Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/09/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la concordance de la procédure de l'autorisation écologique avec la procédure de l'autorisation urbanistique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la concordance de la procédure de l'autorisation écologique avec la procédure de l'autorisation urbanistique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning met het oog op de afstemming van de milieuvergunningsprocedure met de procedure voor de stedenbouwkundige vergunning
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende
relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la concordance vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning
de la procédure de l'autorisation écologique avec la procédure de met het oog op de afstemming van de milieuvergunningsprocedure met de
l'autorisation urbanistique procedure voor de stedenbouwkundige vergunning
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming van de instellingen;
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning,
notamment l'article 4, § 2, l'article 5, § 1er, les articles 8bis à artikel 4, § 2, artikel 5, § 1, artikel 8bis tot 8nonies, ingevoegd
8nonies, insérés par le décret du 27 mars 2009, l'article 14, § 1er, bij het decreet van 27 maart 2009, artikel 14, § 1, gewijzigd bij het
modifié par le décret du 21 décembre 1999, l'article 15, § 3, decreet van 21 december 1999, artikel 15, § 3, artikel 16, § 4, en
l'article 16, § 4, et l'article 27, § 3; artikel 27, § 3;
Vu le Code flamande de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article 4.7.11; Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.7.11;
Vu l'article 9 du décret du 27 mars 2009 modifiant le décret du 28 Gelet op artikel 9 van het decreet van 27 maart 2009 houdende
juin 1985 relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser les wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de
procédures de demande de l'autorisation urbanistique et de milieuvergunning tot afstemming van de aanvraagprocedures van de
l'autorisation écologique, et le décret du 22 décembre 2006 stedenbouwkundige vergunning en milieuvergunning en het decreet van 22
établissant des exigences et mesures de maintien en matière de december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van
performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant
instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering
l'article 33 du décret REG; van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 33
van het REG-decreet.
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991
règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de
milieuvergunning;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 april 2009;
Vu l'avis 46.632/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en Gelet op advies 46.632/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du
Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports, et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk,
Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; Ruimtelijke Ordening en Sport en de Vlaamse minister van Leefmilieu,
Natuur en Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6

février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement
écologique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement betreffende de milieuvergunning, het laatst gewijzigd bij het besluit
flamand du 19 septembre 2008, il est ajouté un point 55°, rédigé comme van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt een punt 55°
suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 55° « guichet unique communal » : le guichet, visé à l'article « 55° « uniek gemeentelijk loket » : het loket, vermeld in artikel
8quater du décret. » 8quater van het decreet. »

Art. 2.A l'article 2, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « est adressé au collège des bourgmestre et échevins » 1° de woorden « wordt overgemaakt aan het college van burgemeester en
sont remplacés par les mots « est adressés au collège des bourgmestre schepenen » worden vervangen door de woorden « wordt gericht aan het
et échevins et soumis au guichet unique communal »; college van burgemeester en schepenen en ingediend bij het uniek gemeentelijk loket »;
2° les mots « la déclaration s'effectue de la manière décrite 2° de woorden « dient de melding op voormelde wijze te gebeuren aan
ci-dessus, à chacun des collèges de bourgmestre et d'échevins des elk van de colleges van burgemeester en schepenen van de gemeenten »
communes » sont remplacés par les mots « le formulaire de déclaration worden vervangen door de woorden « wordt het meldingsformulier gericht
est adressé au collège des bourgmestre et échevins et soumis au aan het college van burgemeester en schepenen en ingediend bij het
guichet unique communal de chaque commune »; uniek gemeentelijk loket van elke gemeente »;
3° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : 3° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
« Le formulaire de notification qui est soumis au guichet unique « Het meldingsformulier dat in voormeld geval wordt ingediend bij het
communal de chaque commune, comprend les données de l'établissement uniek gemeentelijk loket van elke gemeente, bevat de gegevens van de
entier. » volledige inrichting. »

Art. 3.A l'article 2, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 2, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 28 octobre 1992, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° le propriétaire du bien immobilier fait la mention. En cas de « 1° de eigenaar van het onroerend goed doet de melding. In geval van
copropriété, la mention est faite par la personne qui est chargée par mede-eigendom doet de persoon die door de mede-eigenaars als beheerder
les copropriétaires comme gestionnaire de la gestion du bien; »; is belast met het beheer van het goed, de melding; »;
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° la mention est faite par une lettre recommandée, envoyée au « 2° de melding wordt gedaan met een brief die aangetekend wordt
guichet unique communal et adressée au collège des bourgmestre et verzonden naar het uniek gemeentelijk loket en gericht is aan het
échevins. La lettre comprend les éléments suivants : college van burgemeester en schepenen. De brief bevat de volgende
a) le nom et prénom, l'adresse et la qualité de la personne qui fait gegevens : a) de voor- en achternaam, het adres en de hoedanigheid van de persoon
la mention; die de melding doet;
b) l'adresse du bien immobilier; b) het adres van het onroerend goed;
c) la mention s'il s'agit de l'exploitation d'un nouvel établissement, c) de vermelding of het gaat om het exploiteren van een nieuwe
ou la modification d'un établissement; inrichting, of het veranderen van een inrichting;
d) la nature de l'établissement sujet à l'obligation de notification; d) de aard van de meldingsplichtige inrichting;
e) un croquis indiquant la situation de l'établissement. »; e) een schets die de ligging van de inrichting aangeeft. »;
3° le point 3° est abrogé. 3° punt 3° wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 2, § 5, 2°, du même arrêté, modifié par

Art. 4.In artikel 2, § 5, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots « het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de
introduite auprès de » sont remplacés par les mots « adressée à ». woorden « ingediend bij » vervangen door de woorden « gericht aan ».

Art. 5.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, le mot « introduites » est supprimé; 1° in de inleidende zin wordt het woord « ingediend » geschrapt;
2° au point 1° le mot « introduites » est inséré entre les mots « en 2° in punt 1° wordt tussen de woorden « in tien exemplaren » en de
dix exemplaires » et les mots « auprès de la Députation »; woorden « bij de deputatie » het woord « ingediend » ingevoegd;
3° dans le point 2° les mots « auprès du Collège des bourgmestre et 3° in punt 2° worden de woorden « bij het college van burgemeester en
échevins« sont remplacés par les mots « adressées au Collège des schepenen » vervangen door de woorden « gericht aan het college van
Bourgmestre et Echevins et introduites auprès du guichet unique burgemeester en schepenen en ingediend bij het uniek gemeentelijk
communal » et les mots « auprès des Collèges des Bourgmestre et loket » en worden de woorden « bij de onderscheiden colleges van
Echevins » sont remplacés par les mots « auprès du guichet unique burgemeester en schepenen » vervangen door de woorden « bij het uniek
communal de chaque commune ». gemeentelijk loket van elke gemeente ».

Art. 6.A l'article 6, § 1erbis, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 6.Aan artikel 6, § 1bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, il est ajouté un alinéa het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, wordt een
deux, ainsi rédigé : tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Le formulaire de demande qui est introduit dans le cas visé au § 1er, « Het aanvraagformulier dat in het geval, vermeld in het eerste lid,
est introduit auprès du guichet unique communal de chaque commune, wordt ingediend bij het uniek gemeentelijk loket van elke gemeente,
comporte les données de l'établissement entier. » bevat de gegevens van de volledige inrichting. »

Art. 7.A l'article 6ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 6ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive les mots « doit être introduite » sont 1° in de inleidende zin wordt het woord « moet » vervangen door het
remplacés par les mots « est introduite »; woord « wordt »;
2° dans la version néerlandaise, dans la phrase introductive, les mots « gedaan worden » sont supprimés; 2° in de inleidende zin worden de woorden « gedaan worden » geschrapt;
3° dans la version néerlandaise, au point 1° le mot « ingevoegd » » 3° in punt 1° wordt tussen de woorden « in vijf exemplaren » en de
est inséré entre les mots « en vijf exemplaren » et les mots « bij de woorden « bij de deputatie » het woord « ingediend » ingevoegd;
deputatie »; 4° dans le point 2° les mots « auprès du Collège des bourgmestre et 4° in punt 2° worden de woorden « bij het college van burgemeester en
échevins« sont remplacés par les mots « adressées au Collège des schepenen » vervangen door de woorden « gericht aan het college van
Bourgmestre et Echevins et introduites auprès du guichet unique burgemeester en schepenen en ingediend bij het uniek gemeentelijk
communal » et les mots « auprès des Collèges des Bourgmestre et loket » en worden de woorden « bij de onderscheiden colleges van
Echevins » sont remplacés par les mots « auprès du guichet unique burgemeester en schepenen » vervangen door de woorden « bij het uniek
communal de chaque commune ». gemeentelijk loket van elke gemeente ».

Art. 8.A l'article 36, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 36, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux points b) et c) les mots « via le guichet unique communal » 1° in punt b) en c) worden tussen de woorden « gemachtigde ambtenaar »
sont insérés après les mots « le fonctionnaire délégué cité sous a) »; en de woorden « schriftelijk in kennis gesteld » de woorden « via het
uniek gemeentelijk loket » ingevoegd;
2° au point d) les mots « via le guichet unique communal » sont 2° in punt d) worden tussen de woorden « aangetekende brief » en de
insérés entre les mots « est informé » et les mots « par lettre woorden « hiervan in kennis gesteld » de woorden « via het uniek
recommandée ». gemeentelijk loket » ingevoegd.

Art. 9.L'article 36, 4°, du même arrêté est remplacé par la

Art. 9.Artikel 36, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

disposition suivante : volgt :
« 4° décision : « 4° uitspraak :
Dans un délai de 105 jours calendaires à compter de la date de l'envoi Binnen een termijn van 105 kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van
de la lettre, visée à l'article 36, 1°, d, le collège des bourgmestre verzending van de brief, vermeld in artikel 36, 1°, d, doet het
et échevins décide de la demande d'autorisation écologique college van burgemeester en schepenen uitspraak over de
conformément à l'article 30. » milieuvergunningsaanvraag overeenkomstig artikel 30. »

Art. 10.A l'article 36, 6°, du même arrêté sont apportées les

Art. 10.In artikel 36, 6°, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « trois mois » sont remplacés par les mots « 105 jours 1° de woorden « drie maanden » worden vervangen door de woorden « 105
calendaires »; kalenderdagen »;
2° le membre de phrase « ou, le cas échéant, ou, le cas échéant, à 2° de zinsnede « of, in voorkomend geval, bij het verstrijken van een
l'expiration du délai prorogé conformément à la décision visé sous 4° overeenkomstig het besluit bedoeld in sub 4°, a) verlengde termijn, »
» est supprimé. wordt geschrapt.

Art. 11.A l'article 37, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 11.In artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° tussen de woorden « in artikel 6, § 1, 2°, d) » en de woorden « de
1° les mots « pour un établissement de classe 1 » sont insérés après volgende bepalingen », worden de woorden « voor een inrichting van klasse 1 » ingevoegd;
les mots « les dispositions suivantes »; 2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : « Het college van burgemeester en schepenen beslist binnen een termijn
« Le collège des bourgmestre et échevins statue dans un délai de deux van twee maanden vanaf de datum van verzending van de brief, vermeld
mois de la date d'envoi de la lettre, visée à l'article 36, 1°, d), in artikel 36, 1°, d), over vergunningsaanvragen, vermeld in artikel
sur les demandes d'autorisation, visées à l'article 6, § 1er, 2°, d), 6, § 1, 2°, d), voor een inrichting van klasse 2. Die termijn kan niet
pour un établissement de classe 2. Ce délai ne peut pas être prorogé. » worden verlengd. »

Art. 12.Dans l'article 38, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 12.In artikel 38, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, les mots « trois mois » besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de woorden
sont remplacés par les mots « 105 jours calendaires ». « drie maanden » vervangen door de woorden « 105 kalenderdagen ».

Art. 13.L'article 42, § 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement

Art. 13.Aan artikel 42, § 2, vervangen bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 12 janvier 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij het besluit van de
flamand du 19 septembre 2008, est complété par l'article suivant : Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt de volgende zin toegevoegd :
« Si le collège des bourgmestre et échevins est compétent en première « Indien het college van burgemeester en schepenen in eerste aanleg
instance pour l'établissement repris, le formulaire de déclaration est bevoegd is voor de overgenomen inrichting, wordt het meldingsformulier
adressé au collège et introduit auprès du guichet unique communal de gericht aan het college en ingediend bij het uniek gemeentelijk loket
la commune où les parcelles de l'établissement repris sont situées, van de gemeente waarin de percelen van de overgenomen inrichting
ou, si l'établissement s'étend sur le territoire de plusieurs liggen, of, indien de inrichting zich over het grondgebied van meer
communes, auprès du guichet unique communal de chaque commune où les dan één gemeente uitstrekt, bij het uniek gemeentelijk loket van elke
parcelles sur lesquelles l'établissement repris se trouve, sont gemeente waarin zich percelen bevinden waarop de overgenomen
situées, pour les parties respectives de l'établissement dans leur inrichting ligt, voor de respectieve gedeelten van de inrichting op
ressort. » hun ambtsgebied. »

Art. 14.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre XIV est remplacé

Art. 14.Het opschrift van hoofdstuk XIV van hetzelfde besluit wordt

par l'intitulé suivant : vervangen door wat volgt :
« Autorisations écologiques et urbanistiques : guichet unique communal « Milieuvergunningen en stedenbouwkundige vergunningen : uniek
et lien. » gemeentelijk loket en koppeling. »

Art. 15.Au chapitre XIV du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 15.In hoofdstuk XIV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 22 octobre 1996 et 12 janvier 1999, il est besluiten van de Vlaamse Regering van 22 oktober 1996 en 12 januari
inséré un article 55bis à 55decies inclus, rédigés comme suit : 1999, worden een artikel 55bis tot en met 55decies ingevoegd, die
«

Art. 55bis.Une demande d'autorisation écologique, visée à l'article

luiden als volgt : «

Art. 55bis.Een aanvraag van een milieuvergunning, vermeld in

6, § 1er, 2°, peut être jointe à une demande d'autorisation artikel 6, § 1, 2°, kan samengevoegd worden met een aanvraag van een
urbanistique s'il a été satisfait aux conditions, visées à l'article stedenbouwkundige vergunning indien voldaan is aan de voorwaarden,
8bis du décret. vermeld in artikel 8bis van het decreet.
Les demandes jointes sont adressées au collège des bourgmestre et De samengevoegde aanvragen worden aan het college van burgemeester en
échevins et sont introduites auprès du guichet unique communal de la schepenen gericht en ingediend bij het uniek gemeentelijk loket van de
commune où les parcelles sont situées sur lesquelles l'exploitation ou gemeente waarin de percelen liggen waarop de exploitatie of de
le changement de l'établissement a lieu ou est envisagé. verandering van de inrichting plaatsvindt of gepland is.
Si l'établissement s'étend au territoire de plusieurs communes, les Indien de inrichting zich over het grondgebied van meer dan één
demandes jointes sont introduites auprès du guichet unique communal de gemeente uitstrekt, worden de samengevoegde aanvragen ingediend bij
chaque commune pour les parties de l'établissement qui sont situées het uniek gemeentelijk loket van elke gemeente voor de gedeelten van
dans leur ressort. Le formulaire de demande comporte les données de de inrichting die binnen hun ambtsgebied liggen. Het aanvraagformulier
l'établissement entier. bevat de gegevens van de volledige inrichting.

Art. 55ter.Pour les demandes jointes, l'examen de recevabilité et de

Art. 55ter.Voor samengevoegde aanvragen verloopt het

complétude se déroule comme suit : ontvankelijkheids- en volledigheidsonderzoek als volgt :
1° le collège des bourgmestre et échevins ou le fonctionnaire de la 1° het college van burgemeester en schepenen of de door het college
commune y autorisé à cet effet par le collège examine si les demandes daartoe gemachtigde ambtenaar van de gemeente onderzoekt of de
jointes répondent aux conditions, visées à l'article 8bis du décret; samengevoegde aanvragen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel
8bis van het decreet;
2° si les demandes jointes ne remplissent pas les conditions, visées 2° indien de samengevoegde aanvragen niet voldoen aan voorwaarden,
au point 1°, le demandeur en est avisé pour les deux demandes par le vermeld in punt 1°, wordt de aanvrager daarvan voor beide aanvragen
samen en met een gewone brief via het uniek gemeentelijk loket door de
biais du guichet unique communal par le fonctionnaire communal y daartoe gemachtigde gemeentelijk ambtenaar op de hoogte gebracht
autorisé à cet effet et par lettre ordinaire, dans les 14 jours binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de indiening van de
calendaires de l'introduction des demandes jointes. La demande de samengevoegde aanvragen. De aanvraag van de milieuvergunning wordt
l'autorisation écologique est traitée selon la procédure, visée à vervolgens behandeld volgens de procedure, vermeld in artikel 36. De
l'article 36. La demande de l'autorisation urbanistique est traitée aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning wordt behandeld volgens
selon la procédure, visée aux articles 4.7.12 et suivants du Code de procedure, vermeld in artikel 4.7.12 en volgende van de Vlaamse
flamand de l'Aménagement du Territoire; Codex Ruimtelijke Ordening;
3° si les demandes jointes remplissent les conditions, visées au point 3° indien de samengevoegde aanvragen aan de voorwaarden, vermeld in
1°, on examine si les deux demandes sont complètes et recevables. La punt 1° voldoen, wordt onderzocht of beide aanvragen volledig en
demande de l'autorisation écologique est examinée selon les ontvankelijk zijn. De milieuvergunningsaanvraag wordt onderzocht
dispositions, visées à l'article 36, 1°. La demande de l'autorisation volgens de bepalingen, vermeld in artikel 36, 1°. De aanvraag van de
urbanistique est examinée selon les dispositions visées aux articles stedenbouwkundige vergunning wordt onderzocht volgens de bepalingen,
4.7.13 et 4.7.14 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire. A vermeld in artikel 4.7.13 en 4.7.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke
l'exception de la notification d'irrecevabilité, incomplétude ou Ordening. Met uitzondering van het bericht van onontvankelijkheid,
recevabilité et complétude, qui se fait pour les deux demandes et qui onvolledigheid, of ontvankelijkheid en volledigheid, dat voor beide
est envoyé par lettre ordinaire au demandeur par le biais du guichet aanvragen samen gebeurt en met een gewone brief naar de aanvrager
unique communal; wordt gestuurd via het uniek gemeentelijk loket;
4° si la demande de l'autorisation urbanistique est irrecevable ou 4° indien de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning
incomplète, le traitement de la demande de l'autorisation écologique onontvankelijk of onvolledig is, wordt de behandeling van de
est arrêtée. Si la demande de l'autorisation écologique est milieuvergunningsaanvraag stopgezet. Indien de aanvraag van de
irrecevable ou incomplète et si elle n'a pas été complétée à temps, le milieuvergunning onontvankelijk of onvolledig is en niet tijdig werd
traitement de la demande de l'autorisation urbanistique est arrêté. La aangevuld, wordt de behandeling van de aanvraag van de
stedenbouwkundige vergunning stopgezet. De stopzetting wordt
cessation est notifiée dans la lettre, visée au point 3. meegedeeld in de brief, vermeld in punt 3.

Art. 55quater.Le bourgmestre ou le fonctionnaire délégué à cet effet,

Art. 55quater.De burgemeester of de daartoe gemachtigde ambtenaar,

visé à l'article 55ter, 1°, envoie le jour de l'envoi de la vermeld in artikel 55ter, 1°, zendt de dag van de verzending van het
notification de complétude et de recevabilité, visée à l'article bericht van volledigheid en ontvankelijkheid, vermeld in artikel
55ter, 3°, un exemplaire des demandes jointes avec les annexes avec 55ter, 3°, een exemplaar van de samengevoegde aanvragen met de
une demande d'avis : bijlagen met een verzoek om advies aan :
1° au service de la commune qui est chargée de l'examen des dossiers 1° de dienst van de gemeente die met het onderzoek van milieudossiers
environnementaux; is belast;
2° au service de la commune qui est chargée de l'examen des dossiers 2° de dienst van de gemeente die met het onderzoek van
urbanistiques; stedenbouwkundige dossiers is belast;
3° les organes publics consultatifs qui doivent rendre avis 3° de adviesverlenende overheidsorganen die overeenkomstig artikel 20,
conformément à l'article 20, § 2; § 2, advies moeten verlenen;
4° les organes publics consultatifs qui doivent rendre avis en 4° de adviesverlenende overheidsorganen die met toepassing van artikel
application de l'article 4.7.16 du Code flamand de l'Aménagement du 4.7.16 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening advies moeten
Territoire. verlenen.

Art. 55quinquies.Si l'avis de la même instance consultative doit être

Art. 55quinquies.Indien voor beide samengevoegde aanvragen een advies

recueilli concernant des deux demandes jointes, une demande d'avis est ingewonnen moet worden bij hetzelfde adviesverlenende overheidsorgaan,
soumise à cette instance publique, conformément à l'article 8septies wordt, conform artikel 8septies van het decreet, aan dat
du décret. overheidsorgaan één gezamenlijke adviesvraag voorgelegd.

Art. 55sexies.L'organe public consultatif émet les avis

Art. 55sexies.Het adviesverlenende overheidsorgaan brengt de

simultanément, visés à l'article 55quinquies. adviezen, vermeld in artikel 55quinquies gelijktijdig uit.

Art. 55septies.Si les deux demandes jointes doivent être soumises à

Art. 55septies.Indien beide samengevoegde aanvragen onderworpen

une enquête publique, une seule enquête publique est organisée moeten worden aan een openbaar onderzoek, wordt, conform artikel
conformément à l'article 8octies du décret, une enquête publique est 8octies van het decreet, één gezamenlijk openbaar onderzoek
georganiseerd volgens de bepalingen van artikel 17, § 1 en § 2,
organisée selon les dispositions des articles 17, §§ 1er et 2, 19 et artikel 19 en artikel 19bis, met uitzondering evenwel van het bericht
19bis, à l'exception de l'avis de notification qui est établi van bekendmaking dat wordt opgesteld volgens het model opgenomen in
conformément au modèle repris à l'annexe 8ter joint au présent arrêté. bijlage 8ter die bij dit besluit is gevoegd.
Si uniquement la demande d'une autorisation environnementale doit être Indien alleen de aanvraag van een milieuvergunning onderworpen moet
soumise à une enquête publique, cette enquête est organisée selon les worden aan een openbaar onderzoek, wordt dit georganiseerd volgends de
dispositions des articles 17, §§ 1er et 2, 19 et 19bis. bepalingen van artikel 17, § 1 en § 2, artikel 19 en artikel 19bis.
Si uniquement la demande de l'autorisation urbanistique doit être Indien alleen de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning
soumise à une enquête publique, cette enquête est organisée selon les onderworpen moet worden aan een openbaar onderzoek, wordt dit
dispositions de l'article 4.7.15 du Code flamand de l'Aménagement du georganiseerd volgens de bepalingen vervat in artikel 4.7.15 van de
Territoire. Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening.

Art. 55octies.Dans un délai de 10 jours calendaires de la clôture de

Art. 55octies.Binnen een termijn van 10 kalenderdagen na het

l'enquête publique, le bourgmestre envoie le dossier visé à l'article afsluiten van het openbaar onderzoek, zendt de burgemeester het
19, au service de la commune chargé de l'examen des demandes dossier vermeld in artikel 19, aan de dienst van de gemeente die
d'autorisations environnementales et au service chargé de l'examen des belast is met het onderzoek van milieuvergunningsaanvragen en aan de
demandes d'autorisations urbanistiques. dienst belast met het onderzoek van de aanvragen van stedenbouwkundige vergunningen.

Art. 55nonies.Conformément à l'article 8nonies du décret, le collège

Art. 55nonies.Het college van burgemeester en schepenen doet, conform

des bourgmestre et échevins décide le même jour des demandes jointes artikel 8nonies van het decreet, op dezelfde dag uitspraak over de
dans un délai de 105 jours calendaires de la date d'envoi de la lettre samengevoegde aanvragen binnen een termijn van 105 kalenderdagen vanaf
visée à l'article 36, 1°, d). de datum van verzending van de brief vermeld in artikel 36, 1°, d) .
La décision sur la demande de l'autorisation environnementale se fait De uitspraak over de aanvraag van de milieuvergunning gebeurt
conformément aux dispositions des articles 30 et 30bis. La décision overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 en 30bis. De uitspraak
sur la demande de l'autorisation urbanistique se fait conformément aux over de aanvraag van de stedenbouwkundige aanvraag gebeurt
dispositions des articles 4.7.17, 4.7.18 et 4.7.19 du Code flamand de overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 4.7.17, 4.7.18 en 4.7.19
l'Aménagement du Territoire. van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening.

Art. 55decies.Les décisions sur les demandes jointes sont publiées

Art. 55decies.De beslissingen over samengevoegde aanvragen worden

simultanément. samen bekendgemaakt.
La publication se déroule conformément à l'article 31, § 2, à De bekendmaking verloopt overeenkomstig artikel 31, § 2, met
l'exception de l'avis de publication qui est établi conformément au uitzondering evenwel van het bericht van bekendmaking dat wordt
modèle joint à l'annexe 10ter du présent arrêté. » opgesteld volgens het model dat als bijlage 10ter bij dit besluit is

Art. 16.L'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

gevoegd. »

Art. 16.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van

Gouvernement flamand du 22 octobre 1996, est abrogé. de Vlaamse Regering van 22 oktober 1996, wordt opgeheven.

Art. 17.A l'article 57 du même arrêté sont apportées les

Art. 17.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le premier paragraphe, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand 1° de eerste paragraaf, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering
du 22 octobre 1996, est abrogé; van 22 oktober 1996, wordt opgeheven;
2° dans le deuxième paragraphe, modifié par l'arrêté du Gouvernement 2° in de tweede paragraaf, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
flamand du 12 janvier 1999 les mots « La caducité du permis de bâtir Regering van 12 januari 1999, worden de woorden « Het in het eerste
visée au premier alinéa » sont remplacés par les mots « La caducité du lid bedoelde verval van de bouwvergunning » vervangen door de woorden
permis de bâtir visée à l'article 5, § 1er, troisième alinéa du décret « Het in artikel 5, § 1, derde lid van het decreet bedoelde verval van
». de bouwvergunning ».

Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8ter, jointe

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 8ter ingevoegd, die

comme annexe 1re au présent arrêté. als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 10ter, jointe

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 10ter ingevoegd, die

comme annexe 2 au présent arrêté. als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 modifiant

Art. 20.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot

l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991
flamand relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de
concordance de la procédure de l'autorisation écologique avec la milieuvergunning met het oog op de afstemming van de
procédure de l'autorisation urbanistique, est retiré. milieuvergunningsprocedure met de procedure voor de stedenbouwkundige

Art. 21.Les réglementations suivantes entrent en vigueur le 1er

vergunning, wordt ingetrokken.
janvier 2010 :

Art. 21.De volgende regelingen treden in werking op 1 januari 2010 :

1° les articles 2 à 7 inclus du décret du 27 mars 2009 modifiant le 1° artikel 2 tot en met 7 van het decreet van 27 maart 2009 houdende
décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique visant à wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de
harmoniser les procédures de demande de l'autorisation urbanistique et milieuvergunning tot afstemming van de aanvraagprocedures van de
de l'autorisation écologique, et le décret du 22 décembre 2006 stedenbouwkundige vergunning en milieuvergunning en het decreet van 22
établissant des exigences et mesures de maintien en matière de december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van
performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot
instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van
l'article 22 du décret REG; artikel 22 van het REG-decreet;
2° les articles 4.7.3 à 4.7.11 inclus du Code flamand de l'Aménagement 2° artikel 4.7.3 tot en met 4.7.11 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke
du Territoire; Ordening;
3° le présent arrêté. 3° dit besluit.

Art. 22.La Ministre flamande ayant l'environnement dans ses

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en de

attributions et le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire Vlaamse minster, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, zijn, ieder wat
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 18 septembre 2009. Brussel, 18 september 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
P. MUYTERS P. MUYTERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 1re Bijlage 1
Annexe 8ter. Publication d'une demande d'une autorisation écologique Bijlage 8ter. Bekendmaking van een aanvraag van een milieuvergunning
et d'une autorisation urbanistique et de l'enquête publique en een stedenbouwkundige vergunning en van het openbaar onderzoek
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6
flamand relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement
concordance de la procédure de l'autorisation écologique avec la betreffende de milieuvergunning inzake de afstemming van de
procédure de l'autorisation urbanistique. milieuvergunningsprocedure met de procedure voor de stedenbouwkundige
Bruxelles, le 18 septembre 2009. vergunning. Brussel, 18 september 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
P. MUYTERS P. MUYTERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 2 Bijlage 2
Annexe 10ter. Publication des décisions relatives à une demande d'une Bijlage 10ter. Bekendmaking van de beslissingen over een aanvraag van
autorisation écologique et d'une autorisation urbanistique een milieuvergunning en een stedenbouwkundige vergunning
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6
flamand relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser la februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement
concordance de la procédure de l'autorisation écologique avec la betreffende de milieuvergunning inzake de afstemming van de
procédure de l'autorisation urbanistique. milieuvergunningsprocedure met de procedure voor de stedenbouwkundige
Bruxelles, le 18 septembre 2009. vergunning. Brussel, 18 september 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
P. MUYTERS P. MUYTERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^