Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 19 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli |
relatif à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion et | 2005 betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant | en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de |
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
de-minimissteun; | |
Vu le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 |
interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | en 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, notamment | verklaard; Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, |
l'article 18 ; | artikel 18; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van het |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », l'article 5, § 1er, modifié | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel |
par les décrets des 21 novembre 2008, 19 décembre 2008 et 23 novembre | 5, § 1, gewijzigd bij de decreten van 21 november 2008, 19 december |
2012, et § 2 ; | 2008, en 23 november 2012, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 |
l'agrément et au financement d'entreprises d'insertion ; | betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende |
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ; | de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaamse Dienst voor | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 1er octobre 2014 ; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 1 oktober 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2014; |
Vu l'avis 56 790/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2014, en | Gelet op advies 56.790/1 van de Raad van State, gegeven op 11 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique et du | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding en van de |
Ministre flamand de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances ; | Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
15 juillet 2005 relatif à l'agrément et au financement d'entreprises | 15 juli 2005 betreffende de erkenning en financiering van de |
d'insertion | invoegbedrijven |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
15 juillet 2005 relatif à l'agrément et au financement d'entreprises | juli 2005 betreffende de erkenning en financiering van de |
d'insertion, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 | invoegbedrijven, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
octobre 2007, 18 novembre 2011 et 20 juin 2014, le point 5° est | van 19 oktober 2007, 18 november 2011 en 20 juni 2014, wordt punt 5° |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« 5° micro, petites, moyennes et grandes entreprises : entreprises au | "5° micro-, kleine, middelgrote en grote ondernemingen: ondernemingen |
sens du Règlement (CE) n° 651/2014 déclarant certaines catégories | vermeld in de verordening (EU) nr. 651/2014 waarbij bepaalde |
d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des | |
articles 107 et 108 du Traité, et définies dans la recommandation | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard en gedefinieerd in | |
2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 relative à la définition | de aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende |
des micro, petites, moyennes et grandes entreprises ; ». | de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen;". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est abrogé ; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° au deuxième alinéa, les mots « non plus » sont supprimés. | 2° in het tweede lid wordt het woord "evenmin" vervangen door het |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe 7 est remplacé |
woord "niet". Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 7 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 7. L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas | " § 7. Er is geen cumulatie mogelijk van steun, verleend in het kader |
cumulable avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme | van dit besluit, met andere steun ongeacht de bron, de vorm en het |
et le but de l'aide en ce qui concerne les mêmes activités | doel van de steun met betrekking tot de zelfde subsidiabele |
activiteiten, als die cumulatie er toe zou leiden dat de maximale | |
subventionnables, si par ce cumul les montants maximum prévus dans le | drempels, vermeld in de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie |
Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant | van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en | |
application des articles 107 et 108 du Traité, seraient dépassés. ». | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar |
worden verklaard, overschreden zouden worden.". | |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, l'alinéa cinq est remplacé par |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas cumulable | "Er is geen cumulatie mogelijk van steun, verleend in het kader van |
avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme et le but | dit besluit, met andere steun ongeacht de bron, de vorm en het doel |
de l'aide en ce qui concerne les mêmes activités subventionnables, si | van de steun met betrekking tot de zelfde subsidiabele activiteiten, |
par ce cumul les montants maximum prévus dans le Règlement (CE) n° | als die cumulatie er toe zou leiden dat de maximale drempels voorzien |
2204/2002 de la commission du 5 décembre 2002 concernant l'application | in de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat à l'emploi | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, | |
seraient dépassés. ». | overschreden zouden worden.". |
Art. 5.L'article 33 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 33 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 octobre 2007, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt: |
« Art. 33.Cette réglementation relève de l'application du Règlement |
" Art. 33.Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening |
(CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | (EU) nr. 651/2014 van de Europese Commissie van 17 juni 2014 waarbij |
catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. ». | bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle | beroepsopleiding |
Art. 6.L'article 72 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin |
Art. 6.Aan artikel 72 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
2009 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la | juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
Formation professionnelle, est complété par un paragraphe 3, modifié | beroepsopleiding wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als |
comme suit : | volgt: |
« § 3. La réduction s'applique uniquement lorsqu'elle a un effet | " § 3. De vermindering is alleen van toepassing als die een |
incitateur. La réduction est censée avoir un effet incitateur lorsque | stimulerend effect heeft. De vermindering wordt geacht een stimulerend |
effect te hebben als de werkgever, voor de aanvang van de opleiding, | |
l'employeur a introduit une demande écrite auprès de la VDAB avant le | bij de VDAB een schriftelijke aanvraag heeft ingediend. De aanvraag |
début de la formation. La demande comprend les éléments suivants : | bevat de volgende gegevens: |
1° le nom et l'ampleur de l'entreprise ; | 1° de naam en de grootte van de onderneming; |
2° une description de la formation, y compris les dates de début et de | 2° een beschrijving van de opleiding, met inbegrip van de aanvangs- en |
fin ; | einddatum; |
3° l'endroit de la formation ; | 3° de locatie van de opleiding; |
4° une liste des frais de formation, des frais globaux et | 4° een lijst van de opleidingskosten en de totale kosten, en |
5° le type d'aide et le montant de finances publiques nécessaires pour | 5° het soort steun en het bedrag aan overheidsfinanciering dat voor |
le projet de formation. » | het opleidingsproject nodig is." |
Art. 7.L'article 75 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 75 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 75.La disposition, visée à l'article 72, relève de |
volgt: " Art. 75.De bepaling, vermeld in artikel 72, valt onder de toepassing |
l'application : | van: |
1° de l'aide de minimis, visée au Règlement (CE) n° 1407/2013 de la | 1° de de-minimissteun, vermeld in verordening (EU) nr. 1407/2013 van |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis ; | Europese Unie op de-minimissteun; |
2° du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | 2° verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
L'intervention sur la base des pourcentages visés à l'article 72 est | verklaard;. De tegemoetkoming op basis van de percentages, vermeld in artikel 72, |
limitée, pour l'application de cette disposition, à l'intensité de | wordt voor de toepassing van die bepaling beperkt tot de toegestane |
l'aide admise et au montant maximal de deux millions euros tel que | steunintensiteit én het maximumbedrag van twee miljoen euro, vermeld |
visé à l'article 4 du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du | in artikel 4 van de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van |
17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le | 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. ». | artikelen 107 en 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar |
worden verklaard.". | |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, en de |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder |
attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Brussel, 19 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |