Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour le partage de données entre acteurs des soins | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 18 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
du décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour le | uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
partage de données entre acteurs des soins | organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, | juli 1993; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
l'article 7, l'article 18, § 4, et l'article 23, § 7, modifiés par le | 7, artikel 18, § 4, en artikel 23, § 7, gewijzigd bij het decreet van |
décret du 27 avril 2007 ; | 27 april 2007; |
Vu le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour | Gelet op het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van |
le partage de données entre acteurs des soins, l'article 27, alinéa 2, | het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, |
l'article 35, l'article 38, alinéa 3, et l'article 47 ; | artikel 27, tweede lid, artikel 35, artikel 38, derde lid, en artikel 47; |
Vu le décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions | Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | |
relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et | artikel 116, zesde lid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
de la Famille, l'article 116, alinéa 6 ; | begroting, gegeven op 6 juni 2016; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juin 2016 ; | |
Vu l'avis 59.844/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016, en | Gelet op advies 59.844/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, et du Ministre flamand du | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding en de Vlaamse |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; | minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Agence : l'Agence |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder Agentschap: het |
visée à l'article 2, 3°, du décret du 25 avril 2014 relatif à | Agentschap, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 25 april |
l'organisation du réseau pour le partage de données entre acteurs des | 2014 betreffende de organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling |
soins. | tussen de actoren in de zorg. |
Art. 2.L'Agence fait partie du domaine politique du Bien-être, de la |
Art. 2.Het Agentschap behoort tot het beleidsdomein Welzijn, |
Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
L'Agence est établie dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | Het Agentschap is gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Art. 3.Le membre du personnel chargé de la direction du Département |
Art. 3.Het personeelslid dat belast is met de leiding van het |
du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille est désigné en | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt aangesteld als |
tant qu'administrateur délégué de l'Agence. | gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. |
Art. 4.A l'exception des personnes visées à l'alinéa 2, les membres |
Art. 4.Met uitzondering van de personen, vermeld in het tweede lid, |
du conseil d'administration et les délégués du gouvernement dans le | krijgen de leden van de raad van bestuur en de regeringsafgevaardigden |
conseil 'administration de l'Agence reçoivent une indemnité | in de raad van bestuur van het Agentschap een vergoeding conform |
conformément à la catégorie IV visée à l'article 3 de l'arrêté du | categorie IV, vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les indemnités des | Regering van 9 maart 2007 tot regeling van de vergoedingen van de |
bestuurders van de publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
administrateurs des agences autonomisées externes de droit public de | verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, en van de |
l'Autorité flamande, et des représentants du gouvernement qui exercent | regeringsafgevaardigden die toezicht uitoefenen bij deze |
le contrôle auprès de ces agences. | agentschappen. |
Les administrateurs qui sont des représentants d'une structure | De bestuurders die een vertegenwoordiger zijn van een voorziening die |
bénéficiant d'une subvention dans le cadre de la politique en matière | een subsidie ontvangt in het kader van het gezondheids- en |
de santé et de bien-être, ne reçoivent qu'une indemnité pour leurs frais de transport. | welzijnsbeleid, krijgen alleen een vergoeding voor hun vervoerskosten. |
Art. 5.A l'exception des personnes visées à l'alinéa 2, les membres |
Art. 5.Met uitzondering van de personen, vermeld in het tweede lid, |
d'un comité de concertation et les spécialistes auxquels il est fait | krijgen de leden van een overlegcomité en de deskundigen, op wie een |
appel pour participer à un comité de concertation, reçoivent une | beroep wordt gedaan voor deelname aan een overlegcomité, een |
indemnité conformément à la catégorie IV visée à l'article 3 de | vergoeding conform categorie IV, vermeld in artikel 3 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les indemnités | van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot regeling van de |
des administrateurs des agences autonomisées externes de droit public | vergoedingen van de bestuurders van de publiekrechtelijk vormgegeven |
de l'Autorité flamande, et des représentants du gouvernement qui | extern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, en van |
exercent le contrôle auprès de ces agences. | |
Les membres des comités de concertation qui travaillent dans une | de regeringsafgevaardigden die toezicht uitoefenen bij deze agentschappen. |
structure bénéficiant d'une subvention dans le cadre de la politique | De leden van de overlegcomités die werken bij een voorziening die een |
en matière de santé et de bien-être, ne reçoivent qu'une indemnité | subsidie ontvangt in het kader van het gezondheids- en welzijnsbeleid, |
pour leurs frais de transport. | krijgen alleen een vergoeding voor hun vervoerskosten. |
Art. 6.Les membres du personnel chargés de la direction du |
Art. 6.De personeelsleden die belast zijn met de leiding van het |
Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et des | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de agentschappen |
agences au sein du domaine politique du Bien-être, de la Santé | binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin beslissen |
publique et de la Famille, décident à quels membres du personnel et | op welke personeelsleden en goederen van hun entiteit het Agentschap |
biens de leur entité l'Agence peut faire appel. | een beroep kan doen. |
Art. 7.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
Art. 7.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 |
décembre 2016 : | december 2016: |
1° le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour | 1° het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het |
le partage de données entre acteurs des soins, à l'exception des | netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, met |
articles 43 et 46, § 2 ; | uitzondering van artikel 43 en 46, § 2; |
2° l'article 57 du décret du 15 juillet 2016 portant diverses | 2° artikel 57 van het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse |
dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé | bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et Famille ; | Gezin; |
3° le présent arrêté. | 3° dit besluit. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant le gouvernement en ligne dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het e-government, de Vlaamse |
attributions, le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | |
dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique en | minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse |
matière de santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of |
le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 novembre 2016. | Brussel, 18 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |