Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1er, 3 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 instaurant la prime d'emploi | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 3 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 19 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 1er, 3 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril | artikel 1, 3 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april |
2006 instaurant la prime d'emploi | 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 |
interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | en 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | verklaard; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel |
et de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 2°, | |
b) et § 2 ; | 5, § 1, 2°, b) en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 instaurant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot |
prime d'emploi ; | invoering van de tewerkstellingspremie; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaamse Dienst voor | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 1er octobre 2014 ; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 1 oktober 2014; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 octobre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 oktober 2014; |
Gelet op advies 56.787/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december | |
2014 ; Vu l'avis 56.787/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en | 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
28 avril 2006 instaurant la prime d'emploi, modifié par les arrêtés du | april 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 17 septembre 2010 et 14 décembre 2012, le | de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 en 14 |
point 8° est remplacé par ce qui suit : | december 2012, wordt punt 8° vervangen door wat volgt: |
« 8° le Règlement : le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du | "8° de verordening: de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie |
17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le | van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. ». | artikelen 107 en 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
worden verklaard.". Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Ladite prime est exemptée de l'obligation de notification préalable | "Deze premie is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting als vermeld |
prévue à l'article 108, § 3, du Traité sur le fonctionnement de | in artikel 108, lid 3, van het verdrag betreffende de werking van de |
l'Union européenne, en vertu des dispositions de l'article 3 du | Europese Unie, krachtens de bepalingen van artikel 3 van de |
Règlement. ». | verordening.". |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, sont apportées les | van de Vlaamse Regering 14 december 2012, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par la disposition | 1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
suivante : « La prime d'emploi pour les entrées en service à partir du 1er | "De tewerkstellingspremie bedraagt voor de indiensttredingen vanaf 1 |
janvier 2015 s'élève à : | januari 2015: |
1° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 50 ans jusqu'à et y | 1° voor de niet-werkende werkzoekende vanaf 50 tot en met 54 jaar oud |
compris 54 ans qui a été inscrit au VDAB en cette qualité pendant plus | die op het ogenblik van de indiensttreding meer dan een jaar maar |
d'un an mais moins de deux ans au moment de l'entrée en service : 50 % | minder dan twee jaar als zodanig bij de VDAB is ingeschreven: 50 % van |
des frais salariaux pendant quatre trimestres consécutifs ; | de loonkosten gedurende vier opeenvolgende kwartalen; |
2° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 55 ans qui a été | 2° voor de niet-werkende werkzoekende vanaf 55 jaar oud die op het |
inscrit au VDAB en cette qualité pendant moins de deux ans au moment | ogenblik van de indiensttreding minder dan twee jaar als zodanig bij |
de l'entrée en service : 50 % des frais salariaux pendant quatre | de VDAB is ingeschreven: 50 % van de loonkosten gedurende vier |
trimestres consécutifs ; | opeenvolgende kwartalen; |
3° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 50 ans qui a été | 3° voor de niet-werkende werkzoekende ouder dan 50 jaar die op het |
inscrit au VDAB en cette qualité pendant plus de deux ans au moment de | ogenblik van de indiensttreding meer dan twee jaar als zodanig bij de |
l'entrée en service : 50 % des frais salariaux pendant huit trimestres | VDAB is ingeschreven: 50 % van de loonkosten gedurende acht |
consécutifs ; | opeenvolgende kwartalen."; |
2° au paragraphe 5, alinéa premier, le membre de phrase « conformément | 2° in paragraaf 5, eerste lid, wordt de zinsnede "overeenkomstig de |
aux dispositions de l'article 7 » sont remplacés par les mots « | bepalingen van artikel 7 " vervangen door de zinsnede "overeenkomstig |
conformément aux dispositions de l'article 8 » ; | de bepalingen van artikel 8"; |
3° dans le paragraphe 5, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 5 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« La prime d'emploi ne peut être cumulée avec : | "De tewerkstellingspremie is niet cumuleerbaar met: |
1° des titre-services, en ce qui concerne l'entreprise agréée, visée à | 1° dienstencheques, wat betreft de erkende onderneming, vermeld in |
l'article 2, § 1er, 6°, de la loi du 20 juillet 2001 visant à | artikel 2, § 1, 6°, van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van |
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité ; | buurtdiensten en -banen; |
2° la prime, visée à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand | 2° de premie, vermeld in artikel 11 van het besluit van de Vlaamse |
du 10 juillet 2008 relatif à l'expérience du travail ; | Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring; |
3° l'indemnité pour le trajet d'insertion du travailleur de | 3° de vergoeding voor het inschakelingstraject van de |
groupe-cible, visée à l'article 25 du décret du 22 novembre 2013 | doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 25 van het decreet van 22 |
relatif à l'économie de services locaux ; | november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie; |
4° la prime salariale pour le travailleur de groupe-cible, visée à | 4° de loonpremie voor de doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 12 van |
l'article 12 du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté | het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
dans le cadre de l'intégration collective ; | inschakeling; |
5° la prime, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre | 5° de premie, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 | oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 |
portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat | van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat |
auprès de certains pouvoirs locaux ; | gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; |
6° la prime, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre | 6° de premie, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ; | oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; |
7° l'intervention, visée au chapitre III de l'arrêté royal n° 25 du 24 | 7° de tussenkomst, vermeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit |
nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter | |
mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur | bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector. |
non-marchand. 8° le traitement des personnes qui sont employées en application de | 8° het loon van de personen die zijn tewerkgesteld met toepassing van |
l'article 60, § 7, et de l'article 61 de la loi organique du 8 juillet | artikel 60, § 7, en artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 |
1976 des centres publics d'aide sociale ; | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
9° la prime salariale pour les employés d'insertion, visée à l'article | 9° de loonpremie voor de invoegwerknemers, vermeld in artikel 11 van |
11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 relatif à | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 betreffende de |
l'agrément et au financement des entreprises d'insertion. ». | erkenning en financiering van de invoegbedrijven.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Brussel, 19 december 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |