Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises pour des dépenses écologiques | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-uitgaven |
---|---|
19 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides | 19 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
aux entreprises pour des dépenses écologiques | steun aan ondernemingen voor ecologie-uitgaven |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | - verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité. | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 14, alinéa 1er, article 17, § 2, article 25, article 37, | ondersteuningsbeleid, artikel 14, eerste lid, artikel 17, § 2, artikel |
article 37/1, insérés par le décret du 3 juillet 2015 et modifiés par | 25, artikel 37, artikel 37/1, ingevoegd bij het decreet van 3 juli |
2015 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 et l'article 38, | december 2022 en artikel 38, eerste lid en derde lid, vervangen bij |
alinéas 1er et 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015. | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 14 novembre 2023. | akkoord gegeven op 14 november 2023. |
- La Commission de contrôle flamande (« Vlaamse Toezichtcommissie ») a rendu l'avis n° 149/2023 le 12 décembre 2023. | - De Vlaamse Toezichtscommissie heeft advies 149/2023 gegeven op 12 december 2023. |
- L'autorité de protection des données a renvoyé, lors de sa séance du | - De gegevensbeschermingsautoriteit heeft op de zitting van 9 februari |
9 février 2024, à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. | 2024 verwezen naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre (« Sociaal-Economische | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op |
Raad van Vlaanderen ») a rendu son avis le 22 décembre 2023. | 22 december 2023. |
- Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (« Milieu- en | - De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen heeft advies 2024/004 |
Natuurraad van Vlaanderen ») a rendu l'avis 2024/004 le 29 janvier | gegeven op 29 januari 2024. |
2024. - Le 11 mars 2024, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 11 maart 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 13 mars 2024 de ne pas | op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 13 maart 2024 beslist |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le présent arrêté s'inscrit dans le cadre de l'objectif spécifique | - Dit besluit kadert binnen de specifieke doelstelling geformuleerd in |
formulé dans la note d'orientation économie, politique scientifique et | |
innovation 2019-2024, afin d'assurer la mise en oeuvre ciblée de la | de beleidsnota economie, wetenschapsbeleid en innovatie 2019-2024, om |
prime écologique « Ecologiepremie Plus » et de l'aide écologique stratégique (Strategische Ecologiesteun) pour relever le défi climatique. Les instruments sont optimisés pour répondre à des thèmes sociaux, comme le climat, la réduction du CO2, la consommation d'eau, la sécheresse, l'économie circulaire ou la consommation d'énergie en encourageant les entreprises à aller dans ce sens dans leur politique d'investissement. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions généralesSection 1re. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Agence flamande de l'Innovation et de l'Entrepreunariat (« |
de Ecologiepremie Plus en de Strategische Ecologiesteun gericht in te zetten voor de klimaatuitdaging. De instrumenten worden geoptimaliseerd om tegemoet te komen aan maatschappelijke thema's als klimaat, CO2-reductie, watergebruik, droogte, circulaire economie of energiegebruik door ondernemingen in hun investeringsbeleid hierin te stimuleren. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingenAfdeling 1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Agentschap Innoveren en Ondernemen ») l'agence, créée par l'arrêté du | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« Agentschap | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Innoveren en Ondernemen », en abrégé « VLAIO ». | Agentschap Innoveren en Ondernemen, afgekort "VLAIO"; |
2° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement général | 2° algemene groepsvrijstellingsverordening: de algemene |
d'exemption par catégorie, mentionné à l'article 3, 8°, du décret du | groepsvrijstellingsverordening, vermeld in artikel 3, 8°, van het |
16 mars 2012 ; | decreet van 16 maart 2012; |
3° cessation des dépenses écologiques subventionnables : la date la | 3° beëindiging van de subsidiabele ecologie-uitgaven: de laatste datum |
plus récente, soit de la dernière facture, soit de l'acte en cas | van, hetzij de laatste factuur, hetzij de akte bij verwerving van een |
d'acquisition d'un bien immobilier, soit du contrat de leasing ; | onroerend goed, hetzij de leasingovereenkomst; |
4° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 4° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
5° dépenses écologiques : les coûts de l'étude environnementale et les | 5° ecologie-uitgaven: de kosten van de milieustudie en de |
investissements du projet, mentionnés au chapitre III, partie 7, du | investeringen van het project, vermeld in hoofdstuk III, deel 7, van |
règlement général d'exemption par catégorie, en lien direct avec un | de algemene groepsvrijstellingsverordening, die rechtstreeks verband |
objectif climatique, environnemental ou énergétique de la Région | houden met een klimaat-, milieu- of energiedoelstelling van het |
flamande ; | Vlaamse Gewest; |
6° classe écologique : la classe qui répartit les investissements | 6° ecoklasse: de klasse die de ecologie-investeringen indeelt op basis |
écologiques sur la base de l'effectivité des frais d'une technologie, | van de kosteneffectiviteit van een technologie, waarbij de |
l'effectivité des frais étant déterminée en comparant les gains | kosteneffectiviteit wordt bepaald door de jaarlijkse totale |
environnementaux totaux annuels avec les investissements | milieuwinst te vergelijken met de jaarlijkse extra investeringen van |
supplémentaires annuels des investissements écologiques ; | de ecologie-investering; |
7° date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle | 7° indieningsdatum van de steunaanvraag: de datum waarop het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat reçoit la demande | Agentschap Innoveren en Ondernemen de steunaanvraag elektronisch |
d'aide par voie électronique ; | ontvangt; |
8° petite entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, | 8° kleine onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 2°, |
2°, du décret du 16 mars 2012 ; | van het decreet van 16 maart 2012; |
9° liste de technologies limitative, LTL en abrégé : la liste LTL, | 9° limitatieve technologieënlijst, afgekort LTL-lijst: de LTL-lijst, |
mentionnée à l'article 30 ; | vermeld in artikel 30; |
10° moyenne entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, | 10° middelgrote onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, |
3°, du décret du 16 mars 2012 ; | 3°, van het decreet van 16 maart 2012; |
11° ministre : le ministre flamand chargé de l'économie ; | 11° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; |
12° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du | 12° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het |
décret du 16 mars 2012 ; | decreet van 16 maart 2012; |
13° début des dépenses écologiques subventionnables : la date la plus | 13° start van de subsidiabele ecologie-uitgaven: de vroegste datum, |
antérieure, soit de la première facture, soit de l'acte en cas | hetzij van de eerste factuur, hetzij van de akte bij verwerving van |
d'acquisition d'un bien immobilier, soit du contrat de leasing ; | een onroerend goed, hetzij van de leasingovereenkomst; |
14° aide : l'aide visée à l'article 3, 5° du décret du 16 mars 2012 ; | 14° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 |
15° intensité de l'aide : intensité de l'aide visée à l'article 3, 6° | maart 2012; 15° steunintensiteit: de steunintensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, |
du décret du 16 mars 2012. | van het decreet van 16 maart 2012. |
Section 2. - Conditions générales | Afdeling 2. - Algemene voorwaarden |
Sous-section 1re. - Définition des petites, moyennes et grandes | Onderafdeling 1. - Definitie van kleine, middelgrote en grote |
entreprises | ondernemingen |
Art. 2.L'ampleur de l'entreprise, visée à l'annexe I du règlement |
Art. 2.De grootte van de onderneming, vermeld in bijlage I van de |
général d'exemption par catégorie, est déterminée sur la base d'une | algemene groepsvrijstellingsverordening, wordt vastgesteld op basis |
déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base de l'article | van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis van |
3 du présent arrêté. | artikel 3 van dit besluit. |
Art. 3.Dans le présent article, on entend par personnes employées : |
Art. 3.In dit artikel wordt verstaan onder werkzame personen: de |
les travailleurs qui sont inscrits par l'employeur auprès de l'Office | werknemers die door de werkgever zijn ingeschreven bij de Rijksdienst |
national de Sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid. |
Les données pour calculer le chiffre d'affaires annuel, le bilan total | De gegevens om de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame |
et le nombre de personnes employées sont fixées sur la base des | personen te berekenen, worden vastgesteld op basis van de |
derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de | jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van België zijn neergelegd |
Belgique avant la date d'introduction de la demande d'aide, et | vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn |
disponibles par le biais d'une banque de données centrale. | via een centrale databank. |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les | Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de |
données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la | gegevens om de jaaromzet te berekenen, vastgesteld op basis van de |
base des déclarations auprès des impôts directs avant la date | aangiftes bij de directe belastingen vóór de indieningsdatum van de |
d'introduction de la demande d'aide. Les données pour calculer le | steunaanvraag. De gegevens om het aantal werkzame personen te |
nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du | berekenen, worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het aantal |
nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise | werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende de |
pendant les huit derniers trimestres attestables par l'Office national | laatste acht kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan |
de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide. | attesteren vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag. |
Concernant les entreprises récemment créées, dont le premier compte | Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening |
annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration | nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is |
fiscale n'a pas encore été faite, les données, mentionnées à l'alinéa | uitgevoerd, worden de gegevens, vermeld in het tweede lid, vastgesteld |
2, sont établies sur la base d'un plan financier de la première année | op basis van een financieel plan van het eerste productiejaar. |
de production. | |
Sous-section 2. - Réglementation européenne | Onderafdeling 2. - Europese reglementering |
Art. 4.Le présent arrêté relève du champ d'application du règlement |
Art. 4.Dit besluit valt onder de toepassing van de algemene |
général d'exemption par catégorie. | groepsvrijstellingsverordening. |
En cas de dépassement des seuils de notification individuels visés à | |
l'article 4 du règlement précité, l'aide prévue est notifiée avant | Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de |
voormelde verordening, overschreden worden, wordt de voorgenomen steun | |
l'approbation à la Commission européenne. | vóór goedkeuring aangemeld bij de Europese Commissie. |
A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise qui | De onderneming die een steunaanvraag indient, is op de datum van de |
introduit une demande d'aide n'est pas une entreprise en difficulté | indiening van de steunaanvraag geen onderneming in moeilijkheden als |
telle que visée à l'article 2, point 18, du règlement cité et ne fait | vermeld in artikel 2, punt 18, van de voormelde verordening, en heeft |
pas l'objet d'une procédure, en vertu du droit européen, tendant à la | geen procedure op basis van Europees recht lopen waarbij een |
récupération d'une aide octroyée. | toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Par dérogation à l'alinéa 3, la condition relative aux entreprises en | In afwijking van het derde lid geldt de voorwaarde over ondernemingen |
difficulté ne s'applique pas à un entrepreneur débutant tel que visé à | in moeilijkheden niet voor een starter als vermeld in artikel 22, lid |
l'article 22, alinéa 2, du règlement cité. Le montant maximal de | 2, van de voormelde verordening. Het maximale steunbedrag, vermeld in |
l'aide, mentionné à l'article 22, alinéa 3, c), et à l'alinéa 5, du règlement cité, est dans ce cas uniquement appliqué s'il est inférieur à l'intensité maximale de l'aide visée dans cet arrêté et ses arrêtés d'exécution. Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté en faveur d'activités liées à l'exportation vers des pays tiers ou d'activités subordonnées à l'utilisation de produits nationaux au sens de l'article 1er, alinéa 2, du règlement précité. Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté en faveur d'activités d'entreprises dans les secteurs énoncés à l'article | artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van de voormelde verordening, wordt in dat geval alleen toegepast als dat lager is dan de maximale steunintensiteit, vermeld in dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan. Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor werkzaamheden die verband houden met de uitvoer naar derde landen of voor werkzaamheden die afhangen van het gebruik van binnenlandse goederen als vermeld in artikel 1, lid 2, van de voormelde verordening. Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor activiteiten van ondernemingen in de sectoren, vermeld in artikel 1, |
1er, aliéna 3, du règlement précité. | lid 3, van de voormelde verordening. |
L'aide ne peut être octroyée si elle entraînait une violation du droit | De steun kan niet worden toegekend als ze zou leiden tot een schending |
de l'Union, telle que visée à l'article 1er, alinéa 5, du règlement | van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de voormelde |
précité. | verordening. |
Les conditions de transparence, énoncées à l'article 9 du règlement | De voorwaarden voor transparantie, vermeld in artikel 9 van de |
précité, sont respectées et le montant d'aide octroyé est introduit | voormelde verordening, worden nageleefd en het toegekende steunbedrag |
sur le site web européen consacré à la transparence. | wordt ingegeven op de Europese Transparantiewebsite. |
Sous-section 3. - Conditions pour l'entreprise | Onderafdeling 3. - Voorwaarden voor de onderneming |
Art. 5.Une entreprise est admissible à l'aide si elle répond à l'une |
Art. 5.Een onderneming komt in aanmerking voor steun als ze een van |
des formes juridiques suivantes : | de volgende rechtsvormen aanneemt: |
1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant | 1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
qu'indépendant ; | uitoefent; |
2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; 3° une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2° ; Une association sans but lucratif exerçant une activité commerciale entre uniquement en considération pour l'aide visée à l'article 37. A l'alinéa 2, on entend par association sans but lucratif exerçant une activité commerciale : une association sans but lucratif qui vise des gains et dont l'objet n'est pas subordonné à un objectif désintéressé. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux projets relatifs aux réseaux de chaleur, au courant de quai et au partage d'énergie comme mentionné à | 2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; 3° een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2° ; Een vereniging zonder winstoogmerk die een commerciële activiteit uitoefent komt enkel in aanmerking voor steun als vermeld in artikel 37. In het tweede lid wordt verstaan onder een vereniging zonder winstoogmerk die een commerciële activiteit uitoefent: een vereniging zonder winstoogmerk die winst nastreeft en waarbij haar voorwerp niet ondergeschikt is aan een belangeloos doel. Het eerste lid is niet van toepassing op projecten die betrekking hebben op warmtenetten, walstroom en energiedelen als vermeld in |
l'article 43 du règlement général d'exemption par catégorie, à | artikel 43 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, op |
condition que ces projets soient financés à partir de moyens privés. | voorwaarde dat die projecten worden gefinancierd uit private middelen. |
Art. 6.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à l'aide : |
Art. 6.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor steun: |
1° les entreprises qui se trouvent dans l'une des situations | 1° ondernemingen die zich in een van de volgende rechtstoestanden |
juridiques suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les entreprises qui, au moment de la demande d'aide, font l'objet | 2° ondernemingen die op het moment van de steunaanvraag een |
d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.23, 1°, du Code de droit économique ou ont été convoquées par l'Office national de Sécurité sociale comme mentionné dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises. Art. 7.Une entreprise qui dispose de sa propre unité d'établissement active en Région flamande, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises, ou qui s'engage à établir en Région flamande une telle unité d'établissement, entre en considération pour l'aide. Art. 8.Une entreprise qui répond à la réglementation applicable en Région flamande entre en considération pour l'aide. L'entreprise continue de répondre à cette réglementation jusqu'à cinq ans après la fin des dépenses écologiques subventionnables. |
insolventieprocedure als vermeld in artikel I.23, 1°, van het Wetboek van economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, als vermeld in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen. Art. 7.Een onderneming die beschikt over een eigen, actieve vestigingseenheid in het Vlaamse Gewest, overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen, of er zich toe verbindt in het Vlaamse Gewest een dergelijke vestigingseenheid te vestigen, komt in aanmerking voor steun. Art. 8.Een onderneming die voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest, komt in aanmerking voor steun. De onderneming blijft aan die regelgeving voldoen tot vijf jaar na de beëindiging van de subsidiabele ecologie-uitgaven. |
Art. 9.Une entreprise qui n'a pas à la date d'introduction de la |
Art. 9.Een onderneming die op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
demande d'aide l'influence dominante d'une autorité administrative | geen dominerende invloed van een administratieve overheid als vermeld |
telle que visée à l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil | in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, of |
d'Etat ou d'une autorité administrative étrangère similaire entre en considération pour l'aide. L'existence d'une influence dominante telle que visée à l'alinéa 1er est présumée lorsque 50 % ou plus du capital, de l'apport ou des droits de vote de l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité administrative visée à l'alinéa 1er. La présomption visée à l'alinéa 2 peut être réfutée si l'entreprise peut démontrer que l'autorité administrative, visée à l'alinéa 1er, n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise. Le ministre prendra une décision en la matière. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux projets relatifs aux réseaux de chaleur, au courant de quai et au partage d'énergie comme mentionné à | een buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid heeft, komt in aanmerking voor steun. Er is een vermoeden van dominerende invloed als vermeld in het eerste lid, als de onderneming voor 50% of meer van het kapitaal, van de inbreng of van de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de administratieve overheid, vermeld in het eerste lid. Het vermoeden, vermeld in het tweede lid, kan weerlegd worden als de onderneming kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het beleid van de onderneming. De minister neemt daarover een beslissing. Het eerste lid is niet van toepassing op projecten die betrekking hebben op warmtenetten, walstroom en energiedelen als vermeld in |
l'article 43 du règlement général d'exemption par catégorie, ou à | artikel 43 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, of |
l'épuration des eaux industrielles, à condition qu'ils soient financés | industriële waterzuivering, op voorwaarde dat ze worden gefinancierd |
à partir de moyens privés. | uit private middelen. |
Art. 10.Une entreprise qui appartient à la date d'introduction de la |
Art. 10.Een onderneming die op de indieningsdatum van de |
demande d'aide pour au moins un établissement au champ d'application | steunaanvraag voor minstens één vestiging behoort tot het |
d'un contrat de politique énergétique, entre en considération pour | toepassingsgebied van een energiebeleidsovereenkomst, komt in |
l'aide si elle adhère à ce contrat de politique énergétique pour tous | aanmerking voor steun als ze voor alle vestigingen van de onderneming |
die behoren tot het toepassingsgebied van die | |
les établissements de l'entreprise faisant partie du champ | energiebeleidsovereenkomst, toetreedt tot die |
d'application de ce contrat de politique énergétique avant | energiebeleidsovereenkomst vóór de toekenning van de steun, en de |
l'attribution de l'aide, et en respecte les conditions pendant toute | voorwaarden ervan naleeft gedurende de volledige looptijd ervan. |
sa durée. Dans l'alinéa 1er, on entend par contrat de politique énergétique : un | In het eerste lid wordt verstaan onder energiebeleidsovereenkomst: een |
contrat de politique énergétique tel que visé à l'article 7.7.1. du | energiebeleidsovereenkomst als vermeld in artikel 7.7.1 van het |
Décret sur l'Energie du 8 mai 2009. | Energiedecreet van 8 mei 2009. |
Art. 11.Les dépenses écologiques subventionnables sont exécutées par |
Art. 11.De subsidiabele ecologie-uitgaven worden uitgevoerd door de |
l'entreprise qui demande l'aide ou une société faisant partie du même | steunaanvragende onderneming of een vennootschap die behoort tot |
groupe que l'entreprise qui demande l'aide et qui en gère le | dezelfde groep als de steunaanvragende onderneming en die daarvan het |
patrimoine. | patrimonium beheert. |
Les sociétés appartiennent au même groupe que celui visé à l'alinéa 1er, | Vennootschappen behoren tot dezelfde groep als vermeld in het eerste |
dans un des cas suivants : | lid, in een van de volgende gevallen: |
1° la société de patrimoine participe directement ou indirectement | 1° de patrimoniumvennootschap participeert rechtstreeks of |
pour au moins 25 % dans l'entreprise qui demande l'aide ; | onrechtstreeks voor ten minste 25% in de steunaanvragende onderneming; |
2° l'entreprise qui demande l'aide participe directement ou | 2° de steunaanvragende onderneming participeert rechtstreeks of |
indirectement pour au moins 25 % dans la société de patrimoine ; | onrechtstreeks voor ten minste 25% in de patrimoniumvennootschap; |
3° une personne physique ou morale participe pour au moins 25 % dans | 3° een natuurlijke persoon of rechtspersoon participeert voor ten |
les deux sociétés. | minste 25% in beide vennootschappen. |
La société qui gère le patrimoine, visée à l'alinéa 1er, met les | De vennootschap die het patrimonium beheert, vermeld in het eerste |
investissements écologiques subventionnables à la disposition de | lid, stelt de subsidiabele ecologie-investeringen gedurende vijf jaar |
l'entreprise qui demande l'aide pendant cinq ans. | ter beschikking van de steunvragende onderneming. |
Sous-section 4. - Conditions pour les dépenses écologiques subventionnables | Onderafdeling 4. - Voorwaarden voor de subsidiabele ecologie-uitgaven |
Art. 12.L'aide accordée a un effet incitatif. |
Art. 12.De toegekende steun heeft een stimulerend effect. |
La condition, visée à l'alinéa 1er, signifie que les dépenses écologiques subventionnables peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant le mois au cours duquel la demande d'aide est introduite. L'aide, accordée dans le cadre de cet arrêté pour une certaine dépense écologique, ne peut pas être cumulée à une autre aide, peu importe la source, la forme et l'objectif de l'aide pour cette même dépense. Art. 13.Les investissements écologiques subventionnables sont réalisés dans la Région flamande. Les dépenses consacrées à une étude environnementale portent sur un investissement écologique subventionnable dans une unité d'établissement telle que visée à l'article 7. |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, betekent dat de subsidiabele ecologie-uitgaven op zijn vroegst kunnen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend. De steun, verleend in het kader van dit besluit voor een bepaalde ecologie-uitgave, kan niet gecumuleerd worden met andere steun, ongeacht de bron, de vorm en het doel van de steun voor diezelfde uitgave. Art. 13.Subsidiabele ecologie-investeringen worden uitgevoerd in het Vlaamse Gewest. De uitgaven voor een milieustudie hebben betrekking op een subsidiabele ecologie-investering in een vestigingseenheid als vermeld in artikel 7. |
Art. 14.Le délai de cinq ans, visé à l'article 7, alinéa 1er, du |
Art. 14.De termijn van vijf jaar, vermeld in artikel 7, eerste lid, |
décret du 16 mars 2012, prend cours à partir de la fin des | van het decreet van 16 maart 2012, gaat in vanaf de beëindiging van de |
investissements écologiques subventionnables. | steunbare ecologie-investeringen. |
Art. 15.Les dépenses écologiques subventionnables débutent dans les |
Art. 15.De subsidiabele ecologie-uitgaven starten binnen twaalf |
douze mois suivant la décision d'attribution de l'aide et prennent fin | maanden na de beslissing tot toekenning van de steun en worden |
dans les trois ans suivant la décision d'attribution de l'aide. | beëindigd binnen drie jaar na de beslissing tot toekenning van de |
Le ministre peut prolonger les délais visés à l'alinéa 1er, sur | steun. De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste lid, op |
demande motivée et sur avis de l'Agence de l'Innovation et de | gemotiveerd verzoek en op advies van het Agentschap Innoveren en |
l'Entrepreneuriat. | Ondernemen verlengen. |
Section 3. - Intensité de l'aide | Afdeling 3. - Steunintensiteit |
Sous-section 1re. - Les dépenses écologiques subventionnables | Onderafdeling 1. - De subsidiabele ecologie-uitgaven |
Art. 16.L'aide est calculée comme un pourcentage des dépenses |
Art. 16.De steun wordt berekend als een percentage van de |
écologiques subventionnables. | subsidiabele ecologie-uitgaven. |
Le pourcentage d'aide maximal pour les investissements écologiques | Het maximale steunpercentage voor ecologie-investeringen in |
dans l'infrastructure énergétique, visé à l'article 17, alinéa 1er, | energie-infrastructuur, vermeld in artikel 17, eerste lid, 5°, |
5°, s'élève à 100 % de l'écart de financement. | bedraagt 100% van de financieringskloof. |
A l'alinéa 2, on entend par écart de financement : l'écart de | In het tweede lid wordt verstaan onder financieringskloof: de |
financement, visé à l'article 2, point 118, du règlement général | financieringskloof, vermeld in artikel 2, punt 118, van de algemene |
d'exemption par catégorie. | groepsvrijstellingsverordening. |
Art. 17.Les investissements écologiques pour les points suivants sont |
Art. 17.De ecologie-investeringen voor de volgende punten zijn |
subventionnables : | subsidiabel: |
1° protection de l'environnement ; | 1° milieubescherming; |
2° décarbonisation des vecteurs d'énergie : le remplacement de | 2° decarboniseren van energiedragers: de vervanging van het gebruik |
l'utilisation des combustibles fossiles par l'utilisation de la | van fossiele brandstoffen door het gebruik van groene warmte, groene |
chaleur et du froid produits à partir de sources renouvelables, de l'électricité verte, de l'hydrogène vert, de l'hydrogène bleu, ou de la chaleur ou du froid résiduel. L'électrification est aussi considérée comme un verdissement. L'utilisation de biomasse solide ou liquide ne répondant pas aux critères de durabilité de RED II n'entre pas en considération. L'utilisation d'hydrogène vert et bleu est uniquement subventionnable pour les processus industriels qui ne peuvent pas être électrifiés plus efficacement. 3° captage et stockage de CO2 ; 4° mesures d'efficacité énergétique lors de la production et dans les bâtiments ; | koude, groene stroom, groene waterstof, blauwe waterstof of restwarmte of -koude. Ook elektrificatie wordt beschouwd als vergroening. Het gebruik van vaste of vloeibare biomassa die niet voldoet aan de duurzaamheidscriteria van RED II komen niet in aanmerking. Het gebruik van groene en blauwe waterstof is enkel subsidiabel voor industriële processen die niet efficiënter te elektrificeren zijn. 3° opvang en opslag van CO2; 4° energie-efficiëntiemaatregelen bij productie en in gebouwen; |
5° énergie renouvelable et électrification ; | 5° hernieuwbare energie en elektrificatie; |
6° infrastructure énergétique ; | 6° energie-infrastructuur; |
7° réseaux de chaleur ; | 7° warmtenetten; |
8° installations de courant de quai ; | 8° walstroominstallaties; |
9° infrastructure de recharge et de ravitaillement pour les véhicules | 9° oplaad- en tankinfrastructuur voor emissiearme en emissievrije |
à faibles et sans émissions ; | voertuigen; |
10° véhicules zéro émission, véhicules à faibles émissions et | 10° zero-emissievoertuigen, emissisiearme voertuigen en ombouw van |
transformation de véhicules ; | voertuigen; |
11° efficacité des matières premières, consommation d'eau circulaire | 11° grondstoffenefficiëntie, circulair watergebruik en transitie naar |
et transition vers une économie circulaire. | een circulaire economie. |
Le ministre définit la concrétisation des dépenses écologiques | De minister bepaalt de concrete invulling van de subsidiabele |
subventionnables conformément au chapitre III, partie 7, du règlement | ecologie-uitgaven conform hoofdstuk III, deel 7, van de algemene |
général d'exemption par catégorie. | groepsvrijstellingsverordening. |
Art. 18.Les dépenses écologiques suivantes ne sont pas subventionnables : |
Art. 18.De volgende ecologie-uitgaven zijn niet subsidiabel: |
1° les investissements écologiques qui étaient déjà activés auparavant | 1° de ecologie-investeringen die voorheen al zijn geactiveerd en zijn |
et qui sont repris dans le tableau d'amortissement, ainsi que les | opgenomen in de afschrijvingstabel, en de milieustudies die verworven |
études environnementales obtenues de ou fournies par : | worden van of verleend worden door: |
a) une entreprise à laquelle l'entreprise demandeuse participe | a) een onderneming waarin de steunaanvragende onderneming rechtstreeks |
directement ou indirectement ; | of onrechtstreeks participeert; |
b) une entreprise qui participe directement ou indirectement dans | b) een onderneming die rechtstreeks of onrechtstreeks participeert in |
l'entreprise demandeuse ; | de steunaanvragende onderneming; |
c) une société de patrimoine apparentée ; | c) een verwante patrimoniumvennootschap; |
2° les dépenses écologiques obtenues de ou accordées par une personne | 2° de ecologie-uitgaven die verworven worden van of verleend worden |
physique qui intervient en tant qu'administrateur ou qui est | door een natuurlijk persoon die optreedt als bestuurder of die een |
actionnaire de l'entreprise demandeuse ; | aandeelhouder is van de steunaanvragende onderneming; |
3° les dépenses écologiques qui sont légalement obligatoires ou qui | 3° de ecologie-uitgaven die wettelijk verplicht zijn of die uitgevoerd |
sont exécutées pour répondre aux conditions et aux normes reprises | worden om te voldoen aan de voorwaarden en normen in de |
dans le permis d'environnement, et les études environnementales qui s'y rapportent. | omgevingsvergunning, en de milieustudies die daarop betrekking hebben. |
Sous-section 2. - L'aide | Onderafdeling 2. - De steun |
Art. 19.Le ministre définit le pourcentage d'aide sur la base de la |
Art. 19.De minister bepaalt het steunpercentage op basis van de |
classe écologique, la nature des dépenses écologiques susceptibles de bénéficier d'une aide et la taille de l'entreprise à la date d'introduction de la demande d'aide dans les limites des pourcentages d'aide maximum, comme visé au chapitre III, partie 7, du règlement général d'exemption par catégorie, et résumé ci-dessous. PME GE Classe écologique | ecoklasse, de aard van de steunbare ecologie-uitgaven en de grootte van de onderneming op de indieningsdatum van de steunaanvraag binnen de grenzen van de maximale steunpercentages, vermeld in hoofdstuk III, deel 7, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en hieronder samengevat. Kmo Go Ecoklasse |
A | A |
B | B |
A | A |
B | B |
Protection de l'environnement | Milieubescherming |
50 | 50 |
40 | 40 |
40 | 40 |
30 | 30 |
Captage et stockage de CO2 | CO2-opvang en -opslag |
40 | 40 |
30 | 30 |
30 | 30 |
20 | 20 |
Efficacité énergétique | energie-efficiëntie |
40 | 40 |
30 | 30 |
30 | 30 |
20 | 20 |
Energie renouvelable/électrification | hernieuwbare energie/elektrificatie |
55 | 55 |
45 | 45 |
45 | 45 |
35 | 35 |
Réseaux de chaleur | Warmtenetten |
55 | 55 |
45 | 45 |
45 | 45 |
35 | 35 |
Courant de quai | Walstroom |
55 | 55 |
45 | 45 |
45 | 45 |
35 | 35 |
Véhicules zéro émission ou à faibles émissions | zero-emissie voertuigen of emissie-arm |
50 | 50 |
40 | 40 |
30 | 30 |
20 | 20 |
Infrastructure de recharge et d'approvisionnement | oplaad- en tankinfrastructuur |
40 | 40 |
30 | 30 |
20 | 20 |
10 | 10 |
Economie circulaire | circulaire economie |
50 | 50 |
40 | 40 |
40 | 40 |
30 | 30 |
Etudes environnementales | milieustudies |
70 | 70 |
/ | / |
60 | 60 |
/ | / |
Section 4. - Procédure | Afdeling 4. - Procedure |
Art. 20.L'entreprise introduit une demande d'aide via le site web de |
Art. 20.De onderneming dient een steunaanvraag in via de website van |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, selon la procédure | het Agentschap Innoveren en Ondernemen, volgens de aanvraagprocedure |
de demande indiquée sur ce site web. | toegelicht op deze website. |
Art. 21.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat juge si la |
Art. 21.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt of de |
demande d'aide répond aux conditions de recevabilité prévues par le | steunaanvraag voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in |
décret du 16 mars 2012, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. | het decreet van 16 maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten |
Si la demande d'aide n'est pas recevable conformément à l'alinéa 1er, | ervan. Als de steunaanvraag conform het eerste lid niet ontvankelijk is, |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat en informe | brengt het Agentschap Innoveren en Ondernemen de onderneming daarvan |
l'entreprise par écrit. | schriftelijk op de hoogte. |
Art. 22.La demande d'aide est évaluée conformément aux dispositions |
Art. 22.De steunaanvraag wordt beoordeeld conform de specifieke |
spécifiques visées au chapitre 2 du présent arrêté. | bepalingen, vermeld in hoofdstuk 2 van dit besluit. |
Section 5. - Paiement | Afdeling 5. - Uitbetaling |
Art. 23.L'aide est payée à l'entreprise dans les trois tranches |
Art. 23.De steun wordt aan de onderneming uitbetaald in de volgende |
suivantes : | drie schijven: |
1° 30 % à condition que : | 1° 30% op voorwaarde dat: |
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; | a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) l'entreprise a réalisé 30 % des dépenses écologiques ; | b) de onderneming de ecologie-uitgaven voor 30% heeft uitgevoerd; |
2° 30 % à condition que : | 2° 30% op voorwaarde dat: |
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; | a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) l'entreprise a réalisé 60 % des dépenses écologiques ; | b) de onderneming de ecologie-uitgaven voor 60% heeft uitgevoerd; |
3° 40 % à condition que : | 3° 40% op voorwaarde dat: |
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche ; | a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) l'entreprise a réalisé l'intégralité des dépenses écologiques et | b) de onderneming de ecologie-uitgaven volledig heeft uitgevoerd en de |
subsidiabele ecologie-uitgaven door de onderneming in een van haar | |
les dépenses écologiques subventionnables sont exploitées par | vestigingseenheden in het Vlaamse Gewest geëxploiteerd worden; |
l'entreprise dans l'une de ses unités d'établissement en Région flamande ; | c) de onderneming aan alle voorwaarden voldoet, vermeld in het decreet |
c) l'entreprise répond à toutes les conditions visées au décret du 16 | van 16 maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
mars 2012, au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution. | In afwijking van het eerste lid kan de minister het aantal |
En dérogation à l'alinéa 1er, le ministre peut réduire le nombre de | betalingsschijven verlagen, het betalingsquotiënt verhogen en de |
tranches de paiement, augmenter le quotient de paiement et définir les | voorwaarden bepalen waaronder de betaling wordt uitgevoerd. |
conditions en vertu desquelles le paiement est réalisé. | |
Art. 24.L'aide est versée à condition que l'entreprise ne se trouve |
Art. 24.De steun wordt uitbetaald onder de voorwaarde dat de |
pas dans l'une des situations juridiques visées à l'article 6, 1°, ou | onderneming zich niet bevindt in een van de rechtstoestanden, vermeld |
dans une procédure d'insolvabilité visée à l'article 6, 2°. | in artikel 6, 1°, of een insolventieprocedure als vermeld in artikel 6, 2°. |
Si l'entreprise présente une dette incontestée ouverte auprès de | Als de onderneming een openstaande onbetwiste schuld heeft bij het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour | Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en |
l'Innovation et l'Entrepreneuriat, comme visé à l'article 41, § 1er, | Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van 21 |
du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
d'accompagnement du budget 2002, le paiement est suspendu jusqu'à ce | 2002, wordt de uitbetaling opgeschort tot de onderneming het bewijs |
que l'entreprise fournisse la preuve que le montant réclamé est | levert dat het teruggevorderde bedrag is terugbetaald of de procedure |
remboursé ou que la procédure de récupération a pris fin. | tot terugvordering is afgelopen. |
Art. 25.Conformément à l'article 39 du décret du 16 mars 2012, les |
Art. 25.Conform artikel 39 van het decreet van 16 maart 2012 worden |
demandes de paiement sont déposées dans les douze mois suivant la fin | de aanvragen tot uitbetaling ingediend binnen twaalf maanden na de |
du délai maximal, visé à l'article 15 du présent arrêté. | beëindiging van de maximale termijn, vermeld in artikel 15 van dit besluit. |
Section 6. - Contrôle | Afdeling 6. - Controle |
Art. 26.Dès le dépôt de la demande d'aide, l'Agence de l'Innovation |
Art. 26.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan vanaf de indiening |
et de l'Entrepreneuriat peut exercer à tout moment sur place ou sur la | van de steunaanvraag op elk moment controleren, op basis van de |
base de pièces le contrôle du respect des conditions visées dans le | stukken of ter plaatse, of de voorwaarden, vermeld in het decreet van |
décret du 16 mars 2012, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. | 16 maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden |
S'il ressort du contrôle visé à l'alinéa 1er que les conditions visées | nageleefd. Als uit de controle, vermeld in het eerste lid, blijkt dat de |
à l'alinéa 1er ne sont pas respectées, l'Agence de l'Innovation et de | voorwaarden, vermeld in het eerste lid, niet worden nageleefd, beslist |
l'Entrepreneuriat décidera, en fonction de l'attribution ou non de | het Agentschap Innoveren en Ondernemen, afhankelijk van het feit of de |
l'aide : | steun al dan niet is toegekend, tot: |
1° de refuser l'aide ; | 1° weigering van de steun; |
2° de ne pas payer ou de récupérer l'aide accordée. | 2° niet-uitbetaling of terugvordering van de toegekende steun. |
S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande | Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft |
d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations | ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en |
erronées et qu'elle ne l'a pas corrigée spontanément, cette entreprise | die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende |
n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à compter de la | een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de |
date de notification du constat précité, au bénéfice de l'aide telle | voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor de steun, vermeld in |
que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, | artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en |
alinéas 1er et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une | vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van |
prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées | een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder |
par des travaux publics en Région flamande, et l'article 41ter, § 2, | ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel |
du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 2002. | tot begeleiding van de begroting 2002. |
Section 7. - Recouvrement | Afdeling 7. - Terugvordering |
Art. 27.En application de et sous réserve de l'article 40 du décret |
Art. 27.Met toepassing van en onder behoud van artikel 40 van het |
du 16 mars 2012, l'aide est recouvrée dans les cas suivants : | decreet van 16 maart 2012, wordt de steun teruggevorderd in de |
volgende gevallen: | |
1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente | 1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige |
volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de | of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een |
restructuration socio-économique avec perte d'emplois, si ces faits se | sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw |
présentent dans les 5 ans après la fin des dépenses écologiques | tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de |
subventionnables ; | beëindiging van de subsidiabele ecologie-uitgaven; |
2° non-respect des procédures légales d'information et de consultation | 2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
en cas de licenciement collectif dans les 5 ans après la fin des | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de |
dépenses écologiques subventionnables ; | beëindiging van de subsidiabele ecologie-uitgaven; |
3° non-respect des conditions visées dans le décret du 16 mars 2012, | 3° niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 |
le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, dans une période de cinq | maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan, binnen een |
ans après la fin des dépenses écologiques subventionnables. | periode van vijf jaar na de beëindiging van de subsidiabele |
ecologie-uitgaven. | |
Art. 28.Si l'aide est recouvrée, le taux de référence européen pour |
Art. 28.Als de steun wordt teruggevorderd, wordt de Europese |
le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées est | referentievoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
d'application. | staatssteun toegepast. |
CHAPITRE 2. - Dispositions spécifiques | HOOFDSTUK 2. - Specifieke bepalingen |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 29.Les entreprises peuvent uniquement demander de l'aide pour |
Art. 29.Ondernemingen kunnen alleen steun aanvragen voor de |
les investissements écologiques figurant sur la liste LTL, les | ecologie-investeringen op de LTL-lijst, de strategische |
investissements écologiques stratégiques, les coûts des études | ecologie-investeringen, de kosten van milieustudies of binnen een |
environnementales ou dans le cadre d'un appel à subvention thématique. | thematische subsidieoproep. |
L'aide pour les investissements écologiques figurant sur la liste LTL | De steun voor de ecologie-investeringen op de LTL-lijst kan niet |
ne peut pas être cumulée avec l'aide pour les investissements | gecumuleerd worden met de steun voor strategische |
écologiques stratégiques ou un appel. | ecologie-investeringen of een oproep. |
Section 2. - L'aide pour les investissements écologiques sur la liste LTL | Afdeling 2. - De steun voor ecologie-investeringen op de LTL-lijst |
Art. 30.Les investissements écologiques sont subventionnables s'ils |
Art. 30.De ecologie-investeringen zijn subsidiabel als ze op de |
figurent à la date d'introduction de la demande d'aide sur la liste | indieningsdatum van de steunaanvraag voorkomen op de actuele LTL-lijst |
LTL actuelle et si l'on investit dans tous les composants | en als er in alle essentiële investeringscomponenten, vermeld in de |
d'investissement essentiels mentionnés dans la liste LTL. | LTL-lijst, is geïnvesteerd. |
Le ministre définit la liste LTL et peut l'adapter sur proposition de | De minister stelt de LTL-lijst vast en kan die lijst aanpassen op |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat après avis de | voordracht van het Agentschap Innoveren en Ondernemen na advies van de |
l'Institut flamand pour la Recherche technologique, fondé par le | Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek, opgericht bij het |
décret du 23 janvier 1991 concernant l'Institut flamand pour la | decreet van 23 januari 1991 betreffende de Vlaamse Instelling voor |
Recherche technologique, conformément à la méthode que le ministre | Technologisch Onderzoek, conform de methode die de minister bepaalt. |
définit. La méthode précitée examine au moins le rapport | De voormelde methode onderzoekt minimaal de kosteneffectiviteit van de |
coût-efficacité de la technologie. | technologie. |
Par technologie, la liste LTL mentionne toutes les informations suivantes : | Per technologie vermeldt de LTL-lijst al de volgende gegevens: |
1° le code de la technologie et le nom de la technologie ; | 1° de technologiecode en de naam van de technologie; |
2° la brève description de la technologie ; | 2° de bondige omschrijving van de technologie; |
3° les composants d'investissement essentiels ; | 3° de essentiële investeringscomponenten; |
4° les investissements supplémentaires ; | 4° de extra investeringen; |
5° la classe écologique et le pourcentage de subvention. | 5° de ecoklasse en het subsidiepercentage. |
Art. 31.Le montant total d'aide qu'une entreprise perçoit par |
Art. 31.Het totale bedrag aan steun dat een onderneming met |
l'application de cette section s'élève à maximum un million d'euros | toepassing van deze afdeling krijgt, bedraagt maximaal 1 miljoen euro |
sur une période de trois ans. La période citée commence le jour de la | over een periode van drie jaar. De voormelde periode start vanaf de |
première aide attribuée. | dag van de eerste toegekende steun. |
Le ministre peut réduire le montant d'aide maximal et prolonger la | De minister kan het maximale steunbedrag en de periode, vermeld in het |
période visés à l'alinéa 1er. | eerste lid, respectievelijk verlagen en verlengen. |
Section 3. - L'aide aux investissements écologiques stratégiques | Afdeling 3. - De steun voor strategische ecologie-investeringen |
Art. 32.Les investissements écologiques sont subventionnables s'ils |
Art. 32.De ecologie-investeringen zijn subsidiabel als ze deel |
font partie d'un projet stratégique. | uitmaken van een strategisch project. |
Un projet est stratégique lorsque les investissements écologiques sont | Een project is strategisch wanneer de ecologie-investeringen uniek of |
uniques ou innovants ou ont un impact important sur les émissions de | innovatief zijn of een grote impact hebben op de uitstoot van |
gaz à effet de serre en Flandre. | broeikasgassen in Vlaanderen. |
La valeur stratégique pour l'entreprise des investissements | De strategische waarde voor de onderneming van de |
écologiques est déterminée à l'aide des critères d'évaluation suivants | ecologie-investeringen wordt bepaald aan de hand van de volgende |
: | beoordelingscriteria: |
1° la description de la technologie ; | 1° de beschrijving van de technologie; |
2° la situation de la technologie par rapport au secteur et, si | 2° de situering van de technologie ten opzichte van de sector en, als |
d'application, les MTD pour le secteur ; | dat van toepassing is, de BBT voor de sector; |
3° la faisabilité économique et technique ainsi que la plus-value de | 3° de economische en technische haalbaarheid en de meerwaarde van de |
l'aide ; | steun; |
4° le caractère intégré au processus de l'investissement ; | 4° het procesgeïntegreerde karakter van de investering; |
5° le rapport coût-efficacité de l'investissement ; | 5° de kosteneffectiviteit van de investering; |
6° l'impact environnemental de l'investissement et sa quantification ; | 6° de milieu-impact van de investering en de kwantificering ervan; |
7° le respect par l'entreprise des obligations environnementales | 7° de naleving door de onderneming van de toepasselijke |
applicables ; | milieuverplichtingen; |
8° la vision de l'entreprise quant à la durabilité ; | 8° de visie van de onderneming op duurzaamheid; |
9° le caractère stratégique de l'investissement pour l'entreprise ; | 9° het strategische karakter van de investering voor de onderneming; |
10° le caractère stratégique de l'investissement pour l'ancrage | 10° het strategische karakter van de investering voor het verankeren |
d'investissements étrangers en Région flamande et dans l'Union | van buitenlandse investeringen in het Vlaamse Gewest en de Europese |
européenne, en vue de l'autonomie stratégique. | Unie, met het oog op strategische autonomie. |
Le ministre arrête la concrétisation et le poids des critères | De minister bepaalt de invulling en het gewicht van de |
d'évaluation, visés à l'alinéa 3, ainsi que la méthodologie et | beoordelingscriteria, vermeld in het derde lid, en de methodiek en |
l'organisation pratique de l'évaluation, visée à l'alinéa 3. | praktische organisatie van de beoordeling, vermeld in het derde lid. |
Art. 33.S'il s'agit d'un projet d'intérêt particulier pour le |
Art. 33.Als het gaat om een project van uitzonderlijk belang voor de |
développement de l'économie régionale, le Gouvernement flamand peut autoriser des dérogations aux conditions prévues par le présent arrêté, dans les limites européennes maximales. L'intérêt particulier pour le développement de l'économie régionale d'un projet, visé à l'alinéa 1er, est évalué à l'aide des critères suivants : 1° le projet a un impact important sur l'emploi direct dans l'entreprise en Région flamande. C'est le cas si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le projet génère dans une petite ou moyenne entreprise un emploi supplémentaire prévu d'au moins cinquante équivalents temps plein et dans une grande entreprise comme mentionné à l'article 3, 4°, du | ontwikkeling van de regionale economie, kan de Vlaamse Regering binnen de maximale Europese grenzen, afwijkingen toestaan van de voorwaarden, vermeld in dit besluit. Het uitzonderlijke belang voor de ontwikkeling van de regionale economie van een project, vermeld in het eerste lid, wordt beoordeeld aan de hand van volgende criteria: 1° het project heeft een belangrijke impact op de directe tewerkstelling bij de onderneming in het Vlaamse Gewest. Dat is het geval als aan een van de volgende voorwaarden is voldaan: a) het project leidt bij een kleine of middelgrote onderneming tot een voorziene bijkomende tewerkstelling van minstens vijftig voltijdsequivalenten en bij een grote onderneming als vermeld in |
décret du 16 mars 2012, un emploi supplémentaire prévu d'au moins cent | artikel 3, 4°, van het decreet van 16 maart 2012, tot een voorziene |
équivalents temps plein ; | bijkomende tewerkstelling van minstens honderd voltijdsequivalenten; |
b) le projet assure l'ancrage durable d'un établissement avec un | b) het project zorgt voor een duurzame verankering van een vestiging |
emploi important et une valeur ajoutée en Région flamande ; | met een belangrijke tewerkstelling en toegevoegde waarde in het |
2° le projet entraîne une très forte économie au niveau des émissions | Vlaamse Gewest; 2° het project leidt tot een zeer hoge besparing op |
de gaz à effet de serre. C'est le cas si l'une des conditions | broeikasgasuitstoot. Dat is het geval als aan een van de volgende |
suivantes est remplie : | voorwaarden is voldaan: |
a) l'efficacité du projet enregistre un meilleur score que 500 euros | a) de efficiëntie van het project scoort beter dan 500 euro per ton CO2-equivalent |
par tonne de réduction d'émission d'équivalent CO2 par an ; | emissiereductie per jaar; |
b) le projet débouche en chiffres absolus sur des émissions de gaz à | b) het project leidt in absolute cijfers tot een aanzienlijk lagere |
effet de serre considérablement inférieures ; | broeikasgasuitstoot; |
3° l'octroi de l'aide génère de meilleures chances de cofinancement | 3° de toekenning van steun leidt tot een verhoogde slaagkans op |
européen dans le cadre du projet ; | Europese cofinanciering binnen het project; |
4° le projet comprend la création d'un premier établissement de | 4° het project bestaat uit de oprichting van een eerste vestiging van |
l'entreprise en Région flamande, l'installation d'une ligne d'essai ou | de onderneming in het Vlaamse Gewest, de installatie van een proeflijn |
d'une usine d'essai ou il y a de la concurrence avec un ou plusieurs | of proeffabriek of er is competitie met een of meer buitenlandse |
établissements étrangers dans l'entreprise pour la réalisation du | vestigingen binnen de onderneming om het project buiten het Vlaamse |
projet en dehors de la Région flamande. Pour l'évaluation de ce | Gewest te realiseren. Voor de beoordeling van dit criterium kan het |
critère, l'avis de l'Agence flamande pour l'Entrepreneuriat | advies van het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen |
international, créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Internationaal Ondernemen », peut être demandé ; | "Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen", worden opgevraagd; |
5° le projet apporte une autre plus-value concrète pour l'économie | 5° het project levert een andere concrete meerwaarde op voor de |
flamande. | Vlaamse economie. |
Art. 34.Le montant minimal des investissements écologiques |
Art. 34.Het minimale bedrag van de strategische |
stratégiques pour entrer en considération pour l'aide s'élève à 1,5 | ecologie-investeringen om in aanmerking te komen voor steun bedraagt |
million d'euros. | 1,5 miljoen euro. |
Art. 35.Le montant total d'aide qu'une entreprise perçoit par |
Art. 35.Het totale bedrag aan steun dat een onderneming met |
l'application de cette section et de la section 4 s'élève à maximum | toepassing van deze afdeling en afdeling 4 krijgt, bedraagt maximaal |
500.000 euros sur une période de trois ans. La période citée commence | vijfhonderdduizend euro over een periode van drie jaar. De voormelde |
le jour de la première aide attribuée. | periode start vanaf de dag van de eerste toegekende steun. |
En dérogation à l'alinéa 1er, aucun montant d'aide maximal ne | In afwijking van het eerste lid geldt geen maximaal steunbedrag voor |
s'applique pour l'aide accordée à un projet d'intérêt exceptionnel | de steun die toegekend wordt aan een project van uitzonderlijk belang |
pour le développement de l'économie régionale, tel que visé à l'article 33. | voor de ontwikkeling van de regionale economie, vermeld in artikel 33. |
Le ministre peut réduire le montant d'aide maximal et prolonger la | De minister kan het maximale steunbedrag en de periode, vermeld in het |
période visés à l'alinéa 1er. | eerste lid, respectievelijk verlagen en verlengen. |
Section 4. - L'aide pour les coûts des études environnementales | Afdeling 4. - De steun voor de kosten van milieustudies |
Art. 36.Les coûts des études environnementales concernant les |
Art. 36.De kosten van milieustudies over de subsidiabele strategische |
investissements écologiques stratégiques subventionnables, mentionnés aux articles 32 et 34, sont subventionnables. | ecologie-investeringen, vermeld in artikel 32 en 34, zijn subsidiabel. |
Les coûts de l'étude environnementale s'élèvent à au moins 50.000 | De kosten van de milieustudie bedragen minimaal 50.000 euro. |
euros. Le ministre définit la mise en oeuvre pratique de l'aide pour les | De minister bepaalt de praktische uitwerking van de steun voor de |
coûts des études environnementales, visés à l'alinéa 1er, et peut | kosten van milieustudies, vermeld in het eerste lid, en kan het bedrag |
augmenter le montant des coûts minimums, visés à l'alinéa 2. | van de minimale kosten, vermeld in het tweede lid, verhogen. |
Section 5. - L'aide pour un appel à subvention thématique | Afdeling 5. - De steun voor een thematische subsidieoproep |
Art. 37.Le ministre peut décider d'attribuer de l'aide via une |
Art. 37.De minister kan beslissen om steun toe te kennen via een |
procédure d'appel. | oproepprocedure. |
Le ministre détermine les modalités d'appel suivantes : | De minister bepaalt de volgende modaliteiten van de oproep: |
1° les dépenses écologiques subventionnables, visées à l'article 17, | 1° de subsidiabele ecologie-uitgaven, vermeld in artikel 17, eerste en |
alinéas 1er et 2, et leur concrétisation ; | tweede lid, en de concrete invulling ervan; |
2° l'enveloppe budgétaire ; | 2° de budgettaire enveloppe; |
3° la période d'introduction de la demande de subvention ; | 3° de periode van indiening van de subsidieaanvraag; |
4° le pourcentage de subvention dans les limites maximales, comme | 4° het subsidiepercentage binnen de maximale grenzen, vermeld in |
mentionné à l'article 19, alinéa 1er ; | artikel 19, eerste lid; |
5° le seuil d'investissement ; | 5° de investeringsdrempel; |
6° les conditions spécifiques conformément aux délégations, comme | 6° de specifieke voorwaarden conform de delegaties, vermeld in dit |
mentionné dans cet arrêté. | besluit. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat est responsable de la | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen staat in voor de technische |
concrétisation technique de l'appel, en concertation avec les entités | uitwerking van de oproep, in overleg met de entiteiten van relevante |
de domaines politiques flamands pertinents. Le ministre détermine ce qu'il advient du solde restant de l'enveloppe budgétaire. Art. 38.Le montant total d'aide qu'une entreprise perçoit par l'application de cette section s'élève à maximum un million d'euros sur une période de trois ans. La période citée commence le jour de la première aide attribuée. Le ministre peut réduire le montant d'aide maximal et prolonger la période visés à l'alinéa 1er. |
Vlaamse beleidsdomeinen. De minister bepaalt wat er met het resterende saldo van de budgettaire enveloppe gebeurt. Art. 38.Het totale bedrag aan steun dat een onderneming met toepassing van deze afdeling krijgt, bedraagt maximaal 1 miljoen euro over een periode van drie jaar. De voormelde periode start vanaf de dag van de eerste toegekende steun. De minister kan het maximale steunbedrag en de periode, vermeld in het eerste lid, respectievelijk verlagen en verlengen. |
CHAPITRE 3. - Avance récupérable | HOOFDSTUK 3. - Terugbetaalbaar voorschot |
Art. 39.Dans le présent article, on entend par avance récupérable : |
Art. 39.In dit artikel wordt verstaan onder terugbetaalbaar |
l'avance remboursable, visée à l'article 2, point 21 du règlement | voorschot: het terugbetaalbare voorschot, vermeld in artikel 2, punt |
général d'exemption par catégorie. | 21, van de algemene groepsvrijstellingsverordening. |
L'aide peut également être accordée sous forme d'une avance | De steun kan ook toegekend worden in de vorm van een terugbetaalbaar |
récupérable. | voorschot. |
Si l'aide est accordée sous forme d'une avance récupérable, les | Als de steun wordt toegekend in de vorm van een terugbetaalbaar |
intensités maximales des aides visées au présent arrêté peuvent être | voorschot, kunnen de maximale steunintensiteiten, vermeld in dit |
majorées conformément aux conditions visées à l'article 7, paragraphe | besluit, worden verhoogd conform de voorwaarden, vermeld in artikel 7, |
5, du règlement précité. Le ministre détermine cette intensité | lid 5, van de voormelde verordening. De minister bepaalt die maximale |
maximale majorée des aides. | verhoogde steunintensiteit. |
L'avance récupérable est accordée conformément aux conditions visées | Het terugbetaalbare voorschot wordt toegekend conform de voorwaarden, |
au présent arrêté, à l'exception des conditions relatives à la | vermeld in dit besluit, met uitzondering van de voorwaarden voor de |
procédure, au paiement et au recouvrement mentionnées dans les | procedure, de uitbetaling en de terugvordering, vermeld in de |
articles 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27 et 28. Le ministre arrête les | artikelen 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27 en 28. De minister bepaalt de |
conditions relatives à la procédure, au paiement, au recouvrement et | voorwaarden voor de procedure, de uitbetaling, de terugvordering en de |
au remboursement de l'avance récupérable. | terugbetaling van het terugbetaalbare voorschot. |
Cet article ne s'applique pas à l'aide accordée pour les | Dit artikel is niet van toepassing op de steun die wordt toegekend |
investissements écologiques figurant sur la liste LTL, comme mentionné | voor ecologie-investeringen op de LTL-lijst, als vermeld in artikel |
à l'article 30. | 30. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 40.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat est la |
Art. 40.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen treedt op als |
responsable du traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7) van de |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
et abrogeant la directive 95/46/CE. | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'Institut flamand pour la Recherche | 95/46/EG. In afwijking van het eerste lid treedt de Vlaamse Instelling voor |
technologique, fondé par le décret du 23 janvier 1991 concernant | Technologisch Onderzoek, opgericht bij het decreet van 23 januari 1991 |
l'Institut flamand pour la Recherche technologique, intervient comme responsable du traitement des données à caractère personnel dans le cadre des tâches spécifiques qui lui sont confiées en application de cet arrêté et de ses arrêtés d'exécution. L'Institut flamand pour la Recherche technologique peut uniquement traiter les données à caractère personnel pour l'exécution des tâches confiées mentionnées. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat communique à l'Institut flamand pour la Recherche technologique les données à caractère personnel nécessaires pour l'exécution des tâches confiées, visées à l'alinéa 2. Art. 41.Les données à caractère personnel traitées en exécution du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution sont conservées conformément aux conditions énoncées à l'article III.87 du Décret de |
betreffende de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek, op als verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de specifieke taken die haar worden toevertrouwd met toepassing van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan. De Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek kan de persoonsgegevens alleen verwerken voor de uitvoering van de voormelde toevertrouwde taken. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen deelt aan de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek de persoonsgegevens mee die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de toevertrouwde taken, vermeld in het tweede lid. Art. 41.De persoonsgegevens die worden verwerkt in uitvoering van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden bewaard conform de |
Gouvernance du 7 décembre 2018. | voorwaarden, vermeld in artikel III.87 van het Bestuursdecreet van 7 |
december 2018. | |
Art. 42.Toutes les adaptations au présent arrêté par le ministre sur |
Art. 42.Alle aanpassingen aan dit besluit door de minister op basis |
la base des délégations accordées à l'article 17, alinéa 2, article | van de delegaties verleend in artikel 17, tweede lid, artikel 19, |
19, article 31, alinéa 2, article 35, alinéa 3, article 36, alinéa 3 | artikel 31, tweede lid, artikel 35, derde lid, artikel 36, derde lid |
et article 38, alinéa 2 sont communiquées au Gouvernement flamand. | en artikel 38, tweede lid worden meegedeeld aan de Vlaamse Regering. |
Art. 43.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 43.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés | toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in |
en Région flamande, modifié pour la dernière fois par l'arrêté du | het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 26 février 2021 ; | Vlaamse Regering van 26 februari 2021; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
stratégiques réalisés en Région flamande, modifié pour la dernière | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij |
fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2021 ; | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2021; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2022 portant | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2022 tot |
exécution de l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | uitvoering van artikel 44 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande, en ce qui | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, wat betreft |
concerne l'appel pour les thèmes du verdissement et de l'amélioration | de oproep voor de thema's vergroening en verbetering |
de l'efficacité énergétique ; | energie-efficiëntie; |
4° l'arrêté ministériel du 24 janvier 2011 portant exécution de | 4° het ministerieel besluit van 24 januari 2011 tot uitvoering van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés | van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse |
en Région flamande, modifié pour la dernière fois par l'arrêté | Gewest, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6 |
ministériel du 6 septembre 2023 ; | september 2023; |
5° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2012 portant exécution de | 5° het ministerieel besluit van 20 december 2012 tot uitvoering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
stratégiques réalisés en Région flamande, modifié pour la dernière | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij |
fois par l'arrêté ministériel du 14 septembre 2022 ; | het ministerieel besluit van 14 september 2022; |
6° l'arrêté ministériel du 15 mars 2023 définissant la liste des | 6° het ministerieel besluit van 15 maart 2023 tot bepaling van de |
secteurs pour l'appel, comme mentionné dans l'arrêté du Gouvernement | sectorenlijst voor de oproep, vermeld in het besluit van de Vlaamse |
flamand du 2 décembre 2022 portant exécution de l'article 44 de | Regering van 2 december 2022 tot uitvoering van artikel 44 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | |
stratégiques en Région flamande, en ce qui concerne l'appel pour les | van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen |
thèmes du verdissement et de l'amélioration de l'efficacité | in het Vlaamse Gewest, wat betreft de oproep voor de thema's |
énergétique. | vergroening en verbetering energie-efficiëntie. |
Art. 44.Les arrêtés mentionnés à l'article 43 restent d'application |
Art. 44.Op de steunaanvragen die zijn ingediend vóór 1 juli 2024, |
sur les demandes d'aide introduites avant le 1er juillet 2024, tel | blijven de besluiten, vermeld in artikel 43, van toepassing, zoals van |
qu'en vigueur au 30 juin 2024. | kracht op 30 juni 2024. |
Art. 45.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 45.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 46.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
Art. 46.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 avril 2024. | Brussel, 19 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le mnistre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |