Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/04/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 19 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de
procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden
personnalisables aangelegenheden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van
1996 et 16 mars 1999; 20 december 1996 en 16 maart 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden
personnalisables, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 aangelegenheden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 9 maart 2001;
mars 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 21 Begroting, gegeven op 21 augustus 2001;
août 2001; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 14 septembre 2001 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 september
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne 2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen
dépassant pas un mois; een maand;
Vu l'avis n° 32.433/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.433/3, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Santé et de l'Egalité des Chances; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
Après en avoir délibéré, Kansen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8

8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, il est inséré persoonsgebonden aangelegenheden, wordt een 28°bis ingevoegd, die
un point 28°bis , rédigé comme suit : luidt als volgt :
« 28°bis institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse : les « 28°bis voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : de
maisons de guidance, les maisons familiales, les centres d'accueil, begeleidingstehuizen, de gezinstehuizen, de onthaal-, oriëntatie- en
d'orientation et d'observation, les centres de jour, les services de observatiecentra, de dagcentra, de thuisbegeleidingsdiensten, de
guidance à domicile, les services de logement supervisé et les diensten voor begeleid zelfstandig wonen en de diensten voor
services de placement familial. » pleegzorg. »

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, 1°, les mots « 2° jusqu'à 4 inclus » sont remplacés 1° In § 1, 1°, worden de woorden « 2° tot en met 4° » vervangen door
par les mots « 2° jusqu'à 5° inclus »; de woorden « 2° tot en met 5° »;
2° au § 1er, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 2° aan § 1 wordt een 5° toegevoegd, die luidt als volgt :
« 5° pour les institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse : « 5° voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand :
a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen
l'initiateur contenant la décision de demander une subvention van de initiatiefnemer met de beslissing om een investeringssubsidie
d'investissement et, le cas échéant, une garantie d'investissement; en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
b) les pièces, statuts et documents nécessaires faisant apparaître que b) de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de
l'initiateur est une personne morale n'ayant aucun but lucratif; initiatiefnemer een rechtspersoon is die geen materiële winst nastreeft;
c) la demande d'approbation du plan stratégique des soins. »; c) de aanvraag tot goedkeuring van het zorgstrategische plan. »;
3° dans le § 2, les mots « 2° jusqu'au 4° inclus » sont remplacés par 3° in § 2 worden de woorden « 2° tot en met 4° » vervangen door de
les mots « 2° jusqu'au 5° inclus ». woorden « 2° tot en met 5° ».

Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé de la Sous-section A , Section

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling A

2, Chapitre II, est remplacé par ce qui suit : van afdeling 2 van hoofdstuk II vervangen door wat volgt :
« Sous-section A. - Procédure spécifique pour les hôpitaux généraux, « Onderafdeling A. - Specifieke procedure voor de algemene
les structures destinées aux personnes âgées, les structures dans le ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de
cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand. »
spéciale à la jeunesse »

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, les mots « les structures destinées aux 1° in het eerste lid worden de woorden « de voorzieningen voor
personnes âgées et les structures dans le cadre des soins à domicile » bejaarden en de voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de
sont remplacés par les mots « les structures destinées aux personnes woorden « de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de
âgées, les structures dans le cadre des soins à domicile et les
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse »; thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »;
2° dans le dernier alinéa, le montant de « 20 millions de francs 2° in het laatste lid wordt het bedrag « 20 miljoen Belgische frank »
belges » est remplacé par le montant de « 500.000 EUR ». vervangen door het bedrag « 500.000 EUR ».

Art. 5.Dans l'article 7, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots «

Art. 5.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

portant sur une structure destinée aux personnes âgées ou une
structure dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les woorden « voor een voorziening voor bejaarden of voor een voorziening
mots « portant sur une structure destinée aux personnes âgées, une in de huiszorg » vervangen door de woorden « voor een voorziening voor
structure dans le cadre des soins à domicile ou une institution de bejaarden, voor een voorziening in de thuiszorg of voor een
l'assistance spéciale à la jeunesse ». voorziening van de bijzondere jeugdbijstand ».

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « soit à la

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « hetzij

Commission de la stratégie des soins pour les hôpitaux généraux, soit aan de Commissie Zorgstrategie voor de algemene ziekenhuizen, hetzij
à la Commission de la stratégie des soins pour les structures aan de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen voor bejaarden en
destinées aux personnes âgées et les structures dans le cadre des
soins à domicile » sont remplacés par les mots « soit à la Commission voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de woorden « hetzij aan
de la stratégie des soins pour les hôpitaux généraux, soit à la de Commissie Zorgstrategie voor de algemene ziekenhuizen, hetzij aan
Commission de la stratégie des soins pour les structures destinées aux de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen voor bejaarden en
personnes âgées et les structures dans le cadre des soins à domicile,
soit à la Commission de la stratégie des soins pour les institutions voorzieningen in de thuiszorg, hetzij aan de Commissie Zorgstrategie
de l'assistance spéciale à la jeunesse ». voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ».

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, le mot « deux » est supprimé; 1° in het eerste lid wordt het woord « beide » geschrapt;
2° entre le quatrième et le cinqième alinéa, il est inséré un nouvel 2° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een nieuw lid ingevoegd,
alinéa, rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
« Au sein de la Commission de la stratégie des soins pour les « Bij de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen van de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, les trois membres
externes sont désignés en fonction de leur expertise dans le domaine bijzondere jeugdbijstand worden de drie externe leden aangesteld
de l'assistance spéciale à la jeunesse. »; wegens hun deskundigheid inzake de bijzondere jeugdbijstand. »;
3° dans le cinquième alinéa, le mot « deux » est supprimé. 3° in het vijfde lid wordt het woord « beide » geschrapt.

Art. 8.Dans l'article 15, 2°, du même arrêté, les mots « les hôpitaux

Art. 8.In artikel 15, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

généraux, les structures destinées aux personnes âgées et les de algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de
structures dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de woorden « de
mots « les hôpitaux généraux, les structures destinées aux personnes algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de
âgées, les structures dans le cadre des soins à domicile et les voorzieningen in de thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse ». jeugdbijstand ».

Art. 9.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, 2°, les mots « pour les hôpitaux généraux, 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « voor de algemene
les structures destinées aux personnes âgées et les structures dans le ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in
cadre des soins à domicile » sont remplacés par les mots « pour les de thuiszorg » vervangen door de woorden « voor de algemene
hôpitaux généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les
structures dans le cadre des soins à domicile et les institutions de ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de
l'assistance spéciale à la jeunesse »; thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »;
2° dans le dernier alinéa, les mots « afférents à des hôpitaux 2° in het laatste lid worden de woorden « inzake de algemene
généraux, des structures destinées aux personnes âgées et des
structures dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in
mots « afférents à des hôpitaux généraux, des structures destinées aux de thuiszorg » vervangen door de woorden « inzake de algemene
personnes âgées, des structures dans le cadre des soins à domicile et ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de
des institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse ». thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ».

Art. 10.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les

Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, les mots « les hôpitaux généraux, les structures 1° in § 1 worden de woorden « de algemene ziekenhuizen, de
destinées aux personnes âgées et les structures dans le cadre des
soins à domicile » sont remplacés par les mots « les hôpitaux voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in de thuiszorg »
généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les structures vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen, de voorzieningen
dans le cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en de voorzieningen
spéciale à la jeunesse »; van de bijzondere jeugdbijstand »;
2° dans le § 2, premier alinéa, phrase introductive, les mots « les 2° in § 2, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden « de algemene
hôpitaux généraux » sont remplacés par les mots « les hôpitaux ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in
généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les structures de thuiszorg » vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen,
dans le cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en
spéciale à la jeunesse »; de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »;
3° dans le § 2, premier alinéa, 1°, les mots « des hôpitaux généraux, 3° in § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden « de algemene
des structures destinées aux personnes âgées et des structures dans le ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in
cadre des soins à domicile » sont remplacés par « des hôpitaux de thuiszorg » vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen,
généraux, des structures destinées aux personnes âgées, des structures
dans le cadre des soins à domicile et des institutions de l'assistance de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en
spéciale à la jeunesse ». de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ».

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 12.Le Ministre flamand qui a les Investissements en faveur

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor

d'établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 avril 2002. Brussel, 19 april 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
^