Arrêté du Gouvernement flamand réglant le soutien à la concertation et la coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale | Besluit van de Vlaamse regering tot ondersteuning van regionaal overleg en regionale samenwerking in de welzijnssector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand réglant le soutien à la concertation et la coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot ondersteuning van regionaal overleg en regionale samenwerking in de welzijnssector De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par ia loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de |
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993 et 16 juillet 1993, 28 | bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993 en |
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, 4 décembre 1996 et le | 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, 4 |
décret spécial du 24 juillet 1996; | december 1996 en het bijzonder decreet van 24 juli 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 décembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand du Budget, donné le 18 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting gegeven op 18 december 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il importe de soutenir sans tarder la concertation et la coopération régionales, que les commissions provinciales de l'aide sociale n'y parviennent pas par manque de dynamisme, qu'il y a lieu d'informer d'urgence ies provinces et la Commission communautaire flamande des modalités suivant lesquelles celles-ci peuvent exercer ce soutien à partir du 1er janvier 1998; Après en avoir délibéré, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het regionale welzijnsoverleg en de regionale samenwerking dringend ondersteund moeten worden, dat de provinciale welzijnscommissies daartoe niet in staat zijn wegens een gebrek aan slagkracht, dat de provincies en de Vlaamse Gemeenschapscommissie dringend op de hoogte gebracht moeten worden van de manier waarop ze vanaf 1 januari 1998 die ondersteuning kunnen opnemen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° secteur de l'aide sociale : l'ensemble de questions intéressant | 1° welzijnssector : het geheel van aangelegenheden inzake bijstand aan |
l'assistance aux personnes, visées à l'article 5, § 1er, II, de la loi | personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
2° concertation de l'aide sociale : concertation entre les | 2° welzijnsoverleg : overleg tussen organisaties en voorzieningen in |
organisations et les structures du secteur de l'aide sociale pour | de welzijnssector, om de werkzaamheden en het hulp- en |
faire concorder les travaux et l'offre d'aide et de services ou pour | dienstverleningsaanbod op elkaar af te stemmen of te komen tot |
aboutir à une coopération; | samenwerking; |
3° région : un territoire ayant une superficie inférieure à une | 3° regio : een territorium, met een schaal kleiner dan de provincie en |
province et supérieure à une commune et qui est considéré comme un | groter dan een gemeente en dat als een feitelijke of wenselijke |
espace de soins effectif ou souhaitable dans le secteur de l'aide | zorgomgeving in de welzijnssector wordt beschouwd; |
sociale; 4° Bruxelles-Capitale : la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | 4° Brussel-Hoofdstad : het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, |
visée à l'article 4 de la Constitution; | bedoeld in artikel 4 van de Grondwet; |
5° organisations : initiatives créées comme personnes morales ou par | 5° organisaties : initiatieven die als rechtspersoon of door een |
des personnes morales et visant le secteur de l'aide sociale; | rechtspersoon opgericht zijn, en gericht zijn op de welzijnssector; |
6° structures : organisations qui proposent une aide et des services | 6° voorzieningen : organisaties die met professionele deskundigheid |
professionnels et s'attachent à réaliser leur adéquation optimale avec | een hulp- of dienstverleningsaanbod realiseren en dat aanbod optimaal |
les besoins des demandeurs d'aide, en fonction d'une détermination des | trachten af te stemmen op de behoeften van de hulpvragers, op grond |
besoins et d'une mise en oeuvre maximale de leurs connaissances, | van een behoeftebepaling en een maximale benutting van hun kennis, |
capacités, personnels et ressources; | vaardigheden, mensen en middelen; |
7° programme : l'ensemble des activités et moyens concrets déployés | 7° programma : een geheel van concrete activiteiten en middelen die in |
dans le cadre d'un objectif politique bien déterminé poursuivant des | het kader van een welbepaalde beleidsdoelstelling worden ontplooid, |
résultats bien précis; | met welomschreven resultaten als doel; |
8° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | 8° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes. | personen. |
Art. 2.Il est inscrit chaque année au budget de la Communauté |
Art. 2.Op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap wordt jaarlijks een |
flamande, un crédit de base pour soutenir la concertation et la | basiskrediet ingeschreven voor de ondersteuning van regionaal overleg |
coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale, telles que | en regionale samenwerking in de welzijnssector, zoals verder bepaald |
in dit besluit. | |
définies par le présent arrêté. | Art. 3.Van het begrotingskrediet, bepaald in artikel 2, wordt |
Art. 3.Il est prélevé chaque année 10 % du crédit budgétaire prévu à |
jaarlijks 10 % voorafgenomen voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie die |
l'article 2, au profit de la Commission communautaire flamande qui les | die middelen gebruikt voor de ondersteuning van overleg en |
affecte au soutien à la concertation et la coopération à | |
Bruxelles-Capitale, conformément aux dispositions du présent arrêté. | samenwerking in Brussel-Hoofdstad overeenkomstig de bepalingen in dit |
Art. 4.Le montant du crédit budgétaire prévu à l'article 2, minoré du |
besluit. Art. 4.Het bedrag van het in artikel 2 genoemde begrotingskrediet, |
prélèvement cité à l'article 3, est réparti en parts égales entre les | verminderd met de in artikel 3 genoemde voorafname, wordt gelijk |
cinq provinces de la Région flamande afin de soutenir la concertation | verdeeld over de vijf provincies die behoren tot het Vlaamse Gewest, |
et la coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale, telles | voor de ondersteuning van regionaal overleg en regionale samenwerking |
que définies par le présent arrêté. | in de welzijnssector, zoals bepaald in dit besluit. |
CHAPITRE II. - Organisation de la structure chargée de soutenir la | HOOFDSTUK II. - Organisatie van de structuur ter ondersteuning van |
concertation et la cooperation regionales | regionaal overleg en regionale samenwerking |
Art. 5.Chaque province dispose d'une cellule permanente et d'un |
Art. 5.Elke provincie beschikt over een permanente cel en een |
comité directeur consultatif pour le soutien et la stimulation de la | adviserende stuurgroep, ter ondersteuning en stimulering van regionale |
concertation et de la coopération régionales dans le secteur de l'aide | samenwerking en regionaal overleg in de welzijnssector. Voor de |
sociale. La cellule permanente sera dotée d'un propre cadre du personnel. | permanente cel wordt een eigen personeelsformatie opgesteld. |
Art. 6.La cellule permanente est assistée par un comité directeur |
Art. 6.De permanente cel wordt begeleid door een adviserende |
consultatif qui est composé par la province parmi les membres des | stuurgroep, die door de provincie wordt samengesteld uit betrokkenen |
conseils régionaux de l'aide sociale existants et les experts du | van de bestaande regionale welzijnsraden en deskundigen uit de |
secteur de l'aide sociale au niveau local et supralocal. Ce comité | welzijnssector op lokaal en bovenlokaal niveau. In die stuurgroep |
directeur réunit au moins les sous-secteurs suivants : l'aide aux | moeten minstens de volgende subsectoren betrokken zijn : de bijstand |
enfants, l'aide familiale, les centres publics d'aide sociale, l'aide | aan kinderen, de bijstand aan gezinnen, de openbare centra voor |
sociale générale, l'accueil et l'intégration des minorités, l'aide aux | maatschappelijk welzijn, het algemeen welzijnswerk, het onthaal en de |
handicapés, l'aide aux personnes âgées, l'assistance spéciale à la | integratie van minderheden, de zorg voor personen met een handicap, de |
jeunesse, l'animation socioculturelle. La province désigne le | ouderenzorg, de bijzondere jeugdbijstand, het maatschappelijk |
président du comité directeur et arrête les modalités de | opbouwwerk. De provincie wijst de voorzitter van de stuurgroep aan en |
fonctionnement. | bepaalt de werkingsmodaliteiten. |
Art. 7.La cellule permanente a les missions suivantes : |
Art. 7.De permanente cel heeft de volgende taken : |
1° accompagner, soutenir et encourager la concertation et la | 1° begeleiden, ondersteunen en stimuleren van overleg en samenwerking |
coopération entre les organisations de l'aide sociale et les structures dans une région; | tussen de welzijnsorganisaties en voorzieningen binnen een regio; |
2° créer et encourager la concertation régionale en matière d'aide | 2° het creëren en stimuleren van regionaal welzijnsoverleg tussen de |
sociale entre les secteurs suivants : l'aide aux enfants, l'aide | volgende sectoren : de bijstand aan kinderen, de bijstand aan |
familiale, les centres publics d'aide sociale, l'aide sociale | gezinnen, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, het |
générale, l'accueil et l'intégration des minorités, l'aide aux | algemeen welzijnswerk, het onthaal en de integratie van minderheden, |
handicapés, l'aide aux personnes âgées, l'assistance spéciale à la | de zorg voor personen met een handicap, de ouderenzorg, de bijzondere |
jeunesse, l'animation socioculturelle; | jeugdbijstand, het maatschappelijk opbouwwerk; |
3° au besoin, créer et encourager la concertation régionale dans les | 3° waar nodig het stimuleren en creëren van regionaal overleg binnen |
secteurs de l'aide sociale; | welzijnssectoren; |
4° développer des modèles de coopération et éliminer les obstacles | 4° samenwerkingsmodellen ontwikkelen en organisatorische hinderpalen |
organisationnelles à la concertation et la coopération; | van overleg en samenwerking oplossen; |
5° assurer le secrétariat du comité directeur consultatif; | 5° het secretariaat waarnemen voor de adviserende stuurgroep; |
6° préparer et mettre en oeuvre le plan d'orientation, tel que défini | 6° inhoudelijk voorbereiden en uitvoeren van het beleidsplan, bepaald |
aux articles 8 à 12 inclus. | in artikel 8 tot en met 12. |
Les missions susvisées sont précisées dans le plan d'orientation | De genoemde taken worden gespecificeerd in het provinciaal beleidsplan |
provincial, conformément aux dispositions des articles 8 à 12 inclus. | overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 tot en met 12. |
Art. 8.Le plan d'orientation en matière de concertation et de |
Art. 8.Het beleidsplan inzake overleg en samenwerking in de |
coopération dans le secteur de l'aide sociale contient les lignes de | welzijnssector bevat de krachtlijnen van het provinciale beleid inzake |
force de la politique provinciale en matière de concertation et de | regionaal overleg en regionale samenwerking in de welzijnssector. Het |
coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale. ll est | wordt per provincie opgesteld, telkens voor een periode van drie jaar. |
établi par province, chaque fois pour une période de trois ans. | |
Art. 9.Le plan d'orientation contient au moins les éléments suivants |
Art. 9.Het beleidsplan bevat minstens de volgende elementen : |
: 1° une description de la situation actuelle, des besoins et des | 1° beschrijving van de bestaande situatie, behoeften en mogelijkheden |
possibilités au sein de la province sur le plan de la concertation et | binnen de provincie op het gebied van regionaal welzijnsoverleg en |
regionale samenwerking; | |
de la coopération régionales dans le secteur de l'aide sociale; | 2° formulering van de beleidsdoelstellingen en prioriteiten inzake |
2° les objectifs d'orientation et les priorités en matière de | regionaal welzijnsoverleg en regionale samenwerking; |
concertation régionale de l'aide sociale et de coopération régionale; | 3° beschrijving van de programma's die in het kader van de gestelde |
3° description des programmes mis sur pied dans le cadre des objectifs et des priorités arrêtés, y compris un échéancier clair; 4° une liste des organisations et structures impliquées dans l'exécution des programmes avec mention de tous les partenariats existants. Art. 10.Le comité directeur consultatif fait des propositions quant au contenu du plan d'orientation. La cellule permanente établit le plan d'orientation sur la base desdites propositions. Le plan d'orientation définitif est examiné dans son ensemble par le comité directeur. Le plan d'orientation, accompagné de l'avis du comité directeur consultatif, est soumis à l'approbation de la province. |
doelstellingen en prioriteiten worden ontplooid, met een duidelijke tijdsfasering; 4° een overzicht van de organisaties en voorzieningen die bij de uitvoering van de programma's betrokken worden met opgave van de al bestaande samenwerkingsverbanden. Art. 10.De adviserende stuurgroep doet voorstellen over de inhoud van het beleidsplan. De permanente cel werkt die voorstellen vervolgens uit tot een beleidsplan. Het uitgewerkte beleidsplan wordt door de stuurgroep in zijn geheel besproken. Het beleidsplan wordt, vergezeld van het advies van de adviserende stuurgroep, ter goedkeuring aan de provincie voorgelegd. |
Art. 11.Après son approbation par la province, le plan d'orientation |
Art. 11.Nadat de provincie het beleidsplan heeft goedgekeurd, wordt |
est soumis à l'approbation du Ministre. | het ter goedkeuring voorgelegd aan de minister. |
Le plan d'orientation approuvé par le Ministre, sert de base à la | Op basis van het beleidsplan dat de minister heeft goedgkeurd, wordt |
passation d'une convention d'orientation entre la Communauté flamande | een beleidsovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de |
et la province concernée. | desbetreffende provincie afgesloten. |
La convention d'orientation précise les éléments suivants : | De beleidsovereenkomst omschrijft de volgende elementen : |
1° les objectifs; | 1° de doelstellingen; |
2° les résultats envisagés; | 2° de beoogde resultaten; |
3° les moyens dégagés par la province; | 3° de middelen die de provincie inzet; |
4° les moyens dégagés par la Communauté flamande; | 4° de middelen die de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking stelt; |
5° le règlement concret régissant le paiement des moyens dégagés par | 5° de concrete regeling voor de uitbetaling van de middelen die de |
la Communauté flamande; | Vlaamse Gemeenschap ter beschikking stelt. |
La convention d'orientation est valable pour la même période que le | De beleidsovereenkomst geldt voor dezelfde periode als het |
plan d'orientation. | beleidsplan. |
Art. 12.§ 1er. Le comité directeur consultatif évalue annuellement |
Art. 12.§ 1. De adviserende stuurgroep evalueert jaarlijks de |
l'exécution du plan d'orientation dans un rapport d'avancement. Ce | uitvoering van het beleidsplan in een voortgangsrapport. Dit rapport |
rapport contient une évaluation des progrès réalisés en matière de | bevat een evaluatie van de vorderingen van regionaal overleg en |
concertation et de coopération régionales dans le secteur de l'aide | samenwerking in de welzijnssector alsook voor elk programma van het |
sociale et, pour chaque programme du plan d'orientation, les résultats de l'année écoulée. | beleidsplan de resultaten van het afgelopen jaar. |
La province transmet le rapport d'avancement au Ministre. | De provincie bezorgt het vooruitgangsrapport aan de minister. |
§ 2. Dans la période visée par le plan d'orientation, le comité | § 2. De adviserende stuurgroep kan in de periode die in het |
directeur consultatif peut soumettre des propositions motivées | beleidsplan wordt beoogd, gemotiveerde voorstellen tot wijziging van |
modifiant le plan d'orientation à l'approbation de la province. Les | het beleidsplan ter goedkeuring aan de provincie voorleggen. De |
modifications approuvées sont communiquées au Ministre. | goedgekeurde wijzigingen worden aan de minister meegedeeld. |
§ 3. Une modification ou une rectification du plan d'orientation peut | § 3. Een wijziging of bijsturing van het beleidsplan kan de wijziging |
emporter la modification de la convention d'orientation. | van de beleidsovereenkomst tot gevolg hebben. |
CHAPITRE III. - Structure de soutien à Bruxelles-Capitale | HOOFDSTUK III. - Ondersteuningsstructuur in Brussel-Hoofdstad |
Art. 13.Les dispositions du chapitre II sont également applicables à |
Art. 13.De bepalingen van hoofdstuk II zijn ook van toepassing op de |
la structure de soutien mise en place par la Commission communautaire | ondersteuningsstructuur die de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor |
flamande en vue de la concertation et de la coopération dans le | overleg en samenwerking in de welzijnssector in Brussel-Hoofdstad |
secteur de l'aide sociale à Bruxelles-Capitale. Au chapitre II, les | opzet. In hoofdstuk II vervangt men dan de woorden door Vlaamse |
mots sont remplacés par Commission communautaire flamande, région par | Gemeenschapscommissie, regio door Brussel-Hoofdstad, regionaal door |
Bruxelles-Capitale, régional par de Bruxelles-Capitale et provincial | hoofdstedelijk en provinciaal door hoofdstedelijk. |
par de Bruxelles-Capitale. | |
CHAPITRE IV. - Commission interprovinciale d'harmonisation | HOOFDSTUK IV. - Interprovinciale afstemmingscommissie |
Art. 14.Il est créé une commission interprovinciale d'harmonisation |
Art. 14.Er wordt een interprovinciale afstemmingscommissie opgericht |
sous la présidence du Ministre, qui se réunit au moins une fois par | onder voorzitterschap van de minister, die jaarlijks minstens eenmaal |
wordt samengeroepen. | |
an. Chaque province désigne à cet effet une représentation de trois | Elke provincie wijst hiertoe een afvaardiging aan van drie personen, |
personnes dont au moins une est membre de la cellule permanente. | van wie minstens één persoon lid is van de permanente cel. |
La Commission communautaire flamande désigne une représentation de | De Vlaamse Gemeenschapscommissie wijst een afvaardiging aan van drie |
trois personnes dont au moins une est membre de la cellule permanente. | personen, van wie minstens één persoon lid is van de permanente cel. |
Art. 15.La commission interprovinciale d'harmonisation a pour mission : |
Art. 15.De interprovinciale afstemmingscommissie heeft als taak : |
1° d'échanger des informations sur l'état d'avancement et les | 1° het uitwisselen van informatie over de stand van zaken en de |
développements en matière de concertation et de coopération dans les | ontwikkelingen inzake overleg en samenwerking in de verschillende |
différentes provinces et à Bruxelles-Capitale; | provincies en Brussel-Hoofdstad; |
2° d'examiner les problèmes en matière de concertation et de | 2° het bespreken van problemen rond overleg en samenwerking die de |
coopération dépassant les frontières provinciales ou celles de | grenzen van één provincie of de grenzen van Brussel-Hoofdstad |
Bruxelles-Capitale; | overschrijden; |
3° faire concorder la politique provinciale et de Bruxelles-Capitale | 3° het afstemmen van het provinciale of hoofdstedelijke beleid op |
et les développements de la politique menée par le Gouvernement | ontwikkelingen in het beleid van de Vlaamse regering; |
flamand; 4° prendre des arrangements de coopération dans le cas de programmes | 4° het maken van onderlinge afspraken tot samenwerking in concrete |
concrets. | programma's. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 16.La circulaire A2/MS du 17 décembre 1988 relative aux |
Art. 16.De omzendbrief A2/MS van 17 december 1988 met betrekking tot |
commissions provinciales de l'aide sociale, est abrogée. Les | de provinciale welzijnscommissies wordt opgeheven. De provinciale |
commissions provinciales de l'aide sociale créées au titre de cette | welzijnscommissies die op basis van deze omzendbrief zijn opgericht, |
circulaire, sont dissolues. | worden ontbonden. |
Art. 17.§ 1er. Chaque province appartenant à la Région flamande doit, |
Art. 17.§ 1. Elke provincie die tot het Vlaamse Gewest behoort, moet |
au cours de la durée du plan d'orientation, doter de moyens de | tijdens de periode van het eerste beleidsplan voorzien in |
fonctionnement les conseils régionaux de l'aide sociale qui | werkingsmiddelen voor de regionale wel zijnsraden die in het |
bénéficient de subventions de la part de la Communauté flamande au | begrotingsjaar, dat aan de datum van de inwerkingtreding van dit |
cours de l'exercice budgétaire préalable à la date d'entrée en vigueur | besluit voorafgaat, door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerd zijn. |
du présent arrêté. § 2. Le premier plan provincial d'orientation doit prévoir un régime | § 2. Het eerste provinciale beleidsplan moet een regeling bevatten tot |
de soutien aux conseils régionaux de l'aide sociale, visés au § 1er. | ondersteuning van die regionale welzijnsraden, bedoeld in § 1. |
Art. 18.Le premier plan d'orientation et la première convention |
Art. 18.Het eerste beleidsplan en de eerste beleidsovereenkomst |
d'orientation sont établis pour une période courant de la date | worden opgesteld voor de periode vanaf de inwerkingtreding van dit |
d'entrée en vigueur du présent arrêté au 31 décembre 1999. | besluit tot en met 31 december 1999. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 19 décembre 1997. | Brussel, 19 december 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |