Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 relatif aux obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie, et instaurant les primes d'isolation de toitures | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel energiegebruik, en tot invoering van dakisolatiepremies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende |
d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations, | instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 relatif aux | woningen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation | maart 2007 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van |
rationnelle de l'énergie, et instaurant les primes d'isolation de toitures | het rationeel energiegebruik, en tot invoering van dakisolatiepremies |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 81, § 1er, modifié par le décret du 8 décembre | artikel 81, § 1, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en |
2000, et l'article 83, alinéa deux; | artikel 83, tweede lid; |
Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de | Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 19, premier alinéa, 1°, f) ; | elektriciteitsmarkt, artikel 19, eerste lid, 1°, f) ; |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à | Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot |
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation | van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie | rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus | en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van |
par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 5 et 12; | Kyoto, artikelen 5 en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 |
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations, | houdende instelling van een aanpassingspremie en een |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 juin 1994, 28 | verbeteringspremie voor woningen, gewijzigd bij de besluiten van de |
novembre 2003, 6 février 2004, 23 avril 2004, 19 mai 2006, 30 juin | Vlaamse Regering van 29 juni 1994, 28 november 2003, 6 februari 2004, |
2006 et 2 mars 2007; | 23 april 2004, 19 mei 2006, 30 juni 2006 en 2 maart 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 inzake |
obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation | de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel |
rationnelle de l'énergie, modifié par l'arrêté du 11 janvier 2008; | energiegebruik, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 november 2008; |
2008; Vu l'avis du Conseil MINA, donné le 27 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Mina-raad, gegeven op 27 november 2008; |
Vu l'avis du SERV, donné le 3 décembre 2008; | Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 3 december 2008; |
Vu l'avis 45.458/3 du Conseil d'Etat, rendu le 2 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.458/3 van de Raad van State, gegeven op 2 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering en de Vlaamse minister van Openbare |
l'Environnement et de la Nature; | Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime | Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een |
d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations, modifié | aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen, gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, il est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, wordt |
ajouté un point c), rédigé comme suit : | een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) en vue de l'isolation de la toiture ou du sol des combles. » | « c) het dak of de zoldervloer te isoleren. » |
Art. 2.A l'article 12, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.Aan artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, il est ajouté un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, wordt |
5°, rédigé comme suit : | een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° la pose d'isolation de toiture ou de sol des combles, exécutée | « 5° het plaatsen van dak- of zoldervloerisolatie, uitgevoerd met |
avec date de facture à partir du 1er janvier 2009 par un entrepreneur enregistré. » | factuurdatum vanaf 1 januari 2009 door een geregistreerde aannemer. » |
Art. 3.A l'article 13, alinéa premier, 1°, du même arrêté, modifié |
Art. 3.Aan artikel 13, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, il est | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november |
ajouté un point h), rédigé comme suit : | 2003, wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« h) la pose d'isolation de toiture ou de sol des combles : 100 euros | « h) het plaatsen van dak- of zoldervloerisolatie : 100 euro als |
si au moins 40 m2 d'isolation de toiture ou de sol de combles ont été | minstens 40 m2 dak- of zoldervloerisolatie werd geplaatst, verhoogd |
posés, majorés jusqu'à 300 euros à partir de 100 m2 et jusqu'à 500 | tot 300 euro vanaf 100 m2 en tot 500 euro vanaf 150 m2. |
euros à partir de 150 m2. | |
Art. 4.Au chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Aan hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 28 novembre 2003, 19 mai 2006, 30 juin 2006 | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, 19 mei 2006, |
et 2 mars 2007, il est ajouté un article 13bis et un article 13ter, | 30 juni 2006 en 2 maart 2007, worden een artikel 13bis en een artikel |
rédigés comme suit : | 13ter toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Art. 13bis.La prime d'isolation, visée à l'article 13, alinéa |
« Art. 13bis.De verbeteringspremie, vermeld in artikel 13, eerste |
premier, 1°, h), est octroyée dans les limites des moyens prévus pour | lid, 1°, h), wordt toegekend binnen de perken van de middelen die voor |
les primes d'isolation de toiture sur le budget des dépenses générales | dakisolatiepremies voorzien worden in de algemene uitgavenbegroting |
de la Communauté flamande. Cette prime n'est octroyée qu'une seule | van de Vlaamse Gemeenschap. Die premie wordt slechts eenmaal voor |
fois pour la même habitation. | dezelfde woning toegekend. |
Art. 13ter.Si la prime, visée à l'article 13bis, n'est pas cumulée |
Art. 13ter.Als de premie, vermeld in artikel 13bis, niet gecumuleerd |
avec la prime d'adaptation ou avec la prime d'amélioration pour | wordt met de aanpassingspremie of met de verbeteringspremie voor |
d'autres activités, elle est également octroyée, en dérogation aux | andere werkzaamheden, wordt ze, in afwijking van de voorwaarden en de |
conditions et aux règles procédurales, visées à l'article 1, 6°, | procedureregels, vermeld in artikel 1, 6°, artikelen 3 tot en met 5, |
articles 3 à 5 inclus, article 11 et article 13, alinéa deux, aux | artikel 11 en artikel 13, tweede lid, ook toegekend aan beschermde |
membres protégés tels que visés à l'article 2, 20° du décret REG du 2 | klanten als vermeld in artikel 2, 20° van het REG-decreet van 2 april |
avril 2004. | 2004. |
La prime, visée à l'alinéa premier, est rendue payable d'office sur la | De premie, vermeld in het eerste lid, wordt ambtshalve betaalbaar |
base des listes, visées à l'article 8/1, alinéa cinq, de l'arrêté du | gesteld op basis van de lijsten, vermeld in artikel 8/1, vijfde lid, |
Gouvernement flamand du 2 mars 2007 relatif aux obligations de service | van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 inzake de |
public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie, | openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel |
que la "Vlaams Energieagentschap" transmet mensuellement au | energiegebruik die het Vlaams Energieagentschap maandelijks bezorgt |
fonctionnaire dirigeant de l'agence. | aan de leidend ambtenaar van het agentschap. |
L'agence informe les bénéficiaires de la prime, visée à l'article 13, | Het agentschap informeert de begunstigden van de premie, vermeld in |
alinéa premier, 1°, h), qui ne figurent pas sur les listes, visées à | artikel 13, eerste lid, 1°, h), die niet voorkomen op de lijsten, |
l'alinéa deux, des primes qu'ils peuvent demander en vue de la pose | vermeld in het tweede lid, over de premies die ze voor het plaatsen |
d'isolation de toiture ou de sols des combles. » | van dak- of zoldervloerisolatie kunnen aanvragen. » |
Art. 5.L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 |
Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
relatif aux obligations de service public en vue de promouvoir | maart 2007 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van |
l'utilisation rationnelle de l'énergie, modifié par l'arrêté du | het rationeel energiegebruik, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 11 janvier 2008, est remplacé par ce qui suit : « 8° scan énergétique : un audit qui, sur la base d'une visite sur place, donne une première idée de la situation énergétique en du potentiel d'économie d'énergie au niveau de l'enveloppe du bâtiment, du chauffage, de l'eau chaude sanitaire, de l'éclairage, des appareils électriques et du comportement, et à l'occasion duquel des ampoules économiques, une douchette économique, des feuilles réfléchissantes pour radiateurs et des coquilles isolantes pour tuyauterie sont installées pendant la visite et aux endroits où cela est jugé utile; ». Art. 6.Entre les premier et deuxième alinéas de l'article 3, § 4, du même arrêté, il est inséré un nouvel alinéa, ainsi rédigé : « Le gestionnaire du réseau fait en outre exécute un nombre de scans |
Regering van 11 januari 2008, wordt punt 8° vervangen door wat volgt : « 8° energiescan : doorlichting die, op basis van een bezoek ter plaatse, een eerste beeld geeft van de energiesituatie en het energiebesparingspotentieel op het vlak van gebouwschil, verwarming, sanitair warm water, verlichting, elektrische apparaten en gedrag, en waarbij tijdens het eerste bezoek op de plaatsen waar het zinvol wordt geacht, spaarlampen, een spaardouchekop, radiatorfolie en buisisolatie worden geplaatst, of een voortgangscontrolebezoek waarbij energiebesparende investeringen kunnen worden uitgevoerd; ». Art. 6.In artikel 3, § 4, van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
énergétiques en 2009 auprès des groupes cibles spécifiques, visés à | « Daarnaast laat de netbeheerder in 2009 een aantal energiescans |
l'alinéa premier. Le nombre total de scans énergétiques que chaque | uitvoeren bij de specifieke doelgroepen, vermeld in het eerste lid. |
gestionnaire de réseau doit complémentairement faire exécuter en 2009, | Het totale aantal energiescans dat elke netbeheerder in 2009 |
est égal à deux cent points d'accès domestiques au réseau de | aanvullend moet laten uitvoeren, is gelijk aan een per tweehonderd |
distribution d'électricité au 1er octobre 2006, tels que repris à | huishoudelijke toegangspunten op het elektriciteitsdistributienet op 1 |
l'annexe 1re. A partir de 2010, le gestionnaire du réseau fait | oktober 2006, zoals opgenomen in bijlage 1. Vanaf 2010 laat de |
annuellement exécuter un scan énergétique par cent points d'accès | netbeheerder jaarlijks een energiescan uitvoeren per honderd |
domestiques. » | huishoudelijke toegangspunten. » |
Art. 7.Au même arrêté, il est inséré un article 8/1 et un article |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden een artikel 8/1 en een artikel 8/2 |
8/2, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Art. 8/1.A partir de 2009, chaque gestionnaire de réseau octroie |
|
une prime à un client final domestique qui à partir du 1er janvier | |
2009 a isolé la toiture ou le sol des combles de son habitation qui a | « Art. 8/1.Vanaf 2009 verleent elke netbeheerder een premie aan een |
huishoudelijke eindafnemer die vanaf 1 januari 2009 het dak of de | |
zoldervloer van zijn woning, die op het elektriciteitsnet werd | |
aangesloten voor 1 januari 2006, heeft geïsoleerd. Aan beschermde | |
été raccordée au réseau d'électricité avant le 1er janvier 2006. Une | klanten als vermeld in artikel 2, 20° van het REG-decreet van 2 april |
prime supplémentaires de 20 % est octroyée aux clients protégés tels | 2004, wordt een extra premie van 20 % toegekend. |
que visés à l'article 2, 20°, du décret REG du 2 avril 2004. | |
Les sociétés de location sociale, les agences de location sociale, la | Sociale huisvestingsmaatschappijen, sociale verhuurkantoren, de |
"Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" (Société flamande de | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, het Vlaams Woningfonds, |
Logement social), le Fonds flamand du Logement, les administrations | lokale besturen, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, openbare |
locales, les partenariats intercommunaux, les centres publics d'aide | centra voor maatschappelijk welzijn en verenigingen komen ook in |
sociale et les associations peuvent également bénéficier de la prime, | aanmerking voor de premie, vermeld in het eerste lid, voor de dak- of |
visée à l'alinéa premier, pour l'isolation de toiture ou du sol des | zoldervloerisolatie die zij laten uitvoeren in de woningen die zij |
combles dans les habitations qu'ils louent. | verhuren of doorverhuren. |
En vue de fixer la date du 1er janvier 2009, visée à l'alinéa premier, | Voor het vaststellen van de datum van 1 januari 2009, vermeld in het |
l'on se base sur la date de facturation de la fourniture des matériaux | eerste lid, wordt uitgegaan van de facturatiedatum van de levering van |
d'isolation. | het isolatiemateriaal. |
Pour qu'un client final domestique puisse bénéficier de la prime, la | Opdat een huishoudelijke eindafnemer in aanmerking zou komen voor de |
couche d'isolation nouvellement posée doit avoir une résistance la | premie moet de nieuw aangebrachte isolatielaag een warmteweerstand Rd |
chaleur Rd d'au moins 3 m2K/W. | hebben van ten minste 3 m2K/W. |
Dans le formulaire de demande d la prime, le gestionnaire du réseau | In het aanvraagformulier voor de premie vraagt de netbeheerder aan de |
demande la permission au client final domestique de pouvoir | huishoudelijke eindafnemer de toestemming om een aantal gegevens van |
communiquer un nombre de données à l'Autorité flamande. Les listes des | de premieaanvraag te mogen meedelen aan de Vlaamse overheid. De |
clients finaux domestiques auxquelles le gestionnaire du réseau à | lijsten met huishoudelijke eindafnemers aan wie de netbeheerder de |
octroyé la prime, et qui ont consenti à communiquer ces données à | premie heeft toegekend, en die hun toestemming hebben gegeven om die |
l'Autorité flamande, sont mensuellement transmis à la "Vlaams | gegevens door te geven aan de Vlaamse overheid, worden maandelijks aan |
Energieagentschap". Ces listes comprennent les éléments suivants : | het Vlaams Energieagentschap bezorgd. Die lijsten bevatten de volgende gegevens : |
1° nom; | 1° naam; |
2° adresse; | 2° adres; |
3° montant de la facture; | 3° factuurbedrag; |
4° montant de la prime octroyée; | 4° toegekend premiebedrag; |
5° numéro du compte bancaire; | 5° bankrekeningnummer; |
6° client protégé ou non-protégé; | 6° al dan niet beschermde klant; |
7° exécution par un entrepreneur registré ou en tant que bricoleur; | 7° uitvoering met geregistreerde aannemer of als doe-het-zelver; |
8° nombre de m2 de nouvelle isolation de toiture posée; | 8° aantal m2 nieuw geplaatste dakisolatie; |
9° numéro du registre national ou numéro BCE. | 9° rijksregisternummer of KBO-nummer. |
Les frais de l'établissement mensuel et de l'envoi des listes sont à | De kosten voor het maandelijks opmaken en doorsturen van de lijsten |
charge des moyens prévus à cet effet au budget des dépenses générales | zijn ten laste van de daartoe voorziene middelen op de algemene |
de la Communauté flamande. | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Les économies d'énergie primaires résultant de l'obligation d'action, | De primaire energiebesparingen die voortvloeien uit de |
sont prises en compte pour la réalisation des obligations de résultat, | actieverplichting tellen mee voor het halen van de |
visées au chapitre II. | resultaatsverplichtingen, vermeld in hoofdstuk II. |
Art. 8/2.Dans les limites des moyens prévus à cet effet au budget des |
Art. 8/2.Binnen de perken van de daartoe voorziene middelen op de |
dépenses générales de la Communauté flamande, une prime forfaitaire | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, wordt aan de |
personen die opgenomen zijn op de lijst, vermeld in artikel 8/1, | |
vijfde lid, en die minstens 40 m2 dak- of zoldervloerisolatie hebben | |
supplémentaire de 500 euros est accordée aux personnes reprises dans | geplaatst, een aanvullende forfaitaire premie toegekend van 500 euro, |
la liste, visée à l'article 8/1, alinéa cinq, et qui ont au moins posé | |
40 m2 d'isolation de toiture ou de sol de combles, majorée de 20 % | verhoogd met 20 % voor de beschermde klanten die minstens 40 m2 dak- |
pour les clients protégés qui ont au moins posé 40 m2 d'isolation de | |
toiture ou de sol de combles en tant que bricoleur. | of vloerisolatie hebben geplaatst als doe-het-zelver. |
Une prime supplémentaire, telle que visée à l'alinéa précédent, ne | Voor dezelfde woning kan slechts eenmaal een aanvullende premie als |
peut être octroyée qu'une seule fois pour la même habitation. La | vermeld in het vorige lid worden toegekend. Het Vlaams |
"Vlaams Energieagentschap" est chargée du paiement de la prime sur la | Energieagentschap wordt belast met de uitbetaling van de premie op |
base des données reprises dans les listes, visées à l'article 8/1, | basis van de gegevens die zijn opgenomen in de lijsten, vermeld in |
alinéa cinq. » | artikel 8/1, vijfde lid. » |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 10/1.Dans les limites des moyens prévus à cet effet au budget |
« Art. 10/1.Voor de uitvoering van de actieverplichting, vermeld in |
artikel 3, § 4, tweede lid, wordt binnen de perken van de daartoe op | |
des dépenses générales de la Communauté flamande, une indemnité | de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voorziene |
middelen, aan de netbeheerder een forfaitaire vergoeding toegekend van | |
forfaitaire de 200 euros par scan énergétique exécuté est octroyée au | 200 euro per uitgevoerde energiescan. Het Vlaams Energieagentschap |
gestionnaire du réseau pour l'exécution de l'obligation d'action, | wordt belast met de uitbetaling van die vergoeding. De minister kan |
visée à l'article 3, § 4, alinéa deux. La "Vlaams Energieagentschap" | |
est chargée du paiement de l'indemnité. Le Ministre peut fixer les modalités relatives à la procédure de paiement. » | nadere regels vastleggen in verband met de uitbetalingsprocedure. » |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à partir du 1er janvier |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking vanaf 1 januari 2009. |
2009. Art. 10.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, en de |
et la Ministre flamande qui a la politique de l'énergie et des | Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid en de natuurlijke |
richesses dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les | rijkdommen, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Brussel, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |