuvée des coûts, over de reële uitgaven binnen de aanvaarde kostenraming binnen zes
sont transmis à l'organisme dans les six mois suivant la première maanden na het eerste werkingsjaar van het kantoor worden voorgelegd
année d'activité du bureau et approuvés par l'organisme. aan de instelling en door de instelling worden aanvaard.
Le paiement de la subvention peut s'opérer en deux tranches, dans la De subsidie kan, voorzover de documenten, bedoeld in het eerste lid,
mesure où les documents visés au premier alinéa, 2°, sont transmis à 2°, aan de instelling zijn toegestuurd en door de instelling werden
l'organisme et acceptés par ce dernier. aanvaard, in één of twee schijven worden uitbetaald.
CHAPITRE III. - Subventions en faveur des activités encourageant les HOOFDSTUK III. - Subsidies voor exportbevorderende activiteiten van
exportations bedrijfsgroeperingen
mises sur pied par des groupements d'entreprises
Section 1re. - Activités prises en considération Afdeling 1. - In aanmerking komende activiteiten

Art. 26.Il peut être octroyé aux groupements d'entreprises et aux

Art. 26.Aan bedrijfsgroeperingen en havengemeenschappen kunnen

communautés portuaires des subventions en faveur des activités subsidies worden toegekend voor volgende exportbevorderende
encourageant les exportations suivantes : activiteiten:
1° voyages prospecteurs du marché axés sur le secteur; 1° op de sector gerichte marktverkennende reizen;
2° participation à des voyages d'affaires en groupe, organisés à 2° deelname aan groepszakenreizen, georganiseerd op initiatief van de
l'initiative de l'organisme; instelling;
3° participation à une foire de renommée internationale; 3° deelname aan een beurs met internationale uitstraling;
4° organisation d'une journée portuaire ou d'un séminaire sur le diamant; 4° organisatie van een havendag of een diamantseminarie;
5° établissement de répertoires. 5° aanmaak van repertoria.
L'article 3, § 3 s'applique par analogie aux activités énumérées par Artikel 3, § 3, is van overeenkomstige toepassing op de activiteiten,
le présent article. genoemd in dit artikel.

Art. 27.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier des subventions en faveur des

Art. 27.§ 1. Om in aanmerking te komen voor het verkrijgen van

activités visées à l'article 26, le groupement d'entreprises doit subsidies voor de activiteiten, bedoeld in artikel 26, moet de
répondre aux conditions suivantes : bedrijfsgroepering tevens voldoen aan de volgende voorwaarden:
1° les activités doivent viser à encourager les exportations des biens 1° de activiteiten moeten gericht zijn op de bevordering van de
et/ou des services des entreprises affiliées; exportmogelijkheden voor de goederen en/of diensten van de aangesloten
ondernemingen;
2° les activités doivent avoir lieu dans des pays situés hors de 2° de activiteiten moeten plaatsvinden in landen buiten de Europese
l'Espace économique européen, à l'exclusion des activités visées à Economische Ruimte, met uitzondering van die vermeld in artikel 26, 4°
l'article 26, 4° et 5°, et pour les subventions visées à l'article 12, en 5°, en voor subsidies bedoeld in artikel 12, § 1;
§ 1er; 3° aucune autre intervention financière concernant l'activité ne peut 3° er mag voor de activiteit geen andere financiële bijdrage
être demandée ou obtenue auprès d'une autre autorité internationale, aangevraagd of verkregen zijn bij een andere internationale, federale,
fédérale, régionale ou locale; gewestelijke of lokale overheid.
§ 2. Il est donné priorité aux activités organisées en collaboration § 2. De activiteiten die georganiseerd worden in samenwerking met de
avec l'organisme où chaque publication mentionne que l'activité est instelling, en waarbij bij elke publicatie vermeld wordt dat de
réalisée moyennant l'aide financière et logistique de l'organisme. activiteit werd gerealiseerd met de financiële en logistieke steun van
de instelling, krijgen voorrang.
§ 3. Il est donné priorité aux activités ayant fait l'objet d'une § 3. De activiteiten waarover met de instelling overlegd werd bij de
concertation avec l'organisme lors de l'élaboration du programme opmaak van het actieprogramma, bedoeld in artikel 7, § 1, van het
d'action, visé à l'article 7, § 1er, du décret du 23 janvier 1991 decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vlaanderen,
portant création de « Export Vlaanderen ». krijgen voorrang.

Art. 28.Les activités visées à l'article 26 peuvent bénéficier de

Art. 28.Voor de activiteiten, bedoeld in artikel 26, kunnen subsidies

subventions à concurrence de 50 % au maximum des frais acceptés par worden toegekend ten belope van maximaal 50 % van de kosten die de
l'organisme, étant entendu que la subvention s'élève à 10 000 F au instelling aanvaardt met dien verstande dat de subsidie minimaal 10
minimum. 000 frank bedraagt.
Section 2. - Voyages prospecteurs du marché axés sur le secteur et Afdeling 2. - Op de sector gerichte marktverkennende reizen en
participation à des voyages d'affaires en groupe organisés à l'initiative de deelname aan groepszakenreizen georganiseerd op initiatief van de
l'organisme instelling

Art. 29.La subvention accordée en faveur des activités visées à

Art. 29.De subsidie voor de activiteiten, bedoeld in artikel 26, 1°

l'article 26, 1° et 2°, consiste en une intervention dans les frais,
visés à l'article 7, § 1er, calculée conformément aux dispositions en en 2°, bestaat in een bijdrage in de kosten, bedoeld in artikel 7, §
la matière ainsi qu'en une intervention dans les frais salariaux d'un 1, overeenkomstig de bepalingen terzake berekend, alsook een bijdrage
membre du personnel, égale à 5 000 francs par nuitée. in de loonkosten van één personeelslid gelijk aan 5 000 frank per
Le cas échéant, le demandeur doit associer le représentant économique overnachting. De aanvrager moet in voorkomend geval de Vlaamse economische
flamand à l'organisation des voyages individuels visés à l'article 26, vertegenwoordiger betrekken bij de organisatie van de individuele
1°. reizen, bedoeld in artikel 26, 1°.

Art. 30.Le demandeur adresse un formulaire de demande à l'organisme,

Art. 30.De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de instelling

au plus tard un mois avant le départ. La demande contient les uiterlijk één maand voor het vertrek. De aanvraag bevat volgende
documents suivants : documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une description motivée de l'activité; 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit;
3° une estimation détaillée du coût, établie conformément à l'article 3° de kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 7, § 1;
7, § 1er; 4° les pièces faisant apparaître que le demandeur satisfait aux 4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van
dispositions de l'article 1er, 3°; artikel 1, 3°;
5° la liste actualisée des membres du demandeur; 5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager.
Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een
à une demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de
mesure ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover de documenten in kwestie nog actueel zijn.

Art. 31.§ 1er. L'organisme prend dans les 45 jours ouvrables, tels

Art. 31.§ 1. De instelling neemt binnen 45 werkdagen, zoals bedoeld

que visés à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la in artikel 45, een gemotiveerde beslissing over de toekenning van de
subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions subsidie, over de omvang van de subsidie en in voorkomend geval over
d'octroi. Il tient notamment compte : de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt daarbij rekening met:
1° de l'avis du représentant économique flamand; 1° het advies van de Vlaamse economische vertegenwoordiger;
2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le 2° het professionele karakter van de marktbenadering door de
demandeur; aanvrager;
§ 2. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre § 2. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister
au demandeur. schriftelijk aan de aanvrager mee.

Art. 32.En cas de décision favorable, les subventions accordées sont

Art. 32.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

réglées, pour autant que : subsidies uitbetaald in de mate dat:
1° le voyage prend fin au plus tard trois mois suivant la date de 1° de reis voltooid wordt uiterlijk drie maanden na de datum van de
notification de la décision de l'organisme dans le cas de voyages kennisgeving van de beslissing van de instelling in geval van op de
prospecteurs du marché axés sur le secteur; sector gerichte marktverkennende reizen;
2° un rapport chronologique est transmis à l'organisme, au plus tard 2° een chronologisch verslag wordt voorgelegd aan de instelling,
deux mois suivant la fin du voyage; uiterlijk twee maanden na het beëindigen van de reis;
3° les pièces justificatives des frais de parcours et de séjour 3° bewijsstukken van de gemaakte reis- en verblijfkosten worden
exposés sont transmises à l'organisme, au plus tard deux mois suivant voorgelegd aan de instelling, uiterlijk twee maanden na het beëindigen
la fin du voyage. van de reis.
Section 3. - Participation aux foires de renommée internationale Afdeling 3. - Deelname aan beurzen met internationale uitstraling

Art. 33.§ 1er. Seules les foires de renommée internationale figurant

Art. 33.§ 1. Enkel de beurzen met internationale uitstraling,

dans les répertoires « M&A Messe Planner » et « Le Moci » sont opgenomen in de repertoria "M&A Messe Planner" en "Le Moci" komen in
admissibles aux subventions, à l'exception des foires ou sous-secteurs aanmerking voor de toekenning van een subsidie, met uitzondering van
de beurzen of subsectoren van beurzen waarop de instelling of de
de foires où l'organisme ou l'Office belge du Commerce extérieur tient Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel een groepsstand
un stand en groupe. organiseert.
§ 2. Seules les foires auxquelles le demandeur participe pour son § 2. Enkel de beurzen waar de aanvrager in eigen naam aan deelneemt,
propre compte, sont admissibles aux subventions. komen in aanmerking voor de toekenning van subsidies.

Art. 34.Les articles 12 et 13 s'appliquent par analogie aux activités

Art. 34.Artikel 12 en 13 zijn van overeenkomstige toepassing op de

visées par la présente section, sous réserve que le nombre de demandes activiteiten bedoeld in deze afdeling, onder voorbehoud van het feit
n'est pas limité.
L'article 29 s'applique par analogie en matière d'intervention dans dat er geen beperking is in het aantal aanvragen. Artikel 29 is van
les frais salariaux d'un membre du personnel pour les foires overeenkomstige toepassing inzake de bijdrage in de loonkosten van één
organisées dans et hors de l'Espace économique européen. personeelslid voor de beurzen in en buiten de Europese Economische
Section 4. - L'organisation d'une journée portuaire ou d'un séminaire Ruimte.Afdeling 4. - De organisatie van een havendag of een seminarie

Art. 35.§ 1er. La subvention accordée en faveur des activités visées

Art. 35.§ 1. De subsidie voor activiteiten als bedoeld in artikel 26,

à l'article 26, 4°, consiste en une intervention dans les frais suivants : 4°, bestaat in een bijdrage in volgende kosten:
1° les frais de location et d'aménagement de l'espace; 1° de kosten voor de huur en de inrichting van de ruimte;
2° les frais d'impression et d'expédition des invitations; 2° de druk- en verzendingskosten van de uitnodigingen;
3° les frais d'accueil des invités. 3° de kosten van ontvangst van de genodigden..
Le cas échéant, le demandeur doit associer le représentant économique De aanvrager moet in voorkomend geval de Vlaamse economische
flamand à l'organisation des activités. vertegenwoordiger bij de organisatie van de activiteiten betrekken.
Les frais sont fixés à un maximum de 200.000 francs par activité. Dans De kosten worden op een maximum van 200 000 frank per activiteit
le cas de journées portuaires organisées par une ou plusieurs vastgesteld. Bij havendagen die door één of meer havengemeenschappen
communautés portuaires et portant sur plusieurs ports, le plafond georganiseerd worden met betrekking tot meer dan een haven, bedraagt
s'élève à 300 000 francs par activité, TVA non comprise. het maximumbedrag, exclusief BTW, 300 000 frank per activiteit.
§ 2. Les journées portuaires et les séminaires du diamant organisés § 2. Voor havendagen en diamantseminaries die georganiseerd worden
hors de l'Espace économique européen peuvent également bénéficier buiten de Europese Economische Ruimte kan tevens voorzien worden in
d'une intervention dans les frais de parcours et de séjour qui sont een bijdrage voor de reis- en verblijfkosten, die forfaitair bepaald
fixés forfaitairement en annexe I du présent arrêté ainsi que d'une worden in bijlage I gevoegd bij dit besluit, alsook in een bijdrage in
intervention dans les frais salariaux d'un membre du personnel.
L'article 29 s'applique par analogie en matière d'intervention dans de loonkosten van één personeelslid. Artikel 29 is van overeenkomstige
les frais salariaux ayant trait aux activités organisées hors de toepassing inzake de bijdrage in de loonkosten voor activiteiten
l'Espace économique européen. buiten de Europese Economische Ruimte.

Art. 36.Le demandeur adresse un formulaire de demande à l'organisme,

Art. 36.De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de instelling

au plus tard un mois avant la journée portuaire ou le séminaire du diamant : uiterlijk één maand voor de havendag of het diamantseminarie.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat volgende documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une description motivée de l'activité; 2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit;
3° une estimation détaillée du coût, réparti conformément à l'article 3° de gedetailleerde kostenraming, met uitsplitsing van de kosten
35; overeenkomstig artikel 35;
4° la version la plus récente des statuts coordonnés; 4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten;
5° la liste actualisée des membres du demandeur; 5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager.
Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een
à une demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de
mesure ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover de documenten in kwestie nog actueel zijn.

Art. 37.§ 1er. L'organisme prend dans les 45 jours ouvrables, tels

Art. 37.§ 1. De instelling neemt binnen 45 werkdagen zoals bedoeld in

que visés à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la artikel 45 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van de
subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions subsidie, over de omvang van de subsidie en in voorkomend geval over
d'octroi. Il tient notamment compte : de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt hierbij rekening met :
1° de l'avis du représentant économique flamand; 1° het advies van de Vlaamse economische vertegenwoordiger;
2° du caractère professionnel de l'approche par le demandeur; 2° het professionele karakter van de aanpak door de aanvrager.
§ 2. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre § 2. De instelling deelt de beslissing in naam van de minister
au demandeur. schriftelijk aan de aanvrager mee.

Art. 38.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

Art. 38.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

réglée, pour autant que : subsidie uitbetaald in de mate dat:
1° l'activité prend fin au plus tard trois mois suivant la date de 1° de activiteit voltooid wordt uiterlijk drie maanden na de datum van
notification de la décision par l'organisme; de kennisgeving van de beslissing door de instelling;
2° un rapport est transmis à l'organisme, au plus tard deux mois 2° een verslag wordt voorgelegd aan de instelling, uiterlijk twee
suivant la fin de l'activité; maanden na het beëindigen van de activiteit;
3° les pièces justificatives des frais exposés sont transmises à 3° bewijsstukken van de gemaakte kosten worden voorgelegd aan de
l'organisme, au plus tard deux mois suivant la fin de l'activité. instelling, uiterlijk twee maanden na het beëindigen van de
Section 5. - L'établissement de répertoires activiteit.Afdeling 5. - De aanmaak van repertoria

Art. 39.La subvention accordée en faveur des activités visées à

Art. 39.De subsidie voor activiteiten als bedoeld in artikel 26, 5°,

l'article 26, 5°, consiste en une intervention dans les frais de bestaat in een bijdrage in de realisatie- en vertalingskosten van
réalisation et de traduction des documents établis conformément aux documenten die opgesteld zijn conform de door de instelling opgelegde
normes imposées par l'organisme, pour autant que l'estimation acceptée du coût est plafonnée à 2 000 000 francs. normen, voorzover de aanvaarde kostenraming maximaal 2 000 000 frank bedraagt.
Un seul document peut être subventionné par demandeur et par année Per kalenderjaar kan slechts één document per aanvrager worden
calendaire. gesubsidieerd.

Art. 40.Le demandeur adresse un formulaire de demande à l'organisme,

Art. 40.De aanvrager dient een aanvraagformulier in bij de instelling

au plus tard un mois avant que l'ordre ne soit donné de procéder à la uiterlijk één maand voor dat de opdracht gegeven wordt tot realisatie
réalisation de l'activité: van de activiteit.
La demande contient les documents suivants : De aanvraag bevat volgende documenten :
1° un formulaire de demande dûment rempli et signé; 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier;
2° une estimation détaillée du coût; 2° de gedetailleerde kostenraming;
3° une description du document et l'objectif de l'activité; 3° een beschrijving van het document en de opzet van de activiteit;
4° la version la plus récente des statuts coordonnés; 4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten;
5° la liste actualisée des membres du demandeur; 5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager.
Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een
à une demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de
mesure ou ceux-ci sont encore actuels. instelling, voorzover desbetreffende documenten nog actueel zijn.

Art. 41.L'organisme prend dans les 45 jours ouvrables, tels que visés

Art. 41.De instelling neemt binnen 45 werkdagen zoals bedoeld in

à l'article 45, une décision motivée sur l'octroi de la subvention, artikel 45 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een
sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions d'octroi. subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over
de toekenningsvoorwaarden ervan.
L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre au De instelling deelt de beslissing in naam van de minister schriftelijk
demandeur. aan de aanvrager mee.

Art. 42.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

Art. 42.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

réglée, pour autant que : subsidie uitbetaald in de mate dat:
1° l'activité est terminée au plus tard six mois suivant la date de 1° de activiteit voltooid wordt uiterlijk zes maanden na de datum van
notification de la décision de l'organisme; de kennisgeving van de beslissing van de instelling;
2° les pièces justificatives des frais, visés à l'article 39, sont 2° bewijsstukken van de kosten, bedoeld in artikel 39, worden
transmises à l'organisme; voorgelegd aan de instelling;
3° le demandeur a mis à la disposition de l'organisme un nombre 3° de aanvrager een overeengekomen aantal exemplaren van de documenten
convenu d'exemplaires des documents et des fichiers automatisés, y en van de geïnformatiseerde gegevensbestanden, inclusief de
compris les droits d'usage. gebruiksrechten ervan, aan de instelling ter beschikking heeft
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses gesteld. HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen

Art. 43.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le Ministre peut

Art. 43.§ 1. De minister heeft de mogelijkheid bedrijfsgroeperingen

agréer des groupements d'entreprises et des communautés portuaires. Le en havengemeenschappen te erkennen voor de toepassing van dit besluit.
cas échéant, le Ministre arrête les critères, la procédure de demande In voorkomend geval bepaalt de minister de criteria, de procedure
d'agrément et sa durée et son renouvellement éventuels. Dans ce cas, inzake de aanvraag van de erkenning en de eventuele duur en
l'agrément est octroyé par le Ministre après avis du conseil hernieuwing ervan. De erkenning wordt in dat geval verleend door de
d'administration de l'organisme. minister na advies van de raad van bestuur van de instelling.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, le Ministre établit les § 2. De minister stelt op initiatief van de instelling de
formulaires de demande sur initiative de l'organisme. aanvraagformulieren op voor de toepassing van dit besluit.
§ 3. Le Ministre peut adapter les taux d'intervention, visés à § 3. De minister kan de tegemoetkomingspercentages, bedoeld in artikel
l'article 5 et 28, et les montants des frais, visés par le présent 5 en 28, en de kostenbedragen, bedoeld in dit besluit en zijn bijlage,
arrêté et son annexe, sur la base de la politique de l'écoulement et aanpassen op basis van het gevoerde afzet- en uitvoerbeleid, de
des exportations, des crédits disponibles et des tarifs aériens et hôteliers changeants. beschikbare kredieten en de veranderende luchtvaart- en hoteltarieven.

Art. 44.§ 1er. L'organisme est chargé du traitement administratif des

Art. 44.§ 1. De instelling wordt belast met de administratieve

demandes, la liquidation des subventions et la revendication des prêts behandeling van de aanvragen, de uitbetaling van de subsidies en de
accordés antérieurement. terugvordering van eerder toegekende leningen.
§ 2. L'organisme perçoit les remboursements des prêts sans intérêts § 2. De instelling int de terugbetalingen van de renteloze leningen
die werden toegestaan krachtens het besluit van de Vlaamse regering
accordés en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 avril 1992 van 9 april 1992 tot vaststelling van het reglement inzake de
fixant le règlement relatif à l'octroi d'interventions financières aux toekenning van financiële tussenkomsten voor exportbevorderende
initiatives d'entreprises axées sur l'exportation, ainsi que les activiteiten van ondernemingen, alsook de rechten van het Fonds voor
droits du Fonds du Commerce extérieur qui ont été transférés en vertu Buitenlandse Handel die werden overgedragen krachtens artikel 6 van
de l'article 6 de l'arrêté royal du 2 mai 1991 transférant des biens, het koninklijk besluit van 2 mei 1991 betreffende de overdracht van
droits et obligations de l'Office belge du Commerce extérieur à la goederen, rechten en verplichtingen van de Belgische Dienst voor de
Région wallonne, à la Région flamande et à la Région de Buitenlandse Handel aan het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Bruxelles-Capitale. Ces remboursements sont portés au budget des voies Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. Ze stort die terugbetalingen in de
et moyens de la Communauté flamande. middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 3. Les compétences conférées au directeur général de l'organisme en § 3. De bevoegdheden die krachtens dit besluit aan de algemeen
vertu du présent arrêté, sont également conférées au fonctionnaire qui directeur van de instelling worden verleend, worden tevens verleend
fait fonction de titulaire ou qui le remplace en cas d'absence ou aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt van de titularis
is belast of die hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of
d'empêchement temporaire. Dans ces cas, le fonctionnaire intéressé verhindering. In die gevallen plaatst de betrokken ambtenaar boven de
appose au-dessus de son grade et sa signature, la formule suivante « vermelding van zijn graad en zijn handtekening, de volgende formule
Pour le directeur général, absent ». "Voor de algemeen directeur, afwezig".

Art. 45.§ 1er. Les délais prévus par le présent arrêté dans lesquels

Art. 45.§ 1. De in dit besluit gestelde termijnen waarbinnen de

l'organisme doit prendre une décision, prennent cours le jour ouvrable instelling een beslissing dient te nemen, nemen een aanvang op de
qui suit la notification de la demande complète. Si la demande est werkdag die volgt op de kennisgeving van de volledige aanvraag. Als de
incomplète, l'organisme en informe sans délai le demandeur et lui aanvraag onvolledig is, brengt de instelling de aanvrager hiervan
signale des documents manquants. onverwijld op de hoogte, met vermelding van de ontbrekende documenten.
§ 2. Le demandeur peut exercer un recours auprès du Ministre contre § 2. Tegen elke beslissing van de instelling die genomen wordt
toute décision prise par l'organisme en vertu du présent arrêté, dans krachtens dit besluit, kan de aanvrager bij de minister beroep
les 20 jours ouvrables qui suivent l'envoi de la notification. Le Ministre se prononce dans un délai de deux mois qui suit la réception du recours. Si aucune décision n'est prise dans le délai imparti, le recours est censé rejeté. La décision du Ministre est notifiée par écrit au demandeur. L'exercice du recours n'est pas suspensif de la décision attaquée. CHAPITRE V. - Dispositions finales indienen binnen 20 werkdagen volgend op de verzending van de kennisgeving ervan. De minister doet uitspraak binnen een termijn van twee maanden volgend op de ontvangst van het beroepschrift. Als binnen de gestelde termijn geen beslissing wordt genomen, wordt het beroep geacht verworpen te zijn. De aanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister. Het indienen van een beroep schorst in voorkomend geval de bestreden beslissing niet. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 46.Les arrêtés suivants sont abrogés à partir de la date

Art. 46.De volgende besluiten worden opgeheven met ingang van de

d'entrée en vigueur, étant entendu que les demandes d'obtention d'une datum van inwerkingtreding, met dien verstande dat de aanvragen die
intervention financière antérieures à cette date, sont traitées voor die datum werden ingediend voor het verkrijgen van een financiële
conformément aux dispositions desdits arrêtés, à l'exception des bijdrage worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen van die
demandes de participation aux programmes de formation reconnus dont besluiten, met uitzondering van de aanvragen voor deelname aan erkende
opleidingsprogramma's die niet volledig worden uitgevoerd voor 1
l'exécution ne sera pas entièrement réalisée avant le 1er janvier 2000 januari 2000 en met uitzondering van de jaarlijkse exportprogramma's
et des programmes d'exportation annuels visés à l'arrêté cité au 2° ci-dessous. bedoeld in het hierna onder 2° vermelde besluit:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 avril 1992 fixant le 1° het besluit van de Vlaamse regering van 9 april 1992 tot
règlement relatif à l'octroi d'interventions financières aux vaststelling van het reglement inzake de toekenning van financiële
initiatives d'entreprises axées sur l'exportation; tussenkomsten voor exportbevorderende activiteiten van ondernemingen;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 1992 réglant 2° het besluit van de Vlaamse regering van 28 oktober 1992 tot
l'octroi d'interventions financières aux programmes annuels de vaststelling van het reglement inzake de toekenning van financiële
promotion des exportations; tussenkomsten bij jaarlijkse exportpromotieprogramma's;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 1997 en matière 3° het besluit van de Vlaamse regering van 9 december 1997 inzake de
d'octroi d'interventions destinées aux participations aux foires toekenning van financiële tegemoetkomingen voor beursdeelnames.
commerciales.

Art. 47.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 47.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

deuxième mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au maand volgend op de maand waarin het besluit in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 48.Le Ministre flamand qui a la politique de l'écoulement et de

Art. 48.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

l'exportation dans ses attributions, est chargé de l'exécution du uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 19 janvier 1999. Brussel, 19 januari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering
et Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires en Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden,
européennes, des Sciences et de la Technologie, Wetenschap en Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activites axées sur l'exportation Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999 fixant les conditions et les règles relatives au subventionnements des activités encourageant les exportateurs. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, des Sciences et de Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 1999 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subidies voor exportbevorderende activiteiten. De minister-president van de Vlaamse regering en Vlaamse minister van Binnenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en
la Technologie, Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
^