Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour les structures de l'assistance spéciale à la jeunesse | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention | 19 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
globale d'investissement et les normes techniques de la construction | de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de |
pour les structures de l'assistance spéciale à la jeunesse | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre | voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van |
1996 et 16 mars 1999; | 20 december 1996 en 16 maart 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 21 août 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 augustus 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 14 septembre 2001 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 september |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.434/3, donné le 19 février 2001, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.434/3, gegeven op 19 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées | februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° initiateur : la personne morale organisant des prestations de | 1° initiatiefnemer : rechtspersoon die zorg- en dienstverlening |
services et de soins dans le cadre des matières personnalisables, | organiseert in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden, |
visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | bedoeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
2° investissement : les dépenses engagées pour les travaux de | 2° investering : kosten voor bouw-, uitbreidings- en |
construction, d'extension et de transformation, l'acquisition, | verbouwingswerkzaamheden, aankoop, uitrusting of apparatuur door |
l'équipement ou l'appareillage par des initiateurs, à l'exception de | initiatiefnemers, met uitzondering van de aankoop van grond; |
l'achat de terrains; 3° subvention d'investissement : la subvention accordée en tant | 3° investeringssubsidie : subsidie als bijdrage in de kostprijs of de |
qu'intervention dans le coût ou le financement de l'investissement par | financiering van de investering door een initiatiefnemer; |
un initiateur; 4° promesse de subvention : l'engagement visant à accorder une | 4° subsidiebelofte : verbintenis, die op het lopende begrotingsjaar |
subvention d'investissement à un investissement à charge du budget de | wordt vastgelegd, om voor een investering een investeringssubsidie toe |
l'exercice en cours; | te kennen; |
5° décision de subvention : la décision déterminant la partie de la | 5° subsidiebeslissing : de beslissing die het gedeelte bepaalt van de |
promesse de subvention réservée à une phase bien définie du projet; | subsidiebelofte dat voor een bepaalde projectfase wordt voorbehouden; |
6° projet : la partie de l'infrastructure projetée, telle que décrite | 6° project : het deel van de geplande infrastructuur, zoals omschreven |
dans le plan maître, pour laquelle l'initiateur demande une promesse | in het masterplan, waarvoor de initiatiefnemer een subsidiebelofte of |
de subvention ou une décision de subvention; | een subsidiebeslissing vraagt; |
7° phase de projet : une des quatre phases au maximum d'un projet | 7° projectfase : één van de hoogstens vier delen van een project |
pouvant faire l'objet d'une décision de subvention; il s'agit des | waarvoor een subsidiebeslissing getroffen kan worden, deze vier delen |
quatre phases suivantes : | kunnen zijn : |
a) le gros oeuvre; | a) de ruwbouw; |
b) l'équipement technique; | b) de technische uitrusting; |
c) le parachèvement; | c) de afwerking; |
d) l'équipement et l'ameublement; | d) de uitrusting en de meubilering; |
8° plan maître : schéma global et descriptif comportant une estimation | 8° masterplan : globale en beschrijvende schets met kostenraming van |
des coûts de l'infrastructure projetée par l'initiateur, en fonction | de door de initiatiefnemer geplande infrastructuur afhankelijk van de |
du groupe-cible, de la capacité, des délais d'exécution et des | doelgroep, de capaciteit, de uitvoeringstermijnen en toekomstige |
développements futurs et un plan financier en proportion de l'exploitation escomptée; 9° construction neuve : une nouvelle construction à destination propre, autonome et fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; une construction neuve comprend toujours un gros oeuvre; 10° extension : une construction partiellement neuve complétant une construction existante à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou susceptible d'être affectée à une destination fonctionnelle, la construction neuve s'alignant en termes fonctionnels sur la construction existante; 11° achat : l'acquisition d'un immeuble susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; 12° transformation : toute intervention matérielle à l'exception de l'extension ainsi que des travaux d'entretien ou des travaux de remplacement indispensables à cause de l'usure, visant l'amélioration ou la rénovation d'un immeuble à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle; | ontwikkelingen, met daarbij een financieel plan in verhouding tot de verwachte exploitatie; 9' nieuwbouw : een nieuwe bouwconstructie met een eigen, autonome en functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden die een ruwbouw bevat; 10° uitbreiding : het bouwen van een nieuwe bouwconstructie aan of bij een bestaande constructie die een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden heeft of voor dergelijke bestemming in aanmerking komt en waarbij de nieuwe constructie functioneel aansluit; 11° aankoop : de verwerving van een gebouw dat in aanmerking komt voor een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden; 12° verbouwing : elke materiële ingreep, met uitzondering van uitbreiding alsmede van de onderhoudswerken of de door slijtage noodzakelijke vervangingswerken, tot verbetering of vernieuwing van een gebouw met een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden, of dat voor een dergelijke functionele bestemming in aanmerking komt; |
13° structures d'assistance spéciale à la jeunesse : les structures | 13° voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : de voorzieningen, |
visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à | bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen |
l'assistance spéciale à la jeunesse, notamment les maisons de | van de bijzondere jeugdbijstand, meer bepaald de begeleidingstehuizen, |
guidance, les maison familiales, les centres d'accueil, d'orientation | de gezinstehuizen, de onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra, de |
et d'observation, les centres de jour, les services de guidance à | dagcentra, de thuisbegeleidingsdiensten, de diensten voor begeleid |
domicile, les services de logement supervisé et les services de | zelfstandig wonen en de diensten voor pleegzorg; |
placement familial; | |
14° structure résidentielle : une maison de guidance, une maison | 14° residentiële voorziening : een begeleidingstehuis, een |
familiale ou un centre d'accueil, d'orientation et d'observation; | gezinstehuis of een onthaal-, oriëntatie- en observatiecentrum; |
15° structure semi-ambulatoire : un centre de jour; | 15° semi-ambulante voorziening : een dagcentrum; |
16° structure ambulatoire : un service de guidance à domicile, un | 16° ambulante voorziening : een thuisbegeleidingsdienst, een dienst |
service de logement supervisé et un service de placement familial; | voor begeleid zelfstandig wonen of een dienst voor pleegzorg; |
17° superficie subventionnable : la somme de la superficie au sol | 17° subsidiabele oppervlakte : de som van de per bouwlaag berekende |
utile calculée par couche de construction, murs extérieurs inclus, qui | nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking |
est prise en compte pour l'octroi de subventions. | wordt genomen voor subsidiëring. |
CHAPITRE II. - Normes techniques et physiques de la construction | HOOFDSTUK II. - Bouwtechnische en bouwfysische normen |
Art. 2.Les normes générales en matière de technique et de physique de |
Art. 2.De algemene bouwtechnische en de bouwfysische normen waaraan |
la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à | |
destination fonctionnelle dans le secteur des structures de | de infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de |
l'assistance spéciale à la jeunesse afin d'entrer en ligne de compte | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand moet voldoen om voor een |
pour l'octroi d'une subvention d'investissement sont les suivantes : | investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn : |
1° la réglementation en matière de sécurité d'incendie; | 1° de regelgeving over de brandveiligheid; |
2° la réglementation relative à l'accès des personnes handicapées aux | 2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen, |
bâtiments accessibles au public; | toegankelijk voor het publiek; |
3° la réglementation concernant les exigences minimales en matière | 3° de regelgeving over de minimumeisen voor thermische isolatie van |
d'isolation thermique d'immeubles d'habitation, | woongebouwen; |
4° les normes NBN, éditées par l'Institut belge de Normalisation, | 4° de NBN-normen, uitgegeven door het Belgisch Instituut voor |
asbl, et le Comité belge de l'électrotechnique; | |
5° le Règlement général sur la Protection du Travail et la | Normalisatie vzw en het Belgisch Elektrotechnisch Comité; |
réglementation relative au bien-être des travailleurs lors de | 5° het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming en de regelgeving |
l'exécution de leur travail; | betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
6° le Règlement général sur les installations électriques; | 6° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties; |
7° les cahiers des charges types, utilisés par le Ministère de la | 7° de typebestekken, gebruikt door het ministerie van de Vlaamse |
Communauté flamande, département de l'Environnement et de | Gemeenschap, departement Leefmilieu en Infrastructuur; |
l'Infrastructure; | |
8° la réglementation en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire; | 8° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; |
9° la réglementation relative aux autorisations écologiques; | 9° de regelgeving over de milieuvergunningen; |
10° la réglementation portant intégration d'oeuvres d'art dans des | 10° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van |
immeubles de services publics et de services assimilés ainsi que | openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de |
d'institutions, associations et établissements appartenant à la | overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die |
Communauté flamande et subventionnés par l'autorité publique. | tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. |
Art. 3.Pour être admise aux subventions d'investissement, |
Art. 3.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
l'infrastructure de base d'une structure résidentielle doit comprendre | de basisinfrastructuur van een residentiële voorziening ten minste |
au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies utiles | bestaan uit de hierna opgesomde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige |
indiquées étant des minimums : | vloeroppervlakten minima zijn : |
1° l'ensemble des espaces d'habitation et de séjour, calculé par unité | 1° per erkende capaciteitseenheid gerekend, moeten de woon- en |
de capacité agréée, s'élève à 25 m2 à majorer de 10 m2 par équivalent | leefruimtes samen een oppervlakte hebben van 25 m2, te vermeerderen |
à temps plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand | met 10 m2 per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, |
chargé de l'assistance aux personnes; | bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie; |
2° l'espace d'habitation est majoré de 10 m2 par mineur bénéficiant | 2° de woonruimte wordt vermeerderd met 10 m2 per minderjarige voor wie |
d'une éducation à l'autonomie; | kamertraining wordt georganiseerd; |
3° un espace administratif suffisant. | 3° voldoende administratieve ruimte. |
Art. 4.Pour être admise aux subventions d'investissement, |
Art. 4.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
l'infrastructure de base d'une structure semi-ambulatoire doit | de basisinfrastructuur van een semi-ambulante voorziening ten minste |
comprendre au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies | bestaan uit de hierna opgesomde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige |
utiles indiquées étant des minimums : | vloeroppervlakten minima zijn : |
1° les locaux de séjour, calculés par unité de capacité agréée, | 1° per erkende capaciteitseenheid gerekend, moet de leefruimte een |
s'élève à 15 m2 à majorer de 10 m2 par équivalent à temps plein du | oppervlakte hebben van 15 m2, te vermeerderen met 10 m2 per voltijds |
cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de | equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand |
l'assistance aux personnes; | aan personen, aanvaarde personeelsformatie; |
2° un espace administratif suffisant. | 2° voldoende administratieve ruimte. |
Art. 5.Pour être admise aux subventions d'investissement, |
Art. 5.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
l'infrastructure de base d'une structure ambulatoire doit comprendre | de basisinfrastructuur van een ambulante voorziening ten minste |
au moins des espaces administratifs suffisants. | bestaan uit voldoende administratieve ruimtes. |
CHAPITRE III. - Superficie subventionnable | HOOFDSTUK III. - Subsidiabele oppervlakte |
Art. 6.§ 1er. La superficie subventionnable s'élève au maximum : |
Art. 6.§ 1. De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : |
1° pour une structure résidentielle : à 50 m2 par unité de capacité | 1° voor een residentiële voorziening : 50 m2 per erkende |
agréée; | capaciteitseenheid; |
2° pour une structure semi-ambulatoire : à 35 m2 par unité de capacité | 2° voor een semi-ambulante voorziening : 35 m2 per erkende |
agréée; | capaciteitseenheid; |
3° pour une structure ambulatoire : à 20 m2 par équivalent à temps | 3° voor een ambulante voorziening : 20 m2 per voltijds equivalent van |
plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de | de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
l'assistance aux personnes. | aanvaarde personeelsformatie. |
§ 2. En cas d'extension, seule la superficie nouvellement construite | § 2. Bij uitbreiding komt enkel de nieuwgebouwde oppervlakte die samen |
qui, additionnée à la superficie de la partie maintenue du bâtiment | met de oppervlakte van het behouden gedeelte van het bestaande gebouw |
existant, ne dépasse pas la superficie maximale subventionnable, visée | de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld onder § 1, niet |
au § 1er, peut bénéficier d'une subvention d'investissement. | overschrijdt, voor subsidiëring in aanmerking. |
§ 3. Il ne peut être dérogé à la superficie maximale subventionnable, | § 3. Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in § 1 en § 2, |
prévue aux §§ 1er et 2, par requête motivée, qu'en cas de | kan enkel op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij verbouwing of |
transformation ou d'extension, dans la mesure où les conditions | uitbreiding, voorzover de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat |
d'agrément et d'exploitation l'exigent. | vereisen. |
CHAPITRE IV. - Subvention d'investissement | HOOFDSTUK IV. - Investeringssubsidie |
Art. 7.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
Art. 7.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
pour les constructions neuves, y compris l'équipement et le mobilier, | nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van |
est fixé à 550 EUR par m2 pour le secteur des structures de | de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 550 |
l'assistance spéciale à la jeunesse. | EUR per m2. |
§ 2. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement | § 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt |
se répartit comme suit : | verdeeld : |
1° gros oeuvre : 35 %; | 1° ruwbouw : 35 %; |
2° équipement technique : 25 %; | 2° technische uitrusting : 25 %; |
3° parachèvement : 30 %; | 3° afwerking : 30 %; |
4° équipement et mobilier : 10 %. | 4° uitrusting en meubilering : 10 %. |
Le Ministre flamand, compétent pour les investissements en faveur | De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
d'établissements de soins, peut déterminer d'autres pourcentages | verzorgingsinstellingen, kan andere aangepaste percentages bepalen met |
adaptés plafonnés toutefois à : | evenwel een maximum van : |
1° gros oeuvre : 45 %; | 1° ruwbouw : 45 %; |
2° équipement technique : 35 %; | 2° technische uitrusting : 35 %; |
3° parachèvement : 40 %; | 3° afwerking : 40 %; |
4° équipement et mobilier : 20 %. | 4° uitrusting en meubilering : 20 %. |
Art. 8.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
Art. 8.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
uitbreiding is voor de sector van de voorzieningen van de bijzondere | |
pour une extension est fixé à 500 EUR par m2 pour le secteur des | jeugdbijstand vastgesteld op 500 EUR per m2. |
structures de l'assistance spéciale à la jeunesse. | |
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le | § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste |
premier équipement et mobilier en matière d'extension est fixé pour le | uitrusting en meubilering inzake uitbreiding is voor de sector van de |
secteur des structures de l'assistance spéciale à la jeunesse à 60 % | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 60 % van |
de l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est | de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, |
diminué sur la base du décompte final. Le trop-percu de la subvention | verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen |
d'investissement doit être immédiatement remboursé. | investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. |
§ 3. La somme totale du montant de base de la subvention | § 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie |
d'investissement pour une extension, telle que défini aux §§ 1er et 2, | voor uitbreiding zoals bepaald in § 1 en 2 kan niet hoger zijn dan het |
ne peut dépasser le montant de base de la subvention d'investissement | basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw zoals bepaald |
pour une construction neuve, telle que définie à l'article 7, § 1er. | in artikel 7, § 1. |
Art. 9.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
Art. 9.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
pour une transformation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si | verbouwing is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat |
nécessaire, ce montant de base est diminué sur la base du décompte | basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de |
final. Le trop-percu de la subvention d'investissement doit être | eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet |
immédiatement remboursé. | onmiddellijk worden terugbetaald. |
§ 2. Le montant de base de la subvention globale d'investissement pour | § 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor |
une transformation ne peut dépasser 75 % du montant de base de la | verbouwing mag ten hoogste 75 % van het in artikel 8, § 1, bepaalde |
subvention d'investissement pour une extension, telle que définie à | basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding bedragen. |
l'article 8, § 1er. | |
Art. 10.Le montant de base de la subvention d'investissement pour un |
Art. 10.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en |
achat et la transformation allant nécessairement de pair avec cet | de daar noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en |
achat, équipement et mobilier inclus, s'élève à 75 % au maximum du | meubilering inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van |
montant de base de la subvention d'investissement, telle que définie à | de investeringssubsidie zoals bepaald in artikel 7, § 1. Voor de |
l'article 7, § 1er. Pour l'achat, 60 % au maximum de la somme de la | aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité van |
valeur vénale du bâtiment estimée par le comité d'achat et des frais | |
de notaire et droits d'enregistrement ou de T.V.A. liés à l'achat et | aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de met de aankoop |
justifiés, peut entrer en ligne de compte pour la subvention d'investissement. | verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of BTW, in |
Art. 11.Au cours d'une période de vingt ans suivant la réception |
aanmerking komen voor de investeringssubsidie. |
provisoire d'un investissement de construction neuve, d'extension, | Art. 11.In een periode van twintig jaar na de voorlopige oplevering |
d'achat avec transformation ou de transformation, aucune subvention | van een investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met |
d'investissement ne peut être obtenue pour le même projet, | verbouwing of van verbouwing, kan geen investeringssubsidie worden |
indépendamment du fait que la subvention d'investissement ait été | verkregen voor hetzelfde project, ongeacht of de investeringssubsidie |
obtenue dans un autre secteur des matières personnalisables. | is verkregen in een andere sector van de persoonsgebonden |
Uniquement lorsqu'une transformation est imposée par une | aangelegenheden. Enkel als een verbouwing noodzakelijk wordt opgelegd |
réglementation modifiée ou par des prescriptions de sécurité imposées, | door de gewijzigde regelgeving of door de opgelegde |
une subvention d'investissement pour une transformation peut être | veiligheidsvoorschriften, kan binnen deze periode een |
obtenue au cours de cette période. | investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. |
Art. 12.Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
Art. 12.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
mobilier et l'équipement, qui doivent être achetés séparément et en | meubilering en de uitrusting, die afzonderlijk en in het bijzonder |
particulier, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de | moeten worden aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. |
base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final. Le | Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de |
trop-percu de la subvention d'investissement doit être immédiatement | eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet |
remboursé. | onmiddellijk worden terugbetaald. |
Art. 13.Les montants visés aux articles 7 et 8 sont adaptés le 1er |
Art. 13.De bedragen zoals bepaald in artikel 7 en 8 worden jaarlijks |
janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de | op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 |
base est celui 1er janvier 1994. | januari 1994. |
Art. 14.A l'exclusion de l'achat, la subvention d'investissement |
Art. 14 Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast |
comprend, outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des | het bedrag dat exclusief BTW wordt vastgesteld met toepassing van |
articles 7, 8, 9, 10 et 12, une subvention pour la T.V.A. au taux en | artikel 7, 8, 9, 10 en 12 een subsidie voor de BTW tegen het geldende |
vigueur et pour les frais généraux à raison de 7 %. La subvention | tarief en voor de algemene onkosten tegen 7 %. De totale |
globale d'investissement est alors calculée comme suit : montant de | investeringssubsidie wordt dan als volgt berekend : basisbedrag + |
base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à | |
concurrence de 7 % du montant de base + T.V.A. d'application aux frais | geldende BTW op het basisbedrag + algemene onkosten à 7 % op het |
généraux. | basisbedrag + geldende BTW op de algemene onkosten. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 16.Le Ministre flamand, qui a les Investissements en faveur |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
d'établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 avril 2002. | Brussel, 19 april 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |