Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/04/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication dans le cadre de la tutelle administrative des structures de coopération intercommunales "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication dans le cadre de la tutelle administrative des structures de coopération intercommunales Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
19 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de 19 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
communication dans le cadre de la tutelle administrative des vaststelling van de wijze van communicatie in het kader van het
structures de coopération intercommunales bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke
coopération intercommunale, tel que modifié par le décret du 18 samenwerking, zoals gewijzigd bij het decreet van 18 januari 2013,
janvier 2013, notamment l'article 74, premier alinéa, remplacé par le artikel 74, eerste lid, vervangen bij het decreet van 18 januari 2013,
décret du 18 janvier 2013 et l'article 75quater, § 3, premier alinéa, inséré par le décret du 18 janvier 2013; en 75quater, § 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 18 januari 2013;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 december 2012;
Vu l'avis 52.939/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2013, en Gelet op advies 52.939/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
de la Périphérie flamande de Bruxelles; Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La demande par l'autorité de tutelle à l'autorité

Artikel 1.De opvraging door de toezichthoudende overheid bij de

intercommunale de documents ou d'informations et toute notification ou intergemeentelijke overheid van documenten of inlichtingen en elke
expédition entre l'autorité intercommunale et l'autorité de tutelle se kennisgeving of verzending tussen de intergemeentelijke overheid en de
fait d'une des façons suivantes : toezichthoudende overheid, gebeurt op een van de volgende wijzen :
1° par lettre recommandée; 1° per aangetekend schrijven;
2° par remise contre récépissé; 2° door afgifte tegen ontvangstbewijs;
3° de manière numérique aux conditions, visées à l'article 2 du 3° op digitale wijze onder de voorwaarden, vermeld in artikel 2 van
présent arrêté. dit besluit.

Art. 2.La notification, l'expédition ou la demande de manière

Art. 2.De kennisgeving, verzending of opvraging op digitale wijze

numérique se font à l'aide d'un système électronique dont les gebeurt aan de hand van een elektronisch systeem waarvan de
specificaties vastgelegd worden door de Vlaamse minister, bevoegd voor
spécifications sont établies par le Ministre flamand, chargé des de binnenlandse aangelegenheden, en waarbij tenminste de waarborg
affaires intérieures, et qui garantit au moins que : wordt geboden dat :
1° le moment de l'expédition ou de la demande peut être constaté avec 1° het tijdstip van verzending of opvraging met zekerheid kan worden
certitude; vastgesteld;
2° le moment de la délivrance peut être constaté avec certitude; 2° het tijdstip van aflevering met zekerheid kan worden vastgesteld;
3° la signature électronique avancée avec certificat qualifié est 3° de geavanceerde elektronische handtekening met gekwalificeerd
conforme à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives certificaat conform is met de wet van 9 juli 2001 houdende
au cadre juridique pour les signatures électroniques, le recommandé vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader
électronique et les services de certification. voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende

Art. 3.L'article 1er, 1° et 2°, cesse d'être en vigueur le 1er

zending en certificatiediensten.
janvier 2015.

Art. 3.Artikel 1, 1° en 2° treedt buiten werking op 1 januari 2015.

Le Ministre flamand chargé des affaires intérieures peut accorder une De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, kan
dérogation au premier alinéa pour certaines structures de coopération uitzonderingen toestaan op het eerste lid voor bepaalde, door hem
intercommunales désignées par lui. aangewezen intergemeentelijke samenwerkingsverbanden.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 avril 2013. Brussel, 19 april 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^