Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 18 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009
relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en
soins, notamment les articles 4, alinéa deux, 6, alinéa premier, 9, bijstandsverlening, artikel 4, tweede lid, artikel 6, eerste lid,
alinéas deux, trois et cinq, et 12, alinéa deux; artikel 9, tweede, derde en vijfde lid, en artikel 12, tweede lid;
Vu le décret du 6 mai 2011 modifiant l'article 4 du décret du 18 Gelet op het decreet van 6 mei 2011 tot wijziging van artikel 4 van
juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins, notamment het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en
l'article 3; bijstandsverlening, artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la Gelet op het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009;
délivrance d'aide et de soins à domicile; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juillet begroting, gegeven op 6 juli 2011; Gelet op advies 50.006/1/V van de Raad van State, gegeven op 2
2011; augustus 2011;
Vu l'avis n° 50 006/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2011;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het besluit betreffende de zorg- en

Article 1er.A l'article 2, 1°, de l'arrêté du 27 mars 2009 relatif à

bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 worden de
la délivrance d'aide et de soins à domicile sont apportées les
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point a), 7), les mots "la prise " sont remplacés par les mots " 1° in punt a), 7), wordt het woord "nemen" vervangen door het woord
l'utilisation"; "gebruik";
2° au point c), 1), le membre de phrase "le pouls et la tension," est 2° in punt c), 1), wordt de zinsnede "pols en bloeddruk," opgeheven en
abrogé et le mot "perceptibles" est inséré après le mot "symptômes"; wordt voor het woord "symptomen" het woord "waarneembare" ingevoegd;
3° au point c), 1), le membre de phrase ", tels qu'ils ont été 3° aan punt c), 1), wordt de zinsnede ", zoals ze werden aangegeven
mentionnés par le médecin traitant ou l'infirmier" est ajouté; door de behandelende arts of verpleegkundige" toegevoegd;
4° au point c), 2), le membre de phrase "la prise de médicaments sur 4° in punt c), 2), wordt de zinsnede "nemen van geneesmiddelen op
prescription d'un médecin, veiller à la prise de médicaments" est voorschrift van een arts, toezien op de inname van geneesmiddelen"
remplacé par le membre de phrase "l'utilisation de médicaments oraux vervangen door de zinsnede "gebruik van orale geneesmiddelen op
sur prescription d'un médecin, veiller à l'utilisation de médicaments". voorschrift van een arts, toezien op het gebruik van geneesmiddelen".

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par un alinéa deux,

Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Le transfert d'informations, visé à l'alinéa premier, se fait de "De overdracht van informatie, vermeld in het eerste lid, gebeurt bij
préférence par écrit. Un transfert par courrier électronique ou par voorkeur schriftelijk. Een overdracht via elektronische post of enig
tout autre moyen de communication résultant en une pièce écrite, est ander communicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk,
également considéré comme étant écrit.". wordt ook als schriftelijk beschouwd.".

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase "le pouls et la 1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "pols en bloeddruk,"
tension," est abrogé et le mot "perceptibles" est inséré après le mot opgeheven en wordt voor het woord "symptomen" het woord "waarneembare"
"symptômes"; ingevoegd;
2° à l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase ", tels qu'ils ont été 2° aan het eerste lid, 1° wordt de zinsnede ", zoals ze werden
mentionnés par le médecin traitant ou l'infirmier" est ajouté; aangegeven door de behandelende arts of verpleegkundige" toegevoegd;
3° à l'alinéa premier, 2°, le membre de phrase "la prise de 3° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "nemen van geneesmiddelen
médicaments sur prescription d'un médecin, veiller à la prise de op voorschrift van een arts, toezien op de inname van geneesmiddelen"
médicaments" est remplacé par le membre de phrase "l'utilisation de vervangen door de zinsnede "gebruik van orale geneesmiddelen op
médicaments oraux sur prescription d'un médecin, veiller à voorschrift van een arts, toezien op het gebruik van geneesmiddelen";
l'utilisation de médicaments"; 4° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante : 4° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd :
"Les arrangements qui sont établis par courrier électronique ou par "Afspraken die vastgelegd worden via elektronische post of enig ander
tout autre moyen de communication résultant en une pièce écrite, sont communicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk, worden ook
également considérés comme étant écrits."; als schriftelijk beschouwd.";
5° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : 5° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Les personnes visées à l'article 1er, 1° et 2°, ne peuvent jamais "De personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, kunnen nooit autonoom
décider de façon autonome d'exécuter les activités visées à l'alinéa beslissen tot het uitvoeren van de activiteiten, vermeld in het eerste
premier, 1° et 2°.". lid, 1° en 2°.".

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 24 juillet 2009 et 24 septembre 2010, il est inséré un Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en 24 september 2010, wordt een
article 4/1, rédigé comme suit : artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
"

Art. 4/1.Des personnes mentionnées à l'article 1er, 1° et 2°, est

"

Art. 4/1.Van de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, wordt een

sollicitée une attention permanente pour les signaux suivants : permanente aandacht vereist voor de volgende signalen :
1° indices de rougeurs; 1° tekenen van roodheid;
2° irritation de la peau; 2° huidirritatie;
3° indices de problèmes respiratoires; 3° tekenen van ademhalingsproblemen;
4° gonflement; 4° zwelling;
5° mal; 5° pijn;
6° nouvelles blessures; 6° nieuwe letsels;
7° indices d'incontinence commençante, de rétention urinaire, de constipation; 7° tekenen van beginnende incontinentie, urineretentie, obstipatie;
8° perte soudaine de poids; 8° plots gewichtsverlies;
9° indices d'escarres imminentes ou présentes; 9° tekenen van dreigende of aanwezige doorligwonden;
10° troubles de déglutition; 10° slikstoornissen;
11° indices de fièvre; 11° tekenen van koorts;
12° modifications soudaines du pouvoir d'orientation dans le temps et 12° plotse wijzigingen in het vermogen tot oriëntatie in tijd en
l'espace; ruimte;
13° confusion soudaine; 13° plotse verwardheid;
14° indices de phénomènes secondaires possibles de prise de médicaments; 14° tekenen van mogelijke nevenverschijnselen van medicatiegebruik;
15° risques de chute ou chute avérée; 15° potentiële of actuele valrisico's;
16° déficit dans la prise d'aliments ou de boissons; 16° te weinig voedsel- of drankopname;
17° tout autre signe de progression soudaine ou continue, 17° andere tekenen van plotse of langzaam vorderende, potentiële of
d'aggravation potentielle ou avérée de l'état de santé de l'utilisateur. actuele verslechtering van de gezondheidstoestand van de gebruiker.
Si un des signaux visés à l'alinéa premier sont constatés, les Bij het vaststellen van een van de signalen, vermeld in het eerste
personnes citées à l'article 1er, 1° et 2°, ont la responsabilité de lid, hebben de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, de
prendre contact avec un professionnel de santé, plus spécifiquement le verantwoordelijkheid om contact op te nemen met een beoefenaar van een
médecin traitant ou l'infirmier déjà impliqué dans les soins de gezondheidszorgberoep, in het bijzonder de huisarts of verpleegkundige
l'utilisateur, ou la personne de référence obligatoirement désignée die al bij de zorg van die gebruiker betrokken is, of de persoon die
pour tout utilisateur. formeel werd aangewezen voor elke gebruiker.
La liste des signaux énumérés à l'alinéa premier, n'est pas limitative De lijst van signalen, vermeld in het eerste lid, is niet limitatief
et ne dispense pas les personnes mentionnées à l'article 1er, 1° et en ontslaat de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, niet van hun
2°, de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een
demande à être signalé.". doorverwijzing zouden vergen.".

Art. 5.L'intitulé du chapitre V du même arrêté est complété par les

Art. 5.Aan het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde besluit worden

mots "et sanctions". de woorden "en sancties" toegevoegd.

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 24 juillet 2009 et 24 septembre 2010, sont insérés les Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en 24 september 2010, worden een
articles 13/1 à 13/2 inclus, rédigés comme suit : artikel 13/1 tot en met 13/2 ingevoegd, die luiden als volgt :
"

Art. 13/1.L'administrateur général de l'agence autonomisée interne

"

Art. 13/1.De administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd

'Zorg en Gezondheid' (Santé et Soins) peut, conformément à ou en agentschap Zorg en Gezondheid kan overeenkomstig of ter uitvoering van
exécution de l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en
délivrance d'aide et de soins, imposer une amende administrative : bijstandsverlening een administratieve geldboete opleggen aan :
1° aux personnes qui exercent à titre professionnel des activités de 1° personen die beroepshalve activiteiten van zorg- en
délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de bijstandsverlening verrichten in het natuurlijke thuismilieu van de
l'usager, sans satisfaire à une des conditions énumérées à l'article gebruiker zonder te voldoen aan een van de voorwaarden, vermeld in
6; artikel 6;
2° aux personnes, à l'exception d'usagers, qui chargent une personne 2° personen, met uitzondering van gebruikers, die een persoon als
telle que visée au point 1°, d'activités de délivrance d'aide et de vermeld in punt 1°, belasten met het verrichten van activiteiten van
soins dans l'environnement familial naturel de l'usager; zorg- en bijstandsverlening in het natuurlijke thuismilieu van de
3° aux personnes qui exercent à titre professionnel des activités de gebruiker; 3° personen die beroepshalve activiteiten van zorg- en
délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de bijstandsverlening verrichten in het natuurlijke thuismilieu van de
l'usager, sans respecter les dispositions visées à l'article 6 du gebruiker zonder de bepalingen vermeld in artikel 6 van het decreet
décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening en in
et aux articles 3, 4 et 4/1 du présent arrêté; artikel 3, 4 en 4/1 van dit besluit, na te leven;
4° aux personnes citées à l'article 1er, 2°, qui ne sont pas employées 4° personen, vermeld in artikel 1, 2°, die niet werken bij een
par un établissement d'aide sociale telle que visée à l'article 2, 3°, welzijnsvoorziening als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van
du décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening, en die
soins, et qui exercent à titre professionnel des activités de beroepshalve activiteiten van zorg- en bijstandsverlening verrichten
délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de in het natuurlijke thuismilieu van de gebruiker, zonder de
l'usager, sans respecter l'obligation d'enregistrement visée à l'article 5. registratieplicht, vermeld in artikel 5, na te leven.
La décision de l'administrateur général imposant une amende De beslissing van de administrateur-generaal waarin een
administrative, est transmise à l'intéressé par lettre recommandée administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt aangetekend met
avec notification de réception. La décision mentionne le montant de kennisgeving van ontvangst aan de betrokkene bezorgd. De beslissing
l'amende administrative et le mode de paiement de l'amende vermeldt het bedrag van de administratieve geldboete en de wijze
waarop de administratieve geldboete moet worden betaald binnen een
administrative dans un délai de trente jours suivant la réception de termijn van dertig dagen na de ontvangst van de beslissing.
la décision.

Art. 13/2.Si l'intéressé refuse de payer l'amende administrative,

Art. 13/2.Als de betrokkene de administratieve geldboete, vermeld in

visée à l'article 13/1, l'amende est recouvrée par les fonctionnaires artikel 13/1, weigert te betalen, wordt de geldboete ingevorderd door
de ambtenaren, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het decreet van
visés à l'article 2, alinéa premier, du décret du 22 février 1995 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale
fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die
pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent. eronder ressorteren.
Les fonctionnaires visés à l'alinéa premier, peuvent délivrer une De ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen een dwangbevel geven
contrainte et la déclarer exécutoire.". en uitvoerbaar verklaren.".

Art. 7.Pour les personnes visées à l'article 1er, 1° et 2°, de

Art. 7.Voor de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, van het

l'arrêté du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van
domicile, l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la 27 maart 2009, treedt artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008
délivrance d'aide et de soins entre en vigueur à la date d'entrée en betreffende de zorg- en bijstandsverlening in werking op de datum van
vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 8.Le décret du 6 mai 2011 modifiant l'article 4 du décret du 18

Art. 8.Het decreet van 6 mei 2011 tot wijziging van artikel 4 van het

juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins entre en decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening
vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 novembre 2011. Brussel, 18 november 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^