Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende |
de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor | |
subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et | personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide | van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
directement accessible pour les personnes handicapées | personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het |
handicapées), l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et l'article 8, 11°, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014 en artikel 8, 11°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés ; | voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés ; | voor personen met een handicap; |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 4 décembre 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 december 2015; |
Vu l'avis 58.696/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2016, en | Gelet op advies 58.696/1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
services d'aide à domicile pour handicapés, modifié par les arrêtés du | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd |
Gouvernement flamand des 20 juin 2008 et 22 février 2013, sont | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 en 22 |
apportées les modifications suivantes : | februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré, avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, un | 1° voor punt 1° dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° |
nouveau point 1°, rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt : |
« 1° accompagnement ambulatoire : le soutien psychosocial général | "1° ambulante begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
d'une heure au minimum et de deux heures au maximum, la personne | minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de persoon met een |
handicapée ou son réseau se rendant vers l'intervenant ; » ; | handicap of zijn netwerk zich naar de hulpverlener verplaatst;"; |
2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 6° toegevoegd dat luidt als volgt : |
« 6° accompagnement mobile : le soutien psychosocial général d'une | "6° mobiele begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum, l'intervenant se | minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de hulpverlener zich |
rendant vers la personne handicapée ou son réseau. ». | naar de persoon met een handicap of zijn netwerk verplaatst.". |
Art. 2.Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, le deuxième alinéa, |
Art. 2.In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, est | lid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari |
remplacé par la disposition suivante : | 2013 vervangen door wat volgt : |
« Dans l'alinéa premier, il faut entendre par : | "In het eerste lid wordt verstaan onder : |
1° outreach ambulatoire : le transfert de connaissances d'une heure au | 1° ambulante outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, les assistants se rendant vers l'intervenant ; | knowhow en waarbij de ondersteuners zich naar de hulpverlener verplaatsen; |
2° outreach mobile : le transfert de connaissances d'une heure au | 2° mobiele outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, l'intervenant se rendant vers les assistants ; | knowhow en waarbij de hulpverlener zich naar de ondersteuners verplaatst; |
3° accompagnement en groupe : le soutien psychosocial général d'une | 3° groepsbegeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum de deux ou plusieurs | minimaal één uur en maximaal twee uur van twee of meer personen met |
personnes handicapées ou de leur réseau. » | een handicap of hun netwerk." |
Art. 3.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 3.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
d'aide à domicile pour handicapés, remplacé par l'arrêté du | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, vervangen |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, sont apportées les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, worden |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Des personnes handicapées ou présumées être handicapées qui ne | "Personen met een handicap of vermoeden van handicap die niet |
doivent pas être inscrites à l'agence, peuvent recevoir des | ingeschreven moeten zijn bij het agentschap, kunnen ambulante |
accompagnements ambulatoires et mobiles en application du présent | begeleidingen en mobiele begeleidingen ontvangen met toepassing van |
arrêté. » ; | dit besluit."; |
2° entre le premier et le deuxième alinéa, deux nouveaux alinéas sont | 2° tussen het eerste lid en het tweede lid worden twee nieuwe leden |
insérés, rédigés comme suit : | ingevoegd die luiden als volgt : |
« Les personnes handicapées ou présumées être handicapées qui ne | "De personen met een handicap of een vermoeden van handicap die niet |
doivent pas être inscrites à l'agence, peuvent combiner des | ingeschreven moeten zijn bij het agentschap kunnen ambulante |
accompagnements ambulatoires et mobiles tels que visés à l'alinéa | begeleidingen en mobiele begeleidingen als vermeld in het eerste lid |
premier, avec un accompagnement ambulatoire, un accompagnement mobile, | combineren met ambulante begeleiding, mobiele begeleiding, dagopvang |
un accueil de jour et un séjour, octroyés en application de l'arrêté | en verblijf die verleend worden met toepassing van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide | Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks |
directement accessible pour les personnes handicapées, jusqu'au | toegankelijke hulp voor personen met een handicap, tot maximaal acht |
maximum huit points de personnel par personne par année calendaire. | personeelspunten per persoon per kalenderjaar. |
Pour le calcul du nombre maximum de points de personnel par personne | Voor de berekening van het maximum aantal personeelspunten per persoon |
par an, tel que visé à l'alinéa deux, il est tenu compte pour les | per jaar, als vermeld in het tweede lid, wordt voor ambulante |
accompagnements ambulatoires de 0,155 points de personnel par | begeleidingen, rekening gehouden met 0,155 personeelspunten per |
accompagnement ambulatoire et pour les accompagnements mobiles, de | ambulante begeleiding en voor mobiele begeleidingen, met 0,22 |
0,22 points de personnel par accompagnement mobile. ». | personeelspunten per mobiele begeleiding.". |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 4.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les | februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
personnes handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand | personen met een handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
du 12 juillet 2013, sont ajoutés les points 12° et 13°, rédigés comme | Regering van 12 juli 2013, worden een punt 12° en een punt 13° |
suit : | toegevoegd die luiden als volgt : |
« 12° centres ayant une offre flexible pour les personnes handicapées | "12° flexibele aanbodcentra voor meerderjarige personen met een |
; | handicap; |
13° centres multifonctionnels. ». | 13° multifunctionele centra.". |
Art. 5.A l'article 3 du même arrêté le membre de phrase « avec un |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden |
minimum de trente-cinq points de personnel, » est inséré entre les | "aantal personeelspunten" en de woorden "die moeten" de zinsnede ", |
mots « nombre de points de personnel » et les mots « qui doivent ». | met een minimum van vijfendertig personeelspunten," ingevoegd. |
Art. 6.A l'article 6 du même décret, l'alinéa trois est remplacé par |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Si la somme des points de personnel accordés sur la base des | |
prestations rendues constitue plus de 90% du nombre de points de | "Als de som van de personeelspunten die op basis van de geleverde |
personnel pour lequel la structure est agréée et si le déficit des | prestaties worden toegekend, meer dan 90% bedraagt van het aantal |
points de personnel prestés par rapport au nombre de points de | |
personnel pour lequel la structure est agréée est d'au maximum 75 | personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend en er maximaal 75 |
points, la structure reçoit, en dérogation à l'alinéa premier, le | personeelspunten minder worden gepresteerd dan het aantal |
nombre de points de personnel pour lequel la structure est agréée. ». | personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend, ontvangt de |
voorziening, in afwijking van het eerste lid, het aantal | |
personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend.". | |
Art. 7.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 13.La personne handicapée peut combiner l'accompagnement |
volgt : " Art. 13.De persoon met een handicap kan ambulante begeleiding, |
ambulatoire, l'accompagnement mobile, l'accueil de jour et le séjour | mobiele begeleiding, dagopvang en verblijf die worden verleend met |
accordés en application du présent arrêté et l'accompagnement | toepassing van dit besluit en ambulante begeleiding en mobiele |
ambulatoire et mobile accordés en application de l'article 19 de | begeleiding die worden verleend met toepassing van artikel 19 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen |
handicapés, pour un maximum de huit points de personnel par personne | met een handicap, combineren tot maximaal acht personeelspunten per |
et par année calendaire. | persoon per kalenderjaar. |
Pour le calcul du nombre maximum de points de personnel par personne | Voor de berekening van het maximum aantal personeelspunten per persoon |
et par année calendaire, tel que visé à l'alinéa premier, il est tenu | per kalenderjaar, als vermeld in het eerste lid, wordt rekening |
compte du nombre de points de personnel visé à l'article 6, par | gehouden met het aantal personeelspunten, vermeld in artikel 6, per |
accompagnement mobile ou ambulatoire ou par jour d'accueil de jour ou | mobiele begeleiding of per ambulante begeleiding of per dag dagopvang |
par nuit de séjour. ». | of per nacht verblijf.". |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde wordt opgeheven. |
Art. 9.De voorzieningen die op de datum van de inwerkingtreding van |
|
dit besluit door het agentschap erkend zijn voor de uitbouw van | |
rechtstreeks toegankelijke hulp voor minder dan 35 personeelspunten | |
Art. 9.En dérogation à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
blijven, in afwijking van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible | Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke |
pour les personnes handicapées, tel que modifié par le présent arrêté, | |
les structures agréées par l'agence à la date de l'entrée en vigueur | |
du présent arrêté pour le développement d'aide directement accessible | |
totalisant moins de 35 points de personnel, conservent leur agrément, | hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit, |
jusqu'au 31 décembre 2016 pour le développement d'aide directement | tot en met 31 december 2016 erkend voor de uitbouw van rechtstreeks |
accessible. | toegankelijke hulp. |
L'agrément pour le développement d'aide directement accessible des | De erkenning voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp van |
structures visées à l'alinéa premier, est retiré à partir du 1er | de voorzieningen, vermeld in het eerste lid, wordt opgeheven met |
janvier 2017 lorsqu'elles ne répondent pas à la condition visée à | ingang van 1 januari 2017 als ze op die datum niet voldoen aan de |
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 | voorwaarde, vermeld in artikel 3 van het het besluit van de Vlaamse |
relatif à l'aide directement accessible pour les personnes | Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke |
handicapées, tel que modifié par le présent arrêté. | hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 février 2016. | Brussel, 19 februari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |