Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2019 relatif aux conditions d'exploitation du transport individuel rémunéré de personnes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2019 betreffende de exploitatievoorwaarden voor het individueel bezoldigd personenvervoer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 novembre 2019 relatif aux conditions | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2019 betreffende de |
d'exploitation du transport individuel rémunéré de personnes | exploitatievoorwaarden voor het individueel bezoldigd personenvervoer |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20 |
- le décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré, | - het decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd |
l'article 6, § 3, l'article 7, § 1er à 3 compris, l'article 8, § 2, | personenvervoer, artikel 6, § 3, artikel 7, § 1 tot en met 3, artikel |
l'article 10, l'article 18, § 2, l'article 21, § 2 et § 3, l'article | 8, § 2, artikel 10, artikel 18, § 2, artikel 21, § 2 en § 3, artikel |
22, § 4, l'article 23, § 1er, l'article 26, l'article 31, § 4, et | 22, § 4, artikel 23, § 1, artikel 26, artikel 31, § 4, en artikel 35, |
l'article 35, § 7. | § 7. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 18 mai 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 mei 2020. |
- La Commission de contrôle flamande (" Vlaamse Toezichtcommissie ") a donné son avis n° 2020/18 le 30 juin 2020. | - De Vlaamse Toezichtcommissie heeft advies nr. 2020/18 gegeven op 30 |
- Le Conseil de Mobilité de la Flandre (« Mobiliteitsraad van | juni 2020. |
Vlaanderen ») a donné son avis le 26 juin 2020. | - De Mobiliteitsraad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 26 juni |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 67.828/1/V le 31 août 2020 en | 2020. - De Raad van State heeft advies nr. 67.828/1/V gegeven op 31 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 8 novembre 2019 relatif aux conditions d'exploitation du | van 8 november 2019 betreffende de exploitatievoorwaarden voor het |
transport individuel rémunéré de personnes, le membre de phrase « au | individueel bezoldigd personenvervoer worden de woorden "minstens |
moins quinze minutes » est abrogé. | vijftien minuten" opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 2, 2° du même arrêté, le membre de |
Art. 2.In artikel 6, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
phrase « l'arrêté royal précité » est remplacé par le membre de phrase | woorden "het voormelde koninklijk besluit" vervangen door de zinsnede |
« l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | "het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun |
automobiles et leurs remorques ». | veiligheidstoebehoren moeten voldoen". |
Art. 3.Dans l'article 17, 10°, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 3.In artikel 17, 10° van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
énoncées au chapitre 3, section 2 » est remplacé par le membre de | "vermeld in hoofdstuk 3, afdeling 2" vervangen door de zinsnede |
phrase « visées au chapitre 2, section 2 ». Art. 4.Dans l'article 29, alinéa 3, 1°, du même arrêté, les mots « l'arrêté royal précité » sont remplacés par « l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques ». Art. 5.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la version néerlandaise du paragraphe 1er, le membre de phrase « nummerplaat » est remplacé par le membre de phrase « kentekenplaat » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, la phrase « sauf si le véhicule est équipé d'une carte tarifaire telle que visée à l'article 31, § 2, premier alinéa. » est abrogée ; |
"vermeld in hoofdstuk 2, afdeling 2". Art. 4.In artikel 29, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "het voormelde koninklijk besluit" vervangen door de zinsnede "het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen". Art. 5.In artikel 30, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, wordt het woord "nummerplaat" vervangen door het woord "kentekenplaat"; 2° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede `, tenzij het voertuig beschikt over een tarievenkaart als vermeld in artikel 31, § 2, eerste lid' opgeheven. |
Art. 6.Dans le même arrêté il est inséré un article 30/1 rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30/1 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 30/1.Un véhicule ne peut être muni d'un feu de taxi, tel que |
" Art. 30/1.Een voertuig mag alleen uitgerust zijn met een taxilicht |
visé à l'article 43 que s'il dispose également d'un instrument de | als vermeld in artikel 43, als het ook beschikt over een |
mesure, tel que visé à l'article 42. ». | meetinstrument als vermeld in artikel 42.". |
Art. 7.Dans l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 31, van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, aux points 2° et 4° le membre de | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden in punt 2° en 4°, de woorden |
phrase « par minute » est remplacé par le membre de phrase « par heure » ; | "per minuut" vervangen door de woorden "per uur"; |
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt: |
« La structure tarifaire est reprise dans une carte tarifaire, dont le | "De tariefstructuur is opgenomen in een tarievenkaart, waarvan het |
modèle figure à l'annexe 8, et qui est fixée à la fenêtre latérale | model is vastgelegd in bijlage 8, die wordt bevestigd aan de achterste |
arrière droite, en bas à droite. Les données sur cette carte sont | rechter zijruit, rechts onderaan. De gegevens van die kaart zijn van |
lisibles pour des tiers de l'extérieur. » | buiten uit leesbaar voor derden.". |
Art. 8.A l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 8.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le point g) est remplacé par ce qui suit : | 1° in punt 1° wordt punt g) vervangen door wat volgt: |
« g) le kilométrage du véhicule au début du service et une des données | "g) de kilometerstand van het voertuig bij het begin van de dienst en |
suivantes : | een van de volgende gegevens: |
1) l'emplacement du véhicule si le service est fourni sur la base d'un | 1) de locatie van het voertuig als de dienstverlening wordt uitgevoerd |
équipement autre qu'un taximètre ; | op basis van andere apparatuur dan een taximeter; |
2) les valeurs totalisées énoncées à l'annexe 9 de l'arrêté royal du | 2) de getotaliseerde waarden, vermeld in bijlage 9 bij het koninklijk |
15 avril 2016 relatif aux instruments de mesure, si le service est | besluit van 15 april 2016 betreffende de meetinstrumenten, als de |
fourni sur la base d'un taximètre homologué au niveau européen ; » ; | dienstverlening wordt uitgevoerd op basis van een Europees |
gehomologeerde taximeter;"; | |
2° au point 2°, le point b) est remplacé par ce qui suit : | 2° in punt 2° wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) le nombre de courses effectuées depuis le début du service, le | "b) het aantal uitgevoerde ritten sinds het begin van de dienst, de |
prix final par course, le nombre de prises en charge, la distance | eindprijs per rit, het aantal opnemingen, de totale afgelegde afstand, |
totale parcourue, la distance chargée parcourue, et une des données | de afgelegde beladen afstand en een van de volgende gegevens: |
suivantes : 1) l'emplacement du véhicule en début et en fin de chaque course | 1) de locatie van het voertuig bij het begin en op het einde van elke |
effectuée, si le service est fourni sur la base d'un équipement autre | uitgevoerde rit als de dienstverlening uitgevoerd wordt op basis van |
qu'un taximètre ; | andere apparatuur dan een taximeter; |
2) les valeurs totalisées énoncées à l'annexe 9 de l'arrêté royal du | 2) de getotaliseerde waarden, vermeld in bijlage 9 bij koninklijk |
15 avril 2016 relatif aux instruments de mesure si le service est | besluit van 15 april 2016 betreffende de meetinstrumenten, als de |
fourni sur la base d'un taximètre homologué au niveau européen ; » ; | dienstverlening wordt uitgevoerd op basis van een Europees |
gehomologeerde taximeter;"; | |
3° au point 3°, le point b) est remplacé par ce qui suit : | 3° in punt 3° wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) le nombre de courses effectuées depuis le début du service, | "b) het aantal uitgevoerde ritten sinds het begin van de dienst, de |
l'accord de prix et le prix final par course, le nombre de prises en | prijsafspraak en de eindprijs per rit, het aantal opnemingen, de |
charge, la distance totale parcourue, la distance chargée parcourue, | totale afgelegde afstand, de afgelegde beladen afstand en een van de |
et une des données suivantes : | volgende gegevens: |
1) l'emplacement du véhicule en début et en fin de course, si le | 1) de locatie van het voertuig bij het begin en op het einde van elke |
service est fourni sur la base d'un équipement autre qu'un taximètre ; | uitgevoerde rit als de dienstverlening uitgevoerd wordt op basis van |
andere apparatuur dan een taximeter; | |
2) les valeurs totalisées, énoncées à l'annexe 9 de l'arrêté royal du | 2) de getotaliseerde waarden, vermeld in bijlage 9 bij het koninklijk |
15 avril 2016 relatif aux instruments de mesure, si le service est | besluit van 15 april 2016 betreffende de meetinstrumenten, als de |
fourni sur la base d'un taximètre homologué au niveau européen. ». | dienstverlening wordt uitgevoerd op basis van een Europees |
Art. 9.Dans la version néerlandaise de l'article 34, § 1er, alinéa 1er, |
gehomologeerde taximeter.". Art. 9.In artikel 34, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit |
4°, du même arrêté, membre de phrase « nummerplaat » est remplacé par | wordt het woord "nummerplaat" vervangen door het woord |
le membre de phrase « kentekenplaat ». | "kentekenplaat". |
Art. 10.Dans l'article 63 du même arrêté, la date « 1er juillet 2020 |
Art. 10.In artikel 63 van hetzelfde besluit wordt de datum "1 juli |
» est remplacée par la date « 1er novembre 2020 ». | 2020" vervangen door de datum "1 november 2020". |
Art. 11.L'annexe 1re au même arrêté est remplacée par l'annexe 1re |
Art. 11.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 1 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 12.L'annexe 2 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2 jointe |
Art. 12.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 2 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 13.L'annexe 3 au même arrêté est remplacée par l'annexe 3 jointe |
Art. 13.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 3 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 14.L'annexe 4 au même arrêté est remplacée par l'annexe 4 jointe |
Art. 14.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 4 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 15.L'annexe 5 au même arrêté est remplacée par l'annexe 5 jointe |
Art. 15.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 5 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 16.L'annexe 7 au même arrêté est remplacée par l'annexe 6 jointe |
Art. 16.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 6 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 17.L'annexe 8 au même arrêté est remplacée par l'annexe 7 jointe |
Art. 17.Bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 7 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 18.L'annexe 9 au même arrêté est remplacée par l'annexe 8 jointe |
Art. 18.Bijlage 9 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 8 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 19.L'annexe 10 au même arrêté est remplacée par l'annexe 9 |
Art. 19.Bijlage 10 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 9 die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020, à |
|
l'exception de l'article 10, qui entre en vigueur le 1 juillet 2020. | Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020, met |
uitzondering van artikel 10 dat in werking treedt op 1 juli 2020. | |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant les transports en commun dans ses |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 septembre 2020. | Brussel, 18 september 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |