← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs de conservation et les priorités pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » désignée en application de la directive Oiseaux "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs de conservation et les priorités pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » désignée en application de la directive Oiseaux | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de met toepassing van de Vogelrichtlijn aangewezen speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 18 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs de conservation et les priorités pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » désignée en application de la directive Oiseaux Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 18 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de met toepassing van de Vogelrichtlijn aangewezen speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature | - het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
et le milieu naturel, article 7, remplacé par le décret du 19 juillet | natuurlijk milieu, artikel 7, vervangen bij het decreet van 19 juli |
2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, articles 8 et 13, § | 2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, artikel 8 en |
1er, modifié par le décret du 9 mai 2014, article 36bis, § 9, inséré | 13, § 1, gewijzigd bij het decreet van 9 mei 2014, artikel 36bis, § 9, |
par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 12 | |
décembre 2008, article 36ter, inséré par le décret du 19 juillet 2002 | ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het |
decreet van 12 december 2008, artikel 36ter, ingevoegd bij het decreet | |
et modifié en dernier lieu par le décret du 9 mai 2014, et article 51, | van 19 juli 2002 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 mei |
remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par les décrets | 2014, en artikel 51, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en |
des 30 avril 2004 et 26 avril 2019. | gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 26 april 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 1 mars 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 1 maart 2021. |
- Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) a rendu un avis le 8 septembre 2021. | - De Minaraad heeft advies gegeven op 8 september 2021. |
- Le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la Pêche a | - De Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij heeft advies |
donné son avis le 9 septembre 2021. | gegeven op 9 september 2021. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a communiqué le 30 août | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen deelde op 30 augustus |
2021 qu'il a décidé de ne pas formuler d'avis. | 2021 mee beslist te hebben geen advies te formuleren. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Sur la base de l'article 36ter, § 1er, du décret précité du 21 | - Op grond van artikel 36ter, § 1, van het voormelde decreet van 21 |
octobre 1997 et en exécution de la directive Oiseaux 2009/147/CE et de | oktober 1997 en ter uitvoering van de Vogelrichtlijn 2009/147/EG en de |
la directive Habitats 92/43/CEE, une autorité administrative prend, au | Habitatrichtlijn 92/43/EEG neemt een administratieve overheid binnen |
sein des zones de protection spéciale, les mesures de conservation | de speciale beschermingszones de nodige instandhoudingsmaatregelen die |
nécessaires qui doivent répondre aux exigences écologiques des types | moeten beantwoorden aan de ecologische vereisten van de typen |
d'habitats, visés à l'annexe I du décret du 21 octobre 1997, et des | habitats, vermeld in bijlage I van het decreet van 21 oktober 1997, en |
espèces, visées aux annexes II, III et IV du décret, ainsi que des | van de soorten, vermeld in bijlage II, III en IV van het decreet, |
espèces d'oiseaux migrateurs dont la venue sur le territoire de la | alsook van de niet in bijlage IV van het decreet vermelde en op het |
Région flamande est régulière et qui ne sont pas mentionnés à l'annexe | grondgebied van het Vlaamse Gewest geregeld voorkomende soorten |
IV du décret. | trekvogels. |
- Les objectifs de conservation du présent arrêté pour la zone de | - De instandhoudingsdoelstellingen in dit besluit voor de speciale |
protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » sont établis sur la | beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' zijn opgemaakt op basis van |
base d'un rapport qui comprend les composantes visées à l'article 8 de | een rapport dat de componenten bevat, vermeld in artikel 8 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones | besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 betreffende de |
de protection spéciales et fixant des objectifs de conservation. | aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van |
instandhoudingsdoelstellingen. | |
- Conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand | - Overeenkomstig artikel 9 van het voormelde besluit van de Vlaamse |
précité du 3 avril 2009, le ministre flamand ayant la conservation de | Regering van 3 april 2009 is door de Vlaamse minister, bevoegd voor |
la nature dans ses attributions a fixé un avant-projet des objectifs | het natuurbehoud, een voorontwerp van instandhoudingsdoelstellingen en |
de conservation et des priorités sur la base du rapport visé au point | prioriteiten vastgesteld op basis van het rapport, vermeld in het |
précédent, sur la base d'un rapport établi par l'Agence de la Nature | vorige punt, op basis van een door het Agentschap voor Natuur en Bos |
et des Forêts sur une consultation, relative à ce rapport, qui a été | opgemaakt verslag van de consultatie die met betrekking tot dat |
rédigé avec les groupes cibles concernés dans la zone concernée à | rapport is gehouden bij de betrokken doelgroepen in het Europees te |
protéger au niveau européen, et sur la base de la consultation avec le | beschermen gebied in kwestie, en op basis van het overleg met de |
groupe de consultation régional sur le rapport précité et la | gewestelijke overleggroep over het voormelde rapport en de voormelde |
consultation précitée. Cet avant-projet a été transposé en le présent | consultatie. Dat voorontwerp is omgezet in dit besluit. |
arrêté. - L'avant-projet des objectifs de conservation et des priorités pour | - Het voorontwerp van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten |
la zone de protection spéciale en question a été transmis pour avis au | voor de speciale beschermingszone in kwestie werd voor advies bezorgd |
Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature, au Conseil | aan de Milieu- en Natuurraad Vlaanderen, de Sociaal-Economische Raad |
socio-économique de la Flandre et au Conseil consultatif stratégique | van Vlaanderen en de Strategische Adviesraad voor Landbouw en |
de l'Agriculture et de la Pêche, conformément à l'article 9, § 1er, de | Visserij, conform artikel 9, § 1, van het voormelde besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand précité du 3 avril 2009. | Vlaamse Regering van 3 april 2009. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot |
désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de | aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van |
la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 | de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van |
avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages ; | 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones | - het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 betreffende de |
de protection spéciale et fixant des objectifs de conservation. Initiateur | aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | instandhoudingsdoelstellingen. Initiatiefnemer |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - |
Artikel 1.Voor de speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' |
IJzervallei » qui a été désignée en application de la directive | die met toepassing van de Vogelrichtlijn is aangewezen en die is |
Oiseaux et qui est indiquée sur la carte reprise en annexe 1, jointe | aangewezen op de kaart die is opgenomen in bijlage 1, die bij dit |
au présent arrêté, le projet des objectifs de conservation et des | besluit is gevoegd, wordt het ontwerp van de |
priorités, repris en annexe 2, jointe au présent arrêté, a été fixé | instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten, opgenomen in bijlage 2, |
définitivement conformément à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du | die bij dit besluit is gevoegd, definitief vastgesteld conform artikel |
Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones de protection | 9, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 |
spéciale et fixant des objectifs de conservation. | betreffende de aanwijzing van speciale beschermingszones en de |
vaststelling van instandhoudingsdoelstellingen. | |
Art. 2.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 18 mars 2022. | Brussel, 18 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |