Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne Flandre Information , détermination de diverses mesures pour la dissolution sans liquidation de l'AGIV, règlement du transfert des activités et des actifs de l'AGIV à l'agence Flandre Information et détermination du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité des Fonds propres Flandre Information | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Informatie Vlaanderen, de bepaling van diverse maatregelen voor de ontbinding zonder vereffening van het AGIV, de regeling van de overdracht van de activiteiten en het vermogen van het AGIV aan het agentschap Informatie Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 18 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
l'agence autonomisée interne Flandre Information (Informatie | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Informatie |
Vlaanderen), détermination de diverses mesures pour la dissolution | Vlaanderen, de bepaling van diverse maatregelen voor de ontbinding |
sans liquidation de l'AGIV, règlement du transfert des activités et | zonder vereffening van het AGIV, de regeling van de overdracht van de |
des actifs de l'AGIV à l'agence Flandre Information et détermination | activiteiten en het vermogen van het AGIV aan het agentschap |
du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité des Fonds | Informatie Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
propres Flandre Information | de boekhouding van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | juli 1993; Gelet op het Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel |
les articles 5 et 6, § 2 ; | 5 en 6, § 2; |
Vu le décret du 15 janvier 2016 portant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 15 januari 2016 houdende diverse maatregelen |
la dissolution de l'agence autonomisée externe de droit public « | inzake de ontbinding van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » et à | verzelfstandigd agentschap Agentschap voor Geografische Informatie |
l'établissement du « Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen », les | Vlaanderen en de oprichting van het Eigen Vermogen Informatie |
articles 3 à 6 et 12 ; | Vlaanderen, artikel 3 tot 6 en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot |
création de l'agence autonomisée interne « Agentschap voor Binnenlands | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap |
Bestuur » ; | Binnenlands Bestuur"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende |
règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l' « | de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » ; | personeel van het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | |
attributions des membres du Gouvernement flamand ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 10 | begroting, gegeven op 10 juli 2015; |
juillet 2015 ; Vu l'avis 58.882/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 février 2016, en | Gelet op advies 58.882/3, gegeven op 29 februari 2016, met toepassing |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions, dénomination, objet et missions de | HOOFDSTUK 1. - Definities, benaming, doel en taakstelling van het |
l'agence | agentschap |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret : le décret du 15 janvier 2016 portant diverses mesures | 1° decreet: het decreet van 15 januari 2016 houdende diverse |
relatives à la dissolution de l'agence autonomisée externe de droit | maatregelen inzake de ontbinding van het publiekrechtelijk vormgegeven |
public « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » et à | extern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor Geografische |
l'établissement du « Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen » ; | Informatie Vlaanderen en de oprichting van het Eigen Vermogen |
2° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | Informatie Vlaanderen; 2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Flandre Information ; | rechtspersoonlijkheid Informatie Vlaanderen; |
3° AGIV : l'agence autonomisée externe de droit public Agence de | 3° AGIV: het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
l'Information géographique de la Flandre, créée par le décret du 7 mai | agentschap Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen, |
2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
« Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen », et à dissoudre | "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" en te ontbinden |
par le décret ; | bij het decreet; |
4° instances : les instances visées à l'article 4, § 1er du décret du | 4° instanties: de instanties, vermeld in artikel 4, § 1, van het |
26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration ; | decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur; |
5° EV IV : les Fonds propres Flandre Information, visés à l'article 7 du décret ; | 5° EV IV: het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen, vermeld in artikel 7 van het decreet; |
6° Ministre: le Ministre flamand chargé de la gouvernance publique ; | |
7° commission de gestion : la commission de gestion visée à l'article | 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken; |
10 du décret. | 7° beheerscommissie: de beheerscommissie, vermeld in artikel 10 van het decreet. |
Art. 2.Au sein du Ministère flamand de la Chancellerie et de la |
Art. 2.Binnen het Vlaams Ministerie Kanselarij en Bestuur wordt een |
Gouvernance publique, il est créé une agence autonomisée interne sans | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
personnalité juridique, sous le nom de Flandre Information (Informatie | opgericht onder de benaming "Informatie Vlaanderen". |
Vlaanderen). L'agence fait partie du domaine politique de la Chancellerie et de la | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Kanselarij en Bestuur. |
Gouvernance publique. | |
Art. 3.La mission de l'agence est de mettre en place une politique |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie een coherent overheidsbreed |
d'information cohérente à l'échelle de l'Autorité flamande, et de | informatiebeleid uit te bouwen en de transitie van de Vlaamse overheid |
soutenir et d'aider à réaliser la transition de l'Autorité flamande | naar een informatiegedreven overheid te ondersteunen en mee te |
vers une autorité axée sur l'information. | realiseren. |
Art. 4.Afin de remplir la mission, énoncée à l'article 3, l'agence |
Art. 4.Het agentschap vervult, om de missie, vermeld in artikel 3, |
exécute les tâches suivantes : | waar te maken, de volgende taken: |
1° soutenir la politique dans les domaines suivants : numérisation, | 1° instaan voor de beleidsondersteuning inzake digitalisering, |
acquisition, développement, gestion et ouverture de l'information, | informatieverwerving, -uitbouw, -beheer en -ontsluiting, |
intégration des services, échange de données administratives | dienstenintegratie, elektronisch bestuurlijk gegevensverkeer en het |
électroniques et archives publiques ; | openbare archiefwezen; |
2° en partant des besoins de l'utilisateur, créer, développer, | 2° vanuit gebruikersgericht standpunt digitale informatie en diensten |
intégrer, gérer et offrir des informations et des services numériques | creëren, uitbouwen, integreren, beheren en ontsluiten; |
; 3° réaliser des solutions, de concert avec les instances, les | 3° oplossingen realiseren, samen met de instanties, ondernemingen en |
entreprises et les organisations qui apportent l'information au bon | organisaties die de informatie op de juiste plaats in de |
endroit dans les processus opérationnels en vue de créer une | bedrijfsprocessen brengen met het oog op de creatie van maximale |
plus-value maximale ; | meerwaarde; |
4° organiser l'interaction avec les citoyens, les entreprises et les | 4° de interactie met burgers, ondernemingen en organisaties |
organisations via un point d'information unique avec des canaux | organiseren via een uniek informatiepunt met geïntegreerde kanalen en |
intégrés, et repenser à cette fin la prestation de service et assurer | daartoe de dienstverlening herdenken en voor de kwaliteitstoets |
le contrôle de qualité ; | zorgen; |
5° familiariser les citoyens, les entreprises et les organisations | 5° burgers, ondernemingen en organisaties via het informatiepunt, |
avec le secteur public via le centre d'information mentionné à 4°, et | vermeld in 4°, wegwijs maken in het overheidslandschap en hen een |
leur offrir un point central d'information et de documentation en | centraal informatie- en documentatiepunt aanbieden overeenkomstig het |
conformité avec le décret du 8 mai 2009 portant approbation des normes | decreet van 8 mei 2009 houdende de goedkeuring van de herziene normen |
révisées de la communication de l'Autorité flamande ; | voor Vlaamse Overheidscommunicatie; |
6° soutenir les instances dans leurs relations avec les citoyens, les entreprises et les organisations ; 7° offrir un accompagnement et un soutien interactifs aux citoyens, entreprises et organisations dans l'utilisation des informations et services numériques des instances ; 8° offrir aux instances les services, le soutien et les connaissances pour simplifier et numériser leurs opérations internes, leurs services et leurs processus ; 9° organiser une plate-forme centrale d'échange de données rassemblant des informations sur les produits et services fournis par les instances, et où celles-ci peuvent conjuguer leurs services respectifs ; 10° rassembler et offrir des informations d'entreprise des instances sur des sujets tels que le personnel, l'organisation, la modération législative, les TIC, l'e-gouvernement, la gestion des installations, l'immobilier et les marchés publics ; 11° mettre en oeuvre la politique sur les archives publiques ; | 6° instanties ondersteunen in hun contacten met burgers, ondernemingen en organisaties; 7° interactieve begeleiding en ondersteuning bieden aan burgers, ondernemingen en organisaties bij het gebruik van digitale informatie en diensten van de instanties; 8° de instanties voorzien van diensten, ondersteuning en kennisoverdracht om hun interne werking, dienstverlening en processen te vereenvoudigen en te digitaliseren; 9° een centraal gegevensuitwisselingsplatform organiseren waar informatie over de producten en diensten, geleverd door de instanties, te vinden is en waar instanties hun diensten onderling kunnen integreren; 10° verzamelen en ter beschikking stellen van bedrijfsinformatie van de instanties voor thema's, zoals personeel, organisatie, wetsmatiging, ICT, e-government, facilitair management, vastgoed en overheidsopdrachten; 11° het beleid inzake het openbare archiefwezen uitvoeren; |
12° soutenir les soins et la gestion des archives auprès des instances | 12° het ondersteunen van de archiefzorg en het archiefbeheer bij de |
conformément à l'article 10 du Décret sur les Archives du 9 juillet | instanties overeenkomstig artikel 10 van het Archiefdecreet van 9 juli |
2010 ; | 2010; |
13° développer, gérer et ouvrir un fichier global contenant des | 13° een gezamenlijk bestand met wegwijsinformatie en |
informations de renvoi et des informations de première ligne de et sur | eerstelijnsinformatie van en over de instanties, zoals de |
les instances, telles que le catalogue des produits, conformément à | productencatalogus, uitbouwen, beheren en ontsluiten overeenkomstig |
l'article 29 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de | artikel 29 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de |
l'administration ; | openbaarheid van bestuur; |
14° créer un cadre numérique et encourager les instances à l'utiliser | 14° een digitaal kader scheppen en instanties daartoe stimuleren door |
en leur fournissant un soutien dans le développement d'une | hen ondersteuning te bieden bij de uitbouw van |
infrastructure d'information ; | informatie-infrastructuur; |
15° soutenir le Gouvernement flamand dans la mise en oeuvre du | 15° de Vlaamse Regering ondersteunen bij de uitvoering van het |
programme Vlaanderen Radicaal Digitaal. | programma Vlaanderen Radicaal Digitaal. |
CHAPITRE 2. - Direction de l'agence, contrôle, suivi et surveillance | HOOFDSTUK 2. - Aansturing van het agentschap, controle, opvolging en |
Art. 5.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
toezicht Art. 5.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van de minister. |
Le Ministre dirige l'agence, notamment sur la base du plan | De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via het |
d'entreprise. | ondernemingsplan. |
Art. 6.Sans préjudice de l'application des articles 5/1, 33 et 34 du |
Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 5/1, 33 en 34 van het |
décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 | Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
concernant la fourniture d'informations, les rapports, le contrôle | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
interne et l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de | audit is de minister verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van |
la tutelle de l'agence. | en het toezicht op het agentschap. |
Art. 7.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de l'exercice |
Art. 7.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan de leidend |
fonctionnaire dirigeant de l'agence des informations, des rapports et | ambtenaar van het agentschap informatie, rapportering en |
une justification concernant certaines matières, tant au niveau agrégé | verantwoording vragen over bepaalde aangelegenheden, zowel op |
qu'au niveau de sujets et dossiers individuels. | geaggregeerd niveau als op het niveau van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE 3. - Fonctionnement, gestion et comptabilité de l'EV IV | HOOFDSTUK 3. - De werking, het beheer en de boekhouding van het EV IV |
Art. 8.Le siège de la commission de gestion de l'EV IV est établi |
Art. 8.De zetel van de beheerscommissie van het EV IV is gevestigd in |
dans l'agence. | het agentschap. |
Art. 9.L'autorisation du Ministre est requise pour l'acquisition ou |
Art. 9.Voor de aankoop of de vervreemding van onroerende goederen is |
l'aliénation des biens immobiliers. | een machtiging van de minister noodzakelijk. |
Art. 10.L'EV IV est représenté par la commission de gestion pour toutes les matières et missions attribuées par décret à l'EV IV. La commission de gestion représente l'EV IV à l'égard des tiers et en justice comme demandeur ou défendeur. La commission de gestion est compétente pour accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objectif de l'EV IV. Art. 11.La gestion journalière de l'EV IV ainsi que la représentation de l'EV IV vis-à-vis de tiers en ce qui concerne la gestion, sont conférées au président ou à son délégué. Le président ou son délégué peut, s'il a été délégué à cet effet par la commission de gestion, effectuer toutes les dépenses au titre du |
Art. 10.Het EV IV wordt vertegenwoordigd door de beheerscommissie voor alle aangelegenheden en opdrachten die bij decreet aan het EV IV zijn toebedeeld. De beheerscommissie vertegenwoordigt het EV IV ten aanzien van derden en in rechte als eiser of als verweerder. De beheerscommissie is bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van het doel van het EV IV. Art. 11.Het dagelijks bestuur van het EV IV, alsook de vertegenwoordiging van het EV IV ten aanzien van derden wat dat bestuur betreft, wordt opgedragen aan de voorzitter of aan zijn gedelegeerde. De voorzitter of zijn gedelegeerde kan, als hij daartoe gedelegeerd is door de beheerscommissie, alle uitgaven verrichten in het kader van de begroting die door de Vlaamse Regering goedgekeurd is met toepassing |
budget approuvé par le Gouvernement flamand en vertu de l'article 11 du décret. | van artikel 11 van het decreet. |
Le président est autorisé à agir au nom de la commission de gestion, | De voorzitter is ertoe gemachtigd om op te treden namens de |
et plus particulièrement, à signer tous les actes et conventions qui | beheerscommissie en, in het bijzonder, om alle akten en overeenkomsten |
engagent l'EV IV. | te ondertekenen die het EV IV verbinden. |
La commission de gestion stipule dans le règlement intérieur les | De beheerscommissie regelt in het huishoudelijk reglement verder de |
compétences du président et la manière dont ce dernier fait rapport à | bevoegdheden van de voorzitter en de wijze waarop de voorzitter |
ce sujet. | daarover verslag uitbrengt. |
Art. 12.La commission de gestion désigne un responsable chargé des |
Art. 12.De beheerscommissie stelt een verantwoordelijke aan die wordt |
opérations relatives à la comptabilité et au budget. Ce responsable | belast met de verrichtingen inzake boekhouding en begroting. Die |
assiste aux réunions de la commission de gestion avec voix | verantwoordelijke woont de vergaderingen van de beheerscommissie bij |
consultative. | met raadgevende stem. |
Art. 13.Les frais de parcours et de séjour des membres de la |
Art. 13.De reis- en verblijfskosten van de leden van de |
commission de gestion sont remboursés aux membres non fonctionnaires | beheerscommissie worden voor rekening van het EV IV terugbetaald aan |
de la commission de gestion, à charge de l'EV IV. Pour l'application | de leden van de beheerscommissie die geen ambtenaar zijn. Voor de |
du présent article, les membres non fonctionnaires de la commission de | toepassing van dit artikel worden de leden van de beheerscommissie die |
gestion sont assimilés aux fonctionnaires de niveau A3. | geen ambtenaar zijn gelijkgesteld met ambtenaren van niveau A3. |
Art. 14.En matière de budget et de comptabilité, l'arrêté du |
Art. 14.Inzake begroting en boekhouding is het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif au budget et à la | Regering van 14 oktober 2011 betreffende de begroting en de |
comptabilité des personnes morales flamandes est applicable, s'il n'en | boekhouding van de Vlaamse rechtspersonen van toepassing, als daarvan |
est pas dérogé par le décret ou le présent arrêté. | door het decreet of dit besluit niet wordt afgeweken. |
Art. 15.§ 1er. Conformément à l'article 11 du décret, la commission |
Art. 15.§ 1. Overeenkomstig artikel 11 van het decreet dient de |
de gestion introduit une proposition de budget auprès du Ministre, | beheerscommissie overeenkomstig de begrotingsinstructies bij de |
conformément aux instructions budgétaires, pour les recettes et les | minister een begrotingsvoorstel in voor de ontvangsten en de uitgaven |
dépenses qui sont projetées pour l'exercice suivant. | die gepland zijn in het volgende dienstjaar. |
Un exemplaire du budget approuvé par le Gouvernement flamand est | Een door de Vlaamse Regering goedgekeurd exemplaar van de begroting |
renvoyé par le Ministre à la commission de gestion avant le 1er | wordt voor 1 januari door de minister teruggestuurd naar de |
janvier. Si l'approbation n'a pas été donnée avant le 1er janvier, les | beheerscommissie. Als de goedkeuring niet voor 1 januari is bezorgd, |
crédits peuvent être affectés provisoirement tels qu'ils ont été | mogen de kredieten voorlopig gebruikt worden zoals voorgesteld. |
proposés. § 2. L'autorisation préalable du Ministre est requise pour des reports | § 2. Voor overdracht en overschrijvingen tussen de verschillende |
et transferts entre les différentes rubriques du budget. | rubrieken is de voorafgaande machtiging van de minister vereist. |
Art. 16.Le solde fait partie des moyens de l'année suivante et peut |
Art. 16.Het saldo maakt deel uit van de middelen van het volgende |
servir au financement des dépenses budgétaires de cette année-là. | jaar en kan dienen ter financiering van de uitgaven van de begroting van dat jaar. |
Art. 17.L'EV IV est régi par les dispositions de l'arrêté du |
Art. 17.Het EV IV is onderworpen aan de bepalingen van het besluit |
Gouvernement flamand du 3 février 2006 portant les modalités | van de Vlaamse Regering van 3 februari 2006 houdende de modaliteiten |
d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour les | tot invoering van het centraal kasbeheer voor de Vlaamse |
agences autonomisées flamandes créées en vertu du décret sur la | verzelfstandigde agentschappen opgericht ingevolge het decreet |
politique administrative du 18 juillet 2003. | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003. |
Art. 18.Conformément à l'article 11 du décret, la commission de |
Art. 18.Overeenkomstig artikel 11 van het decreet stelt de |
gestion établit chaque année le compte de l'EV IV de l'année | beheerscommissie ieder jaar de rekening van het EV IV van het vorige |
budgétaire précédente. | dienstjaar op. |
Le compte de l'EV IV ainsi que l'avis de l'Inspection des Finances, | De rekening van het EV IV wordt, samen met het advies van de Inspectie |
sont soumis par la commission de gestion à l'approbation du Ministre | van Financiën, vervolgens door de beheerscommissie ter goedkeuring |
et du Ministre flamand chargé du Budget. | voorgelegd aan de minister en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting. |
Art. 19.L'instance responsable de la préparation et de la |
Art. 19.De instantie, bevoegd voor de opmaak en de consolidatie van |
consolidation du compte général, chargée au sein du Département des | de algemene rekening, die binnen het Departement Financiën en |
Finances et du Budget du contrôle et de la certification financiers, | Begroting belast is met de financiële controle en certificering, kan |
peut surveiller sur place la compatibilité et les opérations de l'EV | ter plaatse toezicht houden op de comptabiliteit en de verrichtingen |
IV. Elle peut à tout moment demander toutes les pièces justificatives, | van het EV IV. Ze kan op elk moment alle bewijsstukken, staten, |
états, informations ou explications concernant les recettes, les | inlichtingen of toelichtingen opvragen die betrekking hebben op de |
dépenses, l'actif et le passif. | ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. |
Elle est habilitée à faire corriger des erreurs constatées. | Ze is gemachtigd om vastgestelde fouten te laten corrigeren. |
Art. 20.Au moins une fois par an un fonctionnaire spécialement |
Art. 20.Ten minste één keer per jaar zal een ambtenaar die daarvoor |
désigné par le Ministre examinera la comptabilité de l'EV IV. Ce | specifiek is aangewezen door de minister, de boekhouding van het EV IV |
fonctionnaire ne peut cependant pas appartenir à l'agence ou à l'EV | nakijken. Die ambtenaar mag evenwel niet tot het agentschap of tot het |
IV. Dans l'exercice de ses fonctions, il est habilité à mener toute | EV IV behoren. Bij de uitoefening van zijn functie bezit hij daarvoor |
enquête et il peut se faire soumettre toutes les pièces | alle onderzoeksbevoegdheden en kan hij alle stavings- en bewijsstukken |
justificatives. Il s'assure de l'état des biens gardés. Il ne peut | opvragen. Hij vergewist zich van de toestand van de bewaarde goederen. |
toutefois pas s'occuper de la gestion. | Hij mag zich echter niet met het beheer inlaten. |
Ce fonctionnaire envoie chaque fois une copie de son rapport au | Die ambtenaar stuurt telkens een afschrift van zijn verslag aan de |
Ministre, au Ministre flamand chargé du budget, au président de la | minister, de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, de |
commission de gestion et à l'inspecteur des finances. | voorzitter van de beheerscommissie en de inspecteur van Financiën. |
CHAPITRE 4. - Diverses mesures concernant la dissolution sans | HOOFDSTUK 4. - Diverse maatregelen voor de ontbinding zonder |
liquidation de l'AGIV et réglant le transfert de ses activités et de | vereffening van het AGIV en tot regeling van de overdracht van zijn |
ses actifs à l'agence et à l'EV IV | activiteiten en vermogen aan het agentschap en het EV IV |
Art. 21.En vue de la préparation de la dissolution sans liquidation |
Art. 21.Met het oog op de voorbereiding van de ontbinding zonder |
vereffening van het AGIV en van de overdracht van zijn activiteiten en | |
de l'AGIV et du transfert de ses activités et de ses actifs à | vermogen aan het agentschap wordt aan de door de minister aan te |
l'agence, la personne à désigner par le Ministre est chargée de | wijzen persoon de opdracht gegeven om over te gaan tot het opstellen |
procéder à l'établissement des documents suivants : | van de volgende documenten: |
1° un état comptable intermédiaire au 31 décembre 2015, y compris un | 1° een tussentijdse boekhoudkundige staat per 31 december 2015, met |
inbegrip van een gedetailleerde inventaris van alle rechten en | |
inventaire détaillé de tous les droits et obligations de l'AGIV et | verplichtingen van het AGIV en met vermelding van de waarde van die |
indiquant la valeur de ces droits et obligations à cette date, ainsi | rechten en verplichtingen op die datum, alsook van de |
que les règles d'évaluation utilisées pour déterminer cette valeur ; | waarderingsregels die voor die waardebepaling gehanteerd worden; |
2° un rapport spécial qui fournit des informations plus détaillées sur | 2° een bijzonder verslag waarin nadere toelichting wordt gegeven bij |
cet état comptable ; | die boekhoudkundige staat; |
3° un rapport financier pour la période du 1er janvier 2016 jusqu'à la | 3° een financieel verslag voor de periode vanaf 1 januari 2016 tot op |
date du présent arrêté. | de datum van dit besluit. |
Le cas échéant, l'état comptable énumère dans une section distincte | In voorkomend geval vermeldt de boekhoudkundige staat, in een aparte |
les parties d'actifs pour lesquels il est proposé de les transférer à l'EV IV. L'état comptable mentionné à l'alinéa 1er, 1°, est établi conformément aux règles comptables qui régissent l'AGIV. Art. 22.Les documents visés à l'article 21, alinéa 1er, ainsi que les comptes de l'AGIV des deux derniers exercices comptables, sont soumis au Ministre ainsi qu'au Ministre flamand chargé des finances et du budget au plus tard le 31 mars 2016. Au plus tard à la même date, les documents visés à l'article 21, alinéa 1er, sont communiqués au réviseur d'entreprise visé à l'article 24. |
rubriek, een opsomming van de vermogensbestanddelen waarvoor voorgesteld wordt om ze over te dragen aan het EV IV. De boekhoudkundige staat, vermeld in het eerste lid, 1°, steunt op de boekhoudkundige voorschriften die gelden voor het AGIV. Art. 22.De documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, worden, samen met de rekeningen van het AGIV over de laatste twee boekjaren, uiterlijk op 31 maart 2016 bezorgd aan de minister, alsook aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. Uiterlijk op diezelfde datum worden de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, meegedeeld aan de revisor, vermeld in artikel 24. |
Art. 23.L'inventaire visé à l'article 21, alinéa 1er, 1°, contient, |
Art. 23.De inventaris, vermeld in artikel 21, eerste lid, 1°, bevat, |
en plus d'un aperçu général de la composition de l'actif de l'AGIV, au | naast een algemeen overzicht van de samenstelling van het vermogen van |
moins les informations suivantes : | AGIV, in elk geval een specificatie van de volgende gegevens: |
1° le cas échéant, un inventaire détaillé de la composition du | 1° in voorkomend geval, een gedetailleerde inventaris van de |
patrimoine immobilier de l'AGIV ; | samenstelling van het onroerend patrimonium van het AGIV; |
2° le cas échéant, un inventaire détaillé des droits de propriété | 2° in voorkomend geval, een gedetailleerde inventaris van de |
intellectuelle dont l'AGIV est titulaire ; | intellectuele rechten waarvan het AGIV titularis is; |
3° le cas échéant, un aperçu détaillé des accords de longue durée en cours qui engagent l'AGIV ; 4° un aperçu détaillé de l'effectif du personnel de l'AGIV, avec mention du statut de chaque membre du personnel ; 5° le cas échéant, un aperçu détaillé des litiges juridiques dans lesquels l'AGIV est impliquée avec une description détaillée de l'identité des parties adverses et de la nature du litige et, le cas échéant, le tribunal saisi ainsi que, le cas échéant, un résumé des décisions déjà prises et de leur portée. | 3° in voorkomend geval, een gedetailleerd overzicht van de lopende voortdurende overeenkomsten die het AGIV verbinden; 4° een gedetailleerd overzicht van het personeelsbestand van het AGIV, met vermelding van de rechtspositie van elk van de personeelsleden; 5° in voorkomend geval, een gedetailleerd overzicht van de juridische geschillen waarin het AGIV betrokken is, met een gedetailleerde beschrijving van de identiteit van de tegenpartijen en van de aard van het geschil en, in voorkomend geval, het rechtscollege waarbij het geschil al aanhangig is gemaakt, alsook, in voorkomend geval, een overzicht van de uitspraken die al gedaan zijn, met opgave van de strekking daarvan. |
Art. 24.En conformité avec les règles applicables aux marchés |
Art. 24.Met naleving van de toepasselijke aanbestedingsregels gaat de |
publics, le Ministre procède à la désignation d'un réviseur | minister over tot de aanwijzing van een erkende bedrijfsrevisor aan |
d'entreprise agréé auquel la mission visée à l'article 25, § 1er, sera | wie de opdracht, vermeld in artikel 25, § 1, zal worden verleend. |
accordée. Art. 25.§ 1er. La mission du réviseur d'entreprise énoncé à l'article |
Art. 25.§ 1. De opdracht van de revisor, vermeld in artikel 24, zal |
24, sera de déterminer si les documents visés à l'article 21, alinéa 1er, | erin bestaan na te gaan of de documenten, vermeld in artikel 21, |
sont complets et si les évaluations qu'elles contiennent sont | eerste lid, volledig zijn en of de erin verrichte waarderingen correct |
effectuées correctement. | zijn uitgevoerd. |
Le réviseur doit consigner ses conclusions dans un rapport révisoral | De revisor moet zijn bevindingen opnemen in een bijzonder revisoraal |
spécial à livrer au plus tard le 30 avril 2016 au Ministre et au | verslag dat uiterlijk op 30 april 2016 moet worden bezorgd aan de |
Ministre flamand chargé des finances et du budget. | minister en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. |
§ 2. Au plus tard le 30 avril 2016 le Ministre flamand chargé des | § 2. Uiterlijk op 30 april 2016 kan ook de Vlaamse minister, bevoegd |
finances et du budget peut lui aussi transmettre au Ministre ses | voor de financiën en de begrotingen, de eventuele opmerkingen over de |
éventuels commentaires sur les pièces et documents communiqués en | stukken en documenten die bezorgd zijn krachtens artikel 22, eerste |
vertu de l'article 22, alinéa 1er. | lid, bezorgen aan de minister. |
Art. 26.§ 1er. La décision d'approuver ou non les documents, visés à |
|
l'article 21, alinéa 1er, et le compte de l'AGIV sur le dernier exercice comptable est prise au plus tard le 15 mai 2016 par arrêté ministériel du Ministre et du Ministre flamand chargé des finances et du budget. Les ministres susmentionnés accordent ou non la décharge aux administrateurs pour leur gestion, qui sera valable tant à l'égard de l'agence que de l'EV IV. Cette décharge n'est valable que si les comptes de l'AGIV ne présentent ni omission, ni indication fausse dissimulant la situation réelle de l'AGIV. Si le rapport spécial du réviseur mentionné à l'article 25, § 1er, alinéa 2, contient des recommandations à cet effet, ou si le Ministre flamand chargé des finances et du budget, a fait des recommandations à cet effet, des modifications à l'état comptable peuvent être apportées par arrêté ministériel. § 2. Si l'état comptable, visé à l'article 21, § 1er, alinéa 1er, 1°, est approuvé, l'arrêté ministériel, visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, prévoit également les transferts suivants : 1° le transfert des activités et des parties d'actifs correspondantes de l'AGIV qui sont transférées à l'agence en exécution de l'article 6, alinéa 1er, du décret ; | Art. 26.§ 1. Uiterlijk op 15 mei 2016 wordt bij ministerieel besluit dat wordt genomen door de minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, beslist tot de al dan niet goedkeuring van de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, en de rekening van het AGIV over het laatste boekjaar. De voornoemde ministers verlenen al dan niet kwijting aan de bestuurders voor hun bestuur, die geldig zal zijn ten aanzien van zowel het agentschap als het EV IV. Die kwijting is alleen rechtsgeldig wanneer de ware toestand van het AGIV niet wordt verborgen door enige weglating of onjuiste opgave in de rekeningen van het AGIV. Als het bijzondere revisorale verslag, vermeld in artikel 25, § 1, tweede lid, aanbevelingen daarvoor vermeldt, dan wel als de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, aanbevelingen in die zin heeft geformuleerd, kunnen er bij ministerieel besluit wijzigingen in de boekhoudkundige staat worden aangebracht. § 2. Als de boekhoudkundige staat, vermeld in artikel 21, eerste lid, 1°, wordt goedgekeurd, wordt in het ministerieel besluit, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, ook besloten tot de volgende overdrachten: 1° de overdracht van de activiteiten en de daarvoor bestemde vermogensbestanddelen van het AGIV die ter uitvoering van artikel 6, eerste lid, van het decreetworden overgedragen aan het agentschap; |
2° le cas échéant, le transfert des parties d'actifs transférées à | 2° in voorkomend geval, de overdracht van vermogensbestanddelen die |
l'EV IV. | worden overgedragen aan het EV IV. |
Dans les deux cas, mentionnés aux 1° et 2°, l'agence est également | In beide gevallen, vermeld in 1° en 2°, geldt het agentschap ook als |
l'ayant cause à titre universel de l'AGIV. | de rechtsopvolger ten algemenen titel van het AGIV. |
§ 3. Si les documents mentionnés à l'article 21, alinéa 1er, et le | § 3. Als de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, en de |
compte de l'AGIV sur le dernier exercice comptable ne sont pas | rekening van het AGIV over het laatste boekjaar niet worden |
approuvés et qu'une décharge, telle que visée à l'article 26, § 1er, n'est pas accordée, le Ministre et le Ministre flamand de des finances et du budget présentent un rapport spécial à cet effet au Gouvernement flamand. Le rapport ministériel mentionné dans l'alinéa 1er indiquera les raisons pour lesquelles l'approbation ou la décharge ne peuvent être accordées. Dans le même rapport ministériel les deux Ministres proposeront au Gouvernement flamand des mesures concrètes nécessaires, y compris, le cas échéant, l'ajustement du calendrier indiqué dans le présent arrêté. Art. 27.La dissolution de l'AGIV prend effet à compter du 1er janvier 2016. Suite à la dissolution tous les organismes de l'AGIV sont supprimés. La dissolution ne porte pas atteinte à l'existence ou à la validité des décisions de l'AGIV qui ont été prises jusqu'à la date du présent arrêté. Les engagements financiers découlant de ces décisions sont imputés au budget de l'agence et de l'EV IV. Les transferts, mentionnés à l'article 26, § 2, entre les parties ont |
goedgekeurd of geen kwijting, vermeld in artikel 26, § 1, wordt verleend, bezorgen de minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, daarover een bijzonder verslag aan de Vlaamse Regering. In het ministerieel verslag, vermeld in het eerste lid, zal worden aangegeven om welke redenen geen goedkeuring of kwijting kan worden verleend. In hetzelfde ministerieel verslag zullen beide ministers aan de Vlaamse Regering de concrete maatregelen voorstellen die noodzakelijk zijn, waaronder, in voorkomend geval, een aanpassing van de tijdskalender, vermeld in dit besluit. Art. 27.De ontbinding van het AGIV heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. Ingevolge de ontbinding worden alle organen van het AGIV opgeheven. De ontbinding doet geen afbreuk aan het bestaan en de rechtsgeldigheid van de beslissingen van het AGIV die tot op de datum van dit besluit zijn genomen. De financiële engagementen die voortvloeien uit die verbintenissen, worden toegerekend op het budget van het agentschap en het EV IV. Met ingang van dezelfde datum vinden tussen de partijen, van |
lieu de plein droit à partir de la même date. | rechtswege, de overdrachten, vermeld in artikel 26, § 2, plaats. |
Art. 28.Les transferts visés à l'article 26, § 2, deviennent |
Art. 28.De overdrachten, vermeld in artikel 26, § 2, worden aan |
opposables aux tiers le 1er janvier 2016. | derden tegenwerpbaar op 1 januari 2016. |
Art. 29.S'il apparaît des documents mentionnés à l'article 21, alinéa |
Art. 29.Als uit de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, |
blijkt dat er in het vermogen van het AGIV vermogensbestanddelen | |
1er, que l'opposabilité aux tiers de certaines parties des actifs de | aanwezig zijn waarvan de tegenwerpbaarmaking aan derden bijzondere |
l'AGIV exige de nouvelles mesures spécifiques, y compris, le cas | nadere maatregelen, waaronder, in voorkomend geval, het vervullen van |
échéant, l'accomplissement de formalités, le Ministre est habilité à | formaliteiten vergt, wordt de minister ertoe gemachtigd en wordt de |
et chargé de prendre ces mesures spéciales, y compris | opdracht gegeven om die bijzondere maatregelen, het vervullen van de |
l'accomplissement des formalités susmentionnées. | voormelde formaliteiten inbegrepen, te treffen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 5. - Wijzigings-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 30.§ 1er. A l'article 17, § 1er de l'arrêté du Gouvernement du 3 |
Art. 30.§ 1. In artikel 17, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de |
Vlaamse administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2015, sont | Regering van 4 december 2015, worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht: |
1° les mots « du Département Flandre Information » sont abrogés ; | 1° de woorden "het departement Informatie Vlaanderen" worden opgeheven; |
2° le mot « quatre » est remplacé par le mot « cinq » ; | 2° het woord "vier" wordt vervangen door het woord "vijf"; |
3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° l'« Agentschap Informatie Vlaanderen » (Agence Flandre | "5° agentschap Informatie Vlaanderen.". |
Information). ». | |
§ 2. A l'article 17, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du | § 2. In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 13 mars 2015 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le point 1° est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt punt 1° |
Art. 31.Dans l'article 4, 13° de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
opgeheven. Art. 31.In artikel 4, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne « | van 28 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
Agentschap Binnenlands Bestuur », inséré par l'arrêté du Gouvernement | agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur", ingevoegd bij het besluit |
flamand du 13 mars 2015, les mots « le Département Flandre Information | van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, worden de woorden "het |
» sont remplacés par les mots « l'agence Flandre Information ». | departement Informatie Vlaanderen" vervangen door de woorden "het |
agentschap Informatie Vlaanderen". | |
Art. 32.A l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
Art. 32.In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 | Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
octobre 2014 et 13 mars 2015, sont apportées les modifications | van 17 oktober 2014 en 13 maart 2015, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1. les mots « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » | 1° de woorden "het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen" |
sont remplacés par les mots « Agentschap Informatie Vlaanderen » ; | worden vervangen door de woorden "het agentschap Informatie Vlaanderen"; |
2° il est ajouté un point q) ainsi rédigé : | 2° er wordt een punt q) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« q) Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen ; ». | "q) het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen;". |
Art. 33.L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant |
Art. 33.Het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende |
règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'« | de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » est abrogé. | personeel van het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen |
wordt opgeheven. | |
Art. 34.Produisent leurs effets le 1er janvier 2016 : |
Art. 34.Hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2016: |
1° le décret ; | 1° het decreet; |
2° le présent arrêté, à l'exception de l'article 30, § 1er, 1°, qui | 2° dit besluit, met uitzondering van artikel 30, § 1, 1°, dat in |
entrera en vigueur à la date fixée par le Gouvernement flamand. | werking treedt op een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum. |
Art. 35.Le Ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses |
Art. 35.De Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a les finances et le budget | Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 18 mars 2016. | Brussel, 18 maart 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |